А грамотно ли мы говорим ( и пишем ) по-русски? Какие речевые и грамматические ошибки раздражают вас больше всего? Мне, к примеру, "режет уши" - дОговор, прИговор,катАлог, скалдЫ, кремА и . т.д
Л, я вообще не считаю, что сослово "мещанин" не может быть обидным, когда речь идет о принадлежностик сословию. Глупо же обижаться на крестьянина или аритоскората ( хотя и в сравнении с дегенаратом :) ) Другое дело, когда термин употребляется как прилагательное, с откровнно негативным поддтекстом. Тут - вы правы - изрядно постралася Горький, но и А.П.Чехов руку приложил, не гворя уже о Салтыкове-Щедрине. Да и Бог им судья. По поводу "подлица" - наверное,правы те, кто говорит о "технической" версии, мне очень нравится "портняжная". Спасибо - пополнила свой словарь непонятных слов. И вот еще один перл - продЬюсер - не далее, как вчера ляпнул один из участнико конкурса в Юрмале. Такая вот новая волна накатывает.
А мне не нравится, когда говорят гренкИ, я скучаю по Вас хотя я знаю, что именно так правильно.Приходится говорить...
"сослово" - конечно слово. Простите за опечатки, их, думаю, немало
Меня бесит,когда говорят "ехайте" вместо езжайте. У меня так подруга говорит...ужас!!!!!!!!!
ГренкИ - и для меня довольно непривычно, точно так же как и - по средАм, кулинАрия, обеспЕчения -но это - как ни крути - единственно правильная форма
Меня бесит, когда говорят "пылесосю" ууууууууу
чашка-это особенность диалекта, как бурак вместо свеклы. употребеление насыпь вместо положи - тоже. Заподлицо - вполне законно существует в литературном языке. Это не заполнение, а скорее нахождение на одном уровне с поверхностью чего-либо. Про провода смутно представляю, разве что в телефонной розетке. А в экселе - если длинное слово, то оно накрывает следующую клетку.
Маша, можно говорить грЕнки, гренкИ, конечно, правильнее.
Меня спрашивают:Что ты делаешь?
Я должна ответить :Пользуюсь пылесосом.Так? Ну правда,как нужно сказать?
а буква Ш на что?
ПылесоШу верный вариант :)
Пылесос сравнительно новое слово все-таки, поэтому еще как-то не договорились, как его правильно произносить.Или кто знает точно? Но "пылесосю"-ужастик какой-то.
Н, Вы где-то посмотрели? В словарике?
Правильно надо "пылесосУ" или "пыль сосу"... Шутка. Но уж "Пользуюсь пылесосом" - как-то уж очень тяжеловесно..:-) А еще вот про кочергу. "Одна кочерга, две кочерги, три..., четыре..." а пять? "кочерёг"? Знаете, как правильно? Я - нет! :-)
Мама моей подруги:девочки я уже взяла две таблети ДЛЯ головы !Выключите РАДИВА.Или Яночка у тебя новая ОБУВКА!Убью её когда нибудь
Пылесошу, конено. Сейчас не могу дать полню ссылку, но знаю точно -существует "Словарь современных слов" - издания по-моему АН, там наверняка найдете. Н., чашка - это вы по поводу бокала? Или я что-то пропустила? Свекла - бурак ( буряк) это просто по-русски и по-украински. А вот бокал - вместо чашки просто неправильно, потому что бокал - это всегда прозрачный сосуд на ножке. Насыпь - вместо положи тоже нельзя, потому что смысловая нагрузка совершенно разная. "Насыпь" - речь идет исключительно о сыпучем веществе, "положи" - можно применить и к твердому предмету и к сыпучему веществу. "Положи мне ложку кофе" - к примеру. Мы выше уже говорили с кем-то по поводу того, где проходит граница между диалектом и нарушением правил. Если не лень, посмотрите.
девочки,я еще помню когда нас критиковали за "пылесошу",требовали"убираю квартиру пылесосом",после этого хотелось книксен сделать 8-) Но у кого хороший слух и врожденная грамотность ИМХО говорят именно так по аналогии краШУ,гаШУ...А вообще ,есть такой сайт языкзащищать 8-) www.gramota.ru
Моя подруга недавно рассказала как она в 1-м классе пришла к нам домой и услышала от моей бабушки "Где мое кашне?"
Л, моя бабушка тоже говорила: моё кашне. И за "пылесошу" меня критиковали, пока не вышел словарь современных слов - в редакции 87 года. Язык меняется, какие-то нормы устраевают, я с этим сталкиваюсь профессионально, со многим приходистя мириться, потому что аудитория иногда лучше воспринимает новояз. Классический пример: сникерсни. Застрелиться можно от такого насилия над "великим и могучим", но должна признать - реклама "выстрелила".Вот так.
Да, чуть не забыла. Родительный падеж от "кочерга" - кочерёг. И - соответственно - пять кочерёг. Как ни забано звучит.
"моя бабушка тоже говорила: моё кашне" - И моя!
Аноним, нет, я так говорю, вообще-то :)))) А что над этим думать, это ж еще проще, чем "победю" :))
Анолнимус из Эстонии, 2005-08-01 11:29:01: Я тоже до 6 класса не обращала внимания на винительный падеж в негативе, пока не наткнулась на упражнение в учебнике рус. яз. "подумаешь - решишь задачу, не подумаешь - не решишь задачИ (надо было подчеркнуть окончание и обозначить род. падеж). Странно, что в Питере и Эстонии говорят иначе, ведь в финском (и наверняка в эстонском тоже) отрицание всегда с родительным падежом (Partatiivi), а винительный без отрицания - и то не всегда, а только наподобие определенного артикля в английском.
По-моему, никто не написал про "у всех нОлито?"... А вообще, хоть это и не совсем в тему, меня просто бесит, когда ведущие ТВ передач и дикторы заполняют паузы в тексте и разговоре звуком "э". Просто хочется убить. Из-за этого я не люблю Малахова. Но это уже совсем другая история.
И еще одна моя знакомая со знанием дела употребляет слово "пеницеарный" вместо "пенитенциарный", очень часто и с очень важным видом.
А по поводу произношения слов "конешно" и еще какого-то (не помню), я не поняла, чего здесь неправильного. Нужно, по-Вашему, произносить "конеЧно"? Это будет правильно?
А меня бесят модные девахи в инситуте с выражениями: кажись, слышь чо, понимаешь чо, подымалась, умывалася, стиралася и т.д. У меня муж тоже раз сказал: я стирался:))) я чуть не упала
Меня бесят выражения: "АсВальт", "дОговор", "жЕвачка", "пирожЕное", "девчЁнки", "извЕните"
институте:)))
а меня бесит екогда наши Таллинские радиоведущие путают "при помощи чего " и "с помощью кого" и начинают говорить "при помощи человека".Так и хочется спросить "Копал ты им что-ли?"Еще я ненавижу,когда здоровые мужики думают что "трубочка","телефончик" это вежливо,а не пошло.И "эээ" и тп словесный мусор ненавижу.А еще мой муж южанин говорил "побрОюсь".Я работала над ним много лет,ничего не помогало.Пока не поехал в Москву и там его без европейских сантиментов просто подняли на смех.После этого как рукой сняло и социализЬм и пионЭры..."пеницеарный"- это у нас в Эстонии теперь называют "уголовный".Пойду проверю.Здесь многое так,вместо инвентаризация говорим инвентура.Еще я ненавижу,когда наши русские вместо качественный говорят квалитетный.Многие русские работающие в эстонском кол-ве обращали внимание что на первых порах начинали говорить по русски с эстонской калькой "поставила ребенка в садик","сломала калготки"8-)
сорри-колготки
точно,правильно пенитенциарный
"уголовный" - это несколько иное понятие, более обширное. Но не об этом. Просто человек часто употребляет это слово по работе и неоднократно слышит правильный его вариант в исполнении многих компетентных коллег. Хотя бы ради интереса заглянула бы в словарь. Просто женщина намного старше меня и с большими амбициями. Не солидно мне ей указывать, как правильно произносить, пока сама не спросит.
А жувачка,еще хуже.У меня подруга говорит :каструля,тюрма,кепчук и еще у нее есть такое выражение :
"бежим бегмя"
Вспомнила! Еще есть слово "евошний, евошняя и т. д." Тоже особенности Средней Азии.
Выражение "да моя ж ты наша" тоже одно время вызывало недоумение. Но это, думаю, изобретения отдельных людей.
Москва это ваааще,а говор в московских общежитиях!Подслушано в 1-м медицинском "Девочки,а чашули помыть" (в смысле чашки).
Я тоже из Эстонии, меня бесит, как называют в прессе инвалидов. Перевели дословно с эстонского "политкорректное" выражение puudega inimene, как человек с недостатками и везде его используют: открылся дневной центр (тоже дословный перевод) для людей с недостатками. Меня аж трясет, когда такое читаю. Девочки из России, вот вы бы догадались, если бы услышали, что "пособие для людей с недостатками", это на самом деле "пособие по инвалидности"?
Маша, я до самого конца не уверена, но словообразующим для "трубопровОда" является не прОвод, а проводИть, провОдишь. Что-то в этом духе. Это тоже скорее спецтермин. Ну, бкдк рада, если Вы как спец мне скажете, как все же правильно, если за словообразующее не прОвод брать. Вот. А еще, когда у нас в общественном транспорте кондукторы появились, они говорили "оплачиваем ЗА проезд".
А вообще, конечно, странно слышать, что устойчивые ошибки в речи людей, кого-то "коробят", "бесят" и т.п. У нас вот не возникает вопроса "свЁкла" или "свеклА", поскольку мы говорим "бурЯк", а белорусы - "бурАк". И "помидоры", а не "томаты". И "жменя" вместо "горсти". А мой бывший начальник говорил "Здрасьте". Сперва меня от этого "здрасьте" смех разбирал. По роду деятельности он общается с очень состоятельными людьми, директорами и главными инженерами крупных производств. И что они слышат, когда звонят? "Здрасьте!" Но очень скоро выяснилось, что он - один из лучших специалистов в своей области. А по человеческим качествам - и вовсе, каких мало. Всякие директора это быстро понимают. А у нас на фирме народ тоже стал ему подражать, включая "Здрасьте". Теперь он пошел на повышение в другую фирму в другом городе, а мы его все добрым словом вспоминаем. так что не ошибки "позорят" человека, а человек может "красить" собственные ошибки. Короче, я хочу сказать, что тема интересная и нужная для многих, но всякие там "бесят" и "убивают" сами по себе - мусор.
Маша, неужели существует слово "ЧИТАБЕЛЬНЫЙ"??.... Оно недавно появилось в словарях на gramota.ru...
А у моего сына одноклассница говорит "кардон" имея в виду картон. И в это время держит в руках упаковку цветного картона, на которой написано, как он называется. И мама её так же говорит. Читать не умеют, что ли? А ещё меня бесит выражение "страховой полЮс". Тоже наверно прочитать люди не в состоянии.
Eлка,наверное для того и создан этот форум чтобы пары спускать и для себя что-то интересное найти.Мне помогли запоминалочку найти.А зависимость речи от человеческих качеств ,наверное это отдельная тема 8-)))быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей АС Пушкин
ЗДРАСТИ! (провокация)))) Ура! Нашла единомышленников!))) Начальнику на работе на вопрос: "Это разве ихние дОговоры?" - регулярно отвечаю: "Нет, евойные." Но он кремень-мужчина. Ихние, значит ихние. ФУ. Недавно услышала слово "арбузЫ" - тоже чуть было не было.) Что еще хотела сказать... Плохо то, что слушая это "обеспЕченье" в метро, читая неграмотную речь в Интернете и т.д. постепенно утрачиваешь природное чувство языка. Я всегда была уверенна в своей природной грамотности (к тому же, я много читаю), но.. недавно осознала, что стала "сдавать". Что грустно. Слишком часто я слышу что-то вроде: "Я.. это.. как бы начальник.. как бы ...этого.. ну ... отдела по производству памперсов."
Вдогонку.. недавно начальник прислал письмо "Функциональная наполненность исполняемых операций". Отчет хотел. Я долго думала, что же он имел ввиду?)))
Ша, в словаре говорится, что произносить нужно именно обеспЕчение. www.gramota.ru
Ёлка, а Вы правы! Действительно произносится "трубопровОд". Опять подсмотрела в словаре
близнЯцы.. вот это меня убило..(в переносном смысле, конечно) :)))
Меня от этого коробит: "...смех разбирал" (Елка). Меня это бесит и убивает.
оплОчено, катАлог, еле-как
Сейчас обхохочетесь. В Баку в магазине стоят три кастрюли, разных размеров и написано "гаструл", "гаструлка", "гаструлчик". Бесит "лОжить", "игратьСЯ", "звОнит", "свеклА", а еще "шифоньер" - не знаю даже, как пишется правильно, по-моему это просто устаревшее слово, т.к. где-то в литературе встречала.
Лека, зачем Вы виделяете в слове "ложить" букву О?Этого слова вообще нет, как его ни произноси...А вот слово "свекла" можно произносить с ударением на любую гласную.
Я не могу слышать, когда в каждом предложении употребляют "как бы...", "на самом деле", предложения начинают с "ну...", а заканчивают "вот". "Вау", "клево", "круто", "супер" - просто не выношу. А некоторые еще произносят "кофЭ".