Знающие женщины, дайте, пожалуйста, совет! Я переводчик, отпахала на инфаке 5 лет, говорю на 4 языках (не все на хорошем уровне, разумеется, это практически невозможно) но в моем городе, немаленьком, …
Кстати, хватит вам уже упиваться моей провинциальностью. Все у меня в порядке, не буду тут распинаться и объяснять, все равно без толку.
Это не провинциальная турфирмочка, а крупная серьезная компания. Это работа, а не подработка - каждый божий день я все свое время с провожу с туристами. А то, что она сезонная, ну что я тут сделаю, у многих и такой нет.
Сообщение было удалено
А теперь выбирайте нормальную профессию и учитесь дальше, а языками - репетиторством, переводами подрабатывайте!
Как до вас не доходит, что уж английский и ещё какой-нибудь европейский, т.е. владение хотя бы парой иностранных языков -сейчас норма для любого специалиста.
А у вас, кроме этого, специальности - то как раз и нет.
В германии, например, ВСЕ выпускники гимназий владеют минимум двумя, а по желанию 3-4 иностранными языками, кроме родного.
А потом идут в университеты учиться выбранной специальности и знание языков углубляют.
Т.е. владение иностранными языками является обязательным приложением к любой специальности, а как иначе-то?
Мила, не советую деньги всё-таки растрясать на заграничное образование. У меня сестрёнка за границей поучилась, а тогда квартиры были как раз дешёвые. В общем, лучше бы на ту учёбу вступили в московскую стройку. Лишняя квартира не помешала бы. Кстати, не факт, что вы потом столько сами заработаете--хоть в Москве, хоть за границей.
А про провинциальность--забейте)Если честно, ваши посты, на самом деле, немного высокомерны и резковаты--особенно, в начале, хотя сама такой была. Помню, недавно проездом из Лондона, такая ещё не отошедшая от западной доброжелательности, в аэропорту московском спросила что-то у работницы энтого самого аэропорта. Она так злобно запричитала: "Вы что, думаете, у нас в Москве..." У неё, блин, в Москве; сама 100% без году неделя))) Так смешно стало)) Особенно они злятся, если привлекательный для них местный парень, который отверг её в своё время, женился на вас))) Это так, по своему опыту))
Да, и диплом Сорбонны у неё теперь весит в рамочке, т.к. в России не востребован)) Конечно, говорят: "Вау, круто", но пришлось дополнительно получать ещё и русский диплом. Зато сколько денег было потрачено на проживание во Франции, съём квартиры в Париже и пр.
Сообщение было удалено
Милочка, мы нисколько не сомневаемся в серьезности вашей компании. но только в Москве при приеме сотрудника в иностранную компанию его беглый английский проверяет сначала эйчар на первом собеседовании, потом начальник отдела, в котором тестируемый работать будет, потом начальник отдела ведет претендента к своему начальнику (часто экспату). и везде проверяется его иностранный язык. т. е. изначально в иностранных компаниях всех работников отбирают только при наличии хорошего иностранного языка. или вы думаете, бухгалтер, каждый раз чтобы пообщаться со своим фин директором-экспатом, будет за ручку переводчика таскать? есть там и штат переводчиков, конечно. но по своему опыту знаю, что их знания специфики предприятия и связанной с этим лексики как раз зачастую в разы хуже, чем у специалистов других отделов компании.
Солнце, merci за совет. Я, действительно, не решаюсь вкладывать в это деньги, буду искать бесплатные программы. Конечно, это неприятно, то, что произошло с Вашей сестрой. И что, Сорбонна правда ни кому не нужна и стала просто строчкой в резюме? Но хотя бы сестричка язык язык подучила, это тоже немало. Она сразу после школы поехала, насколько я поняла?
Тон мой, может быть действительно резковат, потому что достали идиоты типа машеньки. Столько дерьма на меня вылили тут, поэтому я не собираюсь по-христиански смиренно молчать. А высокомерности, вроде в последнее время я не было, была в начале, но я поняла, что веду себя неправильно и повинилась.)))
Брюзга, спасибо,что описали, как проходит собеседование. То, что Вы написали, меня даже обрадовало. Значит меня не пошлют со словами "фууу, провиницальный ВУЗ!!!", а реально проверят мои знания и тогда всем всё станет понятно.
Брюзга, Вы понимаете, я создала эту тему не для того, чтобы сказать: "посмотрите, какая я классная!". А потому, что я собираюсь получить другую профессию, и для того, чтобы знающие люди помогли мне определиться с выбором сферы деятельности. Так что я рассматриваю все адекватные мнения.:)))
312. Брюзга | 31.01.2010, 09:51:32 [2204952306]
изначально в иностранных компаниях всех работников отбирают только при наличии хорошего иностранного языка.
Что подразумевается под хорошим иностранным языком? Получается, бухгалтер и все остальные знают язык также как и я, изучающая его 15 лет? И нет необходимости в переводчике, в компании для него просто нет работы, если все и так шпрехают?
Я же не отрицаю, что сейчас все говорят по-английски. Вопрос в том, КАК? Это поверхностные знания из школы и из института. Неужели все бухгалтера из иностранной компании занимались с преподами и жили в Англии? А если компания французская, то все менеджеры говорят по-французски? А если итальянская...
Понимаете, у каждой работы своя специфика и я после инфака, может быть, знаю в сто раз больше, чем все сотрудники вместе взятые. Я, например, могу считать в уме, но это же не значит, что я бухгалтер.
309. Гость | 31.01.2010, 01:16:17 [2425134145]
А теперь выбирайте нормальную профессию и учитесь дальше, а языками - репетиторством, переводами подрабатывайте!
Ну так я же это и собираюсь сделать!
309. Гость | 31.01.2010, 01:16:17 [2425134145]
В германии, например, ВСЕ выпускники гимназий владеют минимум двумя, а по желанию 3-4 иностранными языками, кроме родного.
Кстати, с немцами я тоже работала, неприятный народ, кстати. Так вот я Вам скажу, что даааааалеко не все немцы говорят даже просто по-английски, не говоря уже о других языках.
309. Гость | 31.01.2010, 01:16:17
Как до вас не доходит, что уж английский и ещё какой-нибудь европейский, т.е. владение хотя бы парой иностранных языков -сейчас норма для любого специалиста.
Господи ты Боже мой, да откуда у него эти языки????? "ХОТЯ БЫ два языка" Где он их учил? В средней школе? А потом в языковую школу 4 месяца походил? Куча понтов, а знаний ноль, и говорить не может. Потом такие как Бомба за этих полиглотов переводы делают.
Сообщение было удалено
Для бухгалтера или аудитора в такой компании нет необходимости знать ин яз, чтобы шекспира в оригинале читать. достаточно знания терминологии своей области, ну и умения поговорить на общие темы. а такую терминологию, думаю, во всех универах студентам преподают.
насколько знаю, наши штатные переводчики переводили всякие инструкции к выпускаемому продукту. наш отдел как-то обращался к ним с просьбой о переводе одного задания. они мало того, что в сроки не уложились, так нам же потом еще и править их переводы пришлось, т. к. специфики работы нашего отдела они до конца не знали
Сообщение было удалено
Я со своим немосковским вузом устраивалась в 2008 году. но, сами понимаете, что тогда условия на рынке труда были иные. у меня до сих пор мое резюме тех времен сохранилось (в архиве, на память - за день 190 просмотров, на звонки не успевала отвечать). знаю, что в 2009 году многие иностранные конторы наборы приостанавливали, на место уволившихся новых людей старались не брать, а распределять работу между имеющимися.
вам для пробы просто нужно разместить резюме на хедхантере. только пишите так, как будто вы уже в москве, попробуйте сами откликаться на имеющиеся вакансии. посмотрите на результат - и решите сами, стоит ли оно того...
Сообщение было удалено
Вообще-то везде в вузах по 2 языка можно изучать, помимо специальности.
Конечно, кто за деньги сдаёт экзамены, а таких в россии всё больше и больше, то и знаний никаких за практически купленные дипломы нет.
А кто сам учится и мозги включает, тот и языки знает и специальность.
Автор, высокомерия у вас - вагон, вы бы ваши силы лучше на поиски постоянной работы кинули.
Что же вы, такая умная, учили 15 лет язык и не понимали, что только им не прожить???
Дааааааааа, ума палата.:(
Гость, да всё я знала и понимала, Вы уж не делайте из меня полную дуру. Я стала задумываться о 2-й вышке еще на 3-м курсе. И нужно было начинать учиться уже тогда, чтобы не терять время. Но у нас в универе, конкретно на нашем факультете нас загружали так, что мы света белого не видели и я побоялась, что не потяну еще и 2-е .
Мила, ты гостей не слушай
Автор, высокомерия у вас - вагон, вы бы ваши силы лучше на поиски постоянной работы кинули.
а вы?
Сообщение было удалено
Автор, высокомерия у вас - вагон, вы бы ваши силы лучше на поиски постоянной работы кинули.
а вы?
Какое высокомерие? Это Вы начинаете меня убеждать, что абсолютно любой специалист говорит как минимум на двух языках. Откуда такие данные? Вы проводили статистические исследования? Если даже переводчик с 20-летним стажем наделал кучу ошибок в несложном переводе, то что уж говорить об каких-то мифических специалистах. Какую то ерунду пишите, Германию приплели зачем-то.
Есть такие, наверняка, например, здесь была одна девушка ЛЛ, финансист, кандидат, два языка - занятия с преподами + длительное проживание заграницей, так она вообще подрабатывала переводами, если ничего не приукрасила. Но это скорее исключение, чем правило.
гости......
"поэтому я не собираюсь по-христиански смиренно молчать".--слушайте, я пару лет назад именно так и говорила, когда кто-то пытался на меня наезжать)))
А Сорбонна--да, к сожалению так и осталась лишь приятной строчкой в резюме. Как ни странно, такое образование у нас не котируется, хотя и, конечно, престижно. Вот так эти два понятия могут парадоксально совмещаться. Она уехала после 3-го курса универа; потом, когда вернулась, доучилась пару лет на заочном. Т.к. на всех серьёзных работах говорили: "Сорбонна! Замечательно! Но чтобы вас взять, нам нужен российский диплом Получите хоть какой-нибудь--не важно какой. И мы вас возьмём с удовольствием".
Ничего у вас не получится, автор. Знаете почему?
Потому что вы не настроены решать свою проблему. Вы упираетесь в свои заблуждения и когда вам пытаются в разной форме( да, зачастую резковато ) донести реальное состояние дел, и что-то посоветовать, вы оскорбляетесь.
Вы не воспринимаете полезную информацию а пытаетесь ее отторгнуть и убедить всех и себя, что у вас все отлично и вам как специалисту цены нет.
Ну если это так, зачем вы тему-то создали и советов просите?
Слушайте дальше восхваления ПТУшницы Бомбы и пребывайте в иллюзиях.
Вам уже сказали, вышлите резюме в приличные компании и вам станет ясно, как именно вы котируетесь.
Mozhet uehat auperom v stranu mechty, tem bolee i yazyk znaete? a tam uzhe pytatsya zakonchit mestniy vuz iskat rabotu
ili rasmetite svoe resyume na headhunter ili expat.ru teh kto zanet 4 yazyka malo na samom dele
твои советы столь мудры сколь я ПТУшница
автор, читай форум и знай какие 'умнички' есть на свете- это жизнь среди дураков
Сообщение было удалено
твои советы столь мудры сколь я ПТУшница
автор, читай форум и знай какие 'умнички' есть на свете- это жизнь среди дураков
автор,в москве вы останетесь в деффках-приезжих ученых девушек здесь не жалуютььс.забудьте о всех языках,идите работать в самую крупную фирму в вашем городе-это лучший вариант,поверьет.там вы замуж выйдите и карьеру сделаете.насмотрелась я на разных приезжих и с 2 высшими-выдыхаются после 35 лет-за плечами ни чего,кроме сожалений по поводу переезда.в москву ст/Оит ехат по приглашению фирмы,когда вам гарантируют соц.пакет.иначе-зря потерянная молодость.
Сообщение было удалено
Мила, стажерами, как правило, берут студентов на время их практики, платят самый минимум и доверяют самую черную работу: ответы на звонки, разбор накопившихся бумаг и т.п. - взасимости от специальности сутдента. Но просто взять кого-то, чтобы он посмотрел, как работает переводчик, я лично в этом не вижу никакого смысла. Вас либо берут работать на исп. срок, либо не берут вообще. Потому как переводчику нет смысла Вас чему-либо обучать, тратить свое время, да и обеспечивать доступ к документам предприятия временному человеку может быть просто небезопасно. Если вы действительно хотите пойти рабоать переводчиком, то нужно искать комапнию, куда вас возьмут, нужно поределиться с тем, какой тип переводов и по какой теме вы можете выполнять. А если просто как подработку рассматривать, то попробуйте сначала это сделать из дома в качестве фрилансера. Найти подработку не проще, чем постоянную работу.
Девочки, всем, кто не пожалел времени, чтобы написать пару строк, большое спасибо, для меня это очень важно, всё идет в копилочку.
Vella, Вам отдельное спасибо за то, что терпеливо и подробно отвечали на мои глупые вопросы!:))
Мила, знаете, у нас с вами ситуации один в один, прямо удивительно. Тоже инфак в том же городе, только я заканчивала инфак в педе, т.е. я - лингвист-преподаватель. Те же языки, только англ. хороший, нем. хуже, франц и итал. на начальном уровне. Похожий опыт работы. Тоже хотела бы 2-ю вышку получить. Работы пока нет, да я и не ищу, в принципе нет необходимости. Только мне,видимо, придется в Ростове получать и там же искать работу, потому что у меня здесь вся моя жизнь, родители, муж, не могу я всё бросить и уехать. Хотя я понимаю, что в Москве шансов найти работу было бы больше.
Держитесь, всё получится, если есть возможность, попробуйте поехать. У вас же есть поддержка в виде родителей, в любой момент можете вернуться, они буду наверно только рады, что дочка вернулась домой.))
Bobo, и правда, забавно! А вы 2-е в какой сфере хотели бы получить?
Мила, я тебе опять пыталась написать но у меня до сих пор что то с мылом
так что иногда проверяй мыло раз в пару дней)))
Бомба, OK! ;))
Сообщение было удалено
уже отправила
проверь)))
Мила, проверь мыло)))
Ну вот наконец лохушка Мила поняла что ей светит в жизни и угомонилась....
Сообщение было удалено
сам ты лох....
Все у нее отлично
автор, я тебе мейл давно отправила
Джулиана, почитав ваши кометарии, пришла к выводу, что языки то вы может и знаете,но грамотно писать не умеете.
комментарии*
Мила, интересно было бы узнать как Ваши успехи )) прошло 2 года, но все же интересно
Я тоже сейчас понимаю, что переводчик -это не профессия. Знаю 2 языка - английский и итальянский - одинаково хорошо + владею еще 4-мя на разговорном уровне. Могу сказать, что знание языков дает много перспектив, в том числе и для иммиграции в другую страну, но сами по себе языки зачастую не приносят постоянного, стабильного дохода.
Большинство моих знакомых с ин.яза перебиваются случайными заработками - иногда делают переводы текстов на заказ, иногда дают частные уроки детям, иногда работают гидами на круизных лайнерах. Но постоянства в такой работе нет.
Я устроилась переводчиком в крупную компанию, занимающуюся ретейлом. Работаю ассистентом у одного из экспатов, выполняю все его поручения, бегаю за ним повсюду - в больницу, к врачам+командировки в другой город. Зарплата небольшая, но отдачи требует колоссальной. В общем, сейчас тоже стала всерьез задумываться о втором высшем. Кстати, у нас в компании многие менеджеры и юристы отлично владеют английским на очень хорошем уровне и переводчик им не нужен.
Вспоминаю, как преподаватели ин.яза говорили нам, какая престижная и востребованная профессия переводчика и на лице появляется горькая усмешка. Все это далеко не так и чтобы действительно зарабатывать и не быть всю жизнь на побегушках, нужно владеть основательной специальностью и изучать языки как дополнительный предмет.
А то я знаю женщину-переводчика с 15-летним опытом работы, которая прекрасно переводит с 3-х языков, которая так и осталась на побегушках у этого же экспата и уже на протяжении 10 лет подносит ему кофе и бегает по заводу, выполняя его поручения.
Девушки, поступающие на ин.яз! Советую вам хорошенько изучить рынок труда и перспективы трудоустройства, прежде чем принимать данное решение. А о магическом ореоле, который, как вам кажется, окружает профессию переводчика, советую забыть как можно быстрее.
P.S. Даже на эту трудную и не очень хорошо оплачиваемую работу в компании я устроилась только благодаря тому, что 2 года училась за границей и уже имела навык письменного перевода. А просто после ин.яза туда было бы устроиться очень не просто. При этом, я делаю переводы сразу на 2 языка.
Гость
не, ***, такое ощущение что прозревают все только когда диплом получили. а чем думали когда поступали на иняз?? что мешало оглянуться и трезво оценить рынок труда? или в вашем городе было полно международных компаний, а сейчас они вдруг позакрывались?
Ой, какие мы умные! Я должна была изучить рынок труда, спрогнозировать какие специалисты будут востребованы через 5 лет и поступить на соотвествующую специальность вне зависимости от собственных желаний и наклонностей?
А что тут прогнозировать? В 2005 и ранее, когда вы готовились к поступлению, языки реально были востребованы и редки, но за то время, что вы учились, выучились уже все, в т.ч я, молодое поколение, которое языки с дет.сада учит и знает их лучше