Гость
Статьи
Экспаты, учить ли …

Экспаты, учить ли ребенка русскому?

Всем привет. Мне 32, в феврале родится ребенок. Мы с мужем экспаты, жизнь в России не планируем. Задумываюсь, стоит ли учить ребенка русскому языку. Вы учили своих детей?

Какие вижу …

Sammy-Jo
304 ответа
Последний — Перейти
Страница 5
Красотка
#203
Sammy-Jo

и потом, если я буду что-то говорить ребенку на русском при муже - то муж не будет нас понимать. это как-то максимально странно в семье.

Ой, а что так? Или муж не приемлет даже простые фразы выучить на языке жены?

Красотка
#204
Гость

Автор, весь вопрос, будет ли Вашему ребёнку с кем язык практиковать. Ибо без практики теория мертва. Если практики по сути не будет или будет очень редко, вряд ли дело пойдёт, ну разве что на Вашем энтузиазьме, только надолго ли его хватит. Да и, как Вы правильно заметили, если ребзя на полдня в воскресную школу отдавать, а время-то когда с ним проводить? И ребёнку-то самому когда отдыхать, заниматься своими хоббями?
В этом кстати и был затык у моей приятельницы. Сыну её в определённом возрасте стало гораздо интереснее проводить время со своими школьными (немецкоязычными) друзьями, у него не было мотивации в свободное время учить русский, ходить в ещё одну школу. Были обиды, конечно, со стороны её родителей, что она внука русскому не учит, но как говорится, всем не угодишь.

Не с кем практиковать, не автору же, в самом деле, со своим ребёнком на русском разговаривать! Ну что вы, ей-богу! Леее-еень.

Красотка
#206
Sammy-Jo

лично - нет. а в присутствии мужа - конечно да. а как по-вашему, нормально одного из членов семьи исключить из разговора?

А в личном общении у вас всегда сложная замысловатая речь? Или мужу тоже лень выучить что-то бытовое из русского?

Гость
#207
Кукуся

Билингвы и так отстают в развитии, поэтому одним языком больше, одним меньше… мы будем учить. У нас тоже получается 4 языка. Английский, турецкий, греческий и русский. Освоит. Лучше попробовать чем вообще не пытаться.

Наоборот у билингвов более развит мозг.

Гость
#208
Sammy-Jo

ну французский все-таки важный язык, на нем говорят во Франции, Бельгии (часть), в Канаде... Плюс какой-то романский язык неплохо бы знать, потому что на базе одного романского языка, при надобности, все остальные очень легко пойдут.
плюс у меня нет русскоязычного круга знакомств, а семьи с франкофонными малышами есть.

Английский чем вам не романо-германский?

Гость
#209
Гость

Лично я не вижу смысла учить детей русскому. Он им не пригодится.

Откуда такая уверенность?

Дополнительный язык на уровне почти родного ( хотя бы разговорный), ещё никому в жизни не помешал. Это обогащает по всем фронтам: эрудиция, культура, искусство, общение, менталитет.

Да, есть трудности у некоторых детей по началу, где с рождения они слышат несколько языков. Я 3 года ходила с моим к логопеду, не чтобы звуки подправить, а чтобы просто начал говорить. Напрячься мне, коечно, пришлось серьезно, чтоб был сдвиг: даже 2 детских русскоязычных театра было, один теневой, который я с 0 одна создала и сама сказки писала, другой с артистами, с инициативными русскоязычными родителями. Мы все очень сдружились и родители, и дети, мне потом пришлось руковолство и этого театра на себя взять, когда основательница ушла. К нам на спектакли по 300 человек приходило. Причем ехали за 150 км. Спектакли на русском были.

Ездили раз на осенних каникулах на организованный москвичами креативный русскоязычный "пионерский" лагерь, где были и родители и дети со всей Европы. Это вообще был потрясающий опыт.
Квесты устраивала для русскоязычных друзей ребенка, в разных городских праздниках участвовали и как организаторы мероприятий, и просто как участники. Всегда в компанию берем русскоязычных друзей. Хотя чем старше они становятся, тем больше они переходят между собой на язык страны, но я всегда с ними стараюсь на русском разговаривать.

Это всё забирает очень много времени и сил, но мой ребенок говорит на русском, лично мне это очень важно. Хотя в России он и был пока всего 1 раз и скорей всего не будет жить.:(

Гость
#210
Гость

У вас наверное английский, он прилипает мгновенно и на него сразу скатываются, и очень мало детей, живущих в Штатах могут общаться по русски. Хотя есть исключения. С другими более сложными языками другая ситуация. Мои дети категорически дома отказываются переходить на немецкий (я как то сама просила для практики)) Взрослые уже довольно

У нас тоже немецкий основной, английский начал в школе изучать плюс 2 языка от родителей.

Гость
#211
Гость

Я своему до 14 читала перед сном)) Просил

Мой тоже сейчас просит, сам ленится :( , не каждый вечер, но читаю. Я даже Гарри Поттера на русском купила, красивое дорогое издание с картинками. И вообще у него библиотека на русском довольно внушительная. Но есть любимые авторы, которых уже до дыр, в прямом значении слова, зачитали.
И у нас обалденный учебник русского языка, по которому он в школе учится. Я сама им зачитываюсь, с потрясающим юмором. Там новые авторы,о которых я раньше и не слышала Уроки бесплатные, оценка идет в аттестат, рассматривается как полноценная оценка, наравне с другими предметами.

Гость
#213
Гость

Сообщение было удалено

Дамы и господа, живущие не в России, поделитесь, пожалуйста, какие книжки на русском у Вас идут на ура у детей? Интересует возраст 10-13 лет.

гостья
#214
Такхизис

Печально.
Я сама с большим интересом отношусь к другим культурам и языкам, но никогда не позволю пренебрежительно относиться к моей культуре. Для меня это очень важно даже для дружбы, не говоря уже о романтических отношениях.

Я также чувствую.
Мой муж абсолютный англичанин - южанин учит русский язык много лет и сейчас приятно меня удивляет целыми фразами без акцента.
Сам строит фразы, чувствует язык. Смотрит со мной русские фильмы. Он любит меня и уважает и любит все русское. Потому что я - русская. Как можно по-другому?

Гость
#215
Гость

Дамы и господа, живущие не в России, поделитесь, пожалуйста, какие книжки на русском у Вас идут на ура у детей? Интересует возраст 10-13 лет.

"Остров сокровищ", "Дети капитана Гранта", "80 дней вокруг света", "Волшебник изумрудного города", "Мери Поппинс", "Том Сойер.

Гость
#216

Конечно надо учить, знание языков никогда лишним не будет. И потом неизвестно куда жизнь детей занесет в будущем. Может знание языка как раз и пригодится.

Sammy-Jo
#217

всем адекватам - спасибо за ответы :) есть над чем подумать. возможно действительно введу какую-то простую бытовую речь, чтоб без лишнего напряга. а если в более взрослом возрасте ребенок сам заинтересуется изучением русского и культуры - на здоровье, запишу на какие-то курсы или что-то в жтом роде.

всем токсам - задумайтесь, что вызывает в вас необходимость токсичить на форуме абсолютно чужому человеку. это ваше, не мое.

Sammy-Jo
#218
Гость

Откуда такая уверенность?

Дополнительный язык на уровне почти родного ( хотя бы разговорный), ещё никому в жизни не помешал. Это обогащает по всем фронтам: эрудиция, культура, искусство, общение, менталитет.

Да, есть трудности у некоторых детей по началу, где с рождения они слышат несколько языков. Я 3 года ходила с моим к логопеду, не чтобы звуки подправить, а чтобы просто начал говорить. Напрячься мне, коечно, пришлось серьезно, чтоб был сдвиг: даже 2 детских русскоязычных театра было, один теневой, который я с 0 одна создала и сама сказки писала, другой с артистами, с инициативными русскоязычными родителями. Мы все очень сдружились и родители, и дети, мне потом пришлось руковолство и этого театра на себя взять, когда основательница ушла. К нам на спектакли по 300 человек приходило. Причем ехали за 150 км. Спектакли на русском были.

Ездили раз на осенних каникулах на организованный москвичами креативный русскоязычный "пионерский" лагерь, где были и родители и дети со всей Европы. Это вообще был потрясающий опыт.
Квесты устраивала для русскоязычных друзей ребенка, в разных городских праздниках участвовали и как организаторы мероприятий, и просто как участники. Всегда в компанию берем русскоязычных друзей. Хотя чем старше они становятся, тем больше они переходят между собой на язык страны, но я всегда с ними стараюсь на русском разговаривать.

Это всё забирает очень много времени и сил, но мой ребенок говорит на русском, лично мне это очень важно. Хотя в России он и был пока всего 1 раз и скорей всего не будет жить.:(

При всем уважении - хорошо описали то, чем я не хочу и не буду заниматься. ребенок - это, конечно, важная часть моей жизни, но все-таки ЧАСТЬ, а не вся моя жизнь. посвящать всю себя ребенку - увольте.

Гость
#219
Гость

Дамы и господа, живущие не в России, поделитесь, пожалуйста, какие книжки на русском у Вас идут на ура у детей? Интересует возраст 10-13 лет.

Вся серия о Муми-троллях
Гарри Поттер
Киплинг

Красотка
#220
Sammy-Jo

всем адекватам - спасибо за ответы :) есть над чем подумать. возможно действительно введу какую-то простую бытовую речь, чтоб без лишнего напряга. а если в более взрослом возрасте ребенок сам заинтересуется изучением русского и культуры - на здоровье, запишу на какие-то курсы или что-то в жтом роде.

всем токсам - задумайтесь, что вызывает в вас необходимость токсичить на форуме абсолютно чужому человеку. это ваше, не мое.

У адекватов даже вопроса не возникает, на тему передачи своего родного языка своим детям.

А вот токсы, припираются на чуждый им форум с чуждыми людьми и начинают судить-рядить.

Гость
#221

почему бы не болтать с ребенком на русском.

Гость
#222
Гость

Дамы и господа, живущие не в России, поделитесь, пожалуйста, какие книжки на русском у Вас идут на ура у детей? Интересует возраст 10-13 лет.

Гарри Поттер)

Гость
#223
Sammy-Jo

При всем уважении - хорошо описали то, чем я не хочу и не буду заниматься. ребенок - это, конечно, важная часть моей жизни, но все-таки ЧАСТЬ, а не вся моя жизнь. посвящать всю себя ребенку - увольте.

Вы ещё не родили, а уже хотите соскочить)) Это не вы тут раньше чф темы создавали? Про то, как вас раздражают чужие младенцы

Гость
#224
Sammy-Jo

всем адекватам - спасибо за ответы :) есть над чем подумать. возможно действительно введу какую-то простую бытовую речь, чтоб без лишнего напряга. а если в более взрослом возрасте ребенок сам заинтересуется изучением русского и культуры - на здоровье, запишу на какие-то курсы или что-то в жтом роде.

всем токсам - задумайтесь, что вызывает в вас необходимость токсичить на форуме абсолютно чужому человеку. это ваше, не мое.

Не надо вводить «простую бытовую речь» как то специально. Просто разговаривайте, все называйте и комментируйте. Аудиосказки включайте. У вас девочка или мальчик?

Гость
#225
Гость

Что касается денег, это так. И пока результаты не очень, но есть надежда (тут уже кто-то писал, что у мальчиков задержка речи ещё бывает - у нас так было очень долго, чуть ли не аутизм подозревали; местный логопед рекомендовал не говорить по-русски, так за год мы убили язык, теперь вот пытаемся его вернуть). К сожалению, обычная школа и домашние задания отнимают очень много времени, русский уже как факультатив какой-то и не в приоритете. Он нужен только мне, хорошо, хоть муж поддерживает и тоже заставляет ребенка заниматься с учителем. У меня , как и у автора, муж не говорит по-русски. Я считаю, что тем, у кого оба родителя за границей по-русски говорят, повезло намного больше в плане языка.

Та же самая ситуация. Сын не говорил вообще до 3 лет, местные логопеды сказали общаться только на одном языке, у нас Английский. Теперь мне очень сложно, с отцом говорит по французски и отец настаивает, к счастью, чтобы я говорила по русски. Идет со скрипом и я очень жалею, что послушалась местных логопедов. Много времени упущено

Sammy-Jo
#226
Гость

Вы ещё не родили, а уже хотите соскочить)) Это не вы тут раньше чф темы создавали? Про то, как вас раздражают чужие младенцы

не я, мне чужие младенцы как-то безразличны )). я поклонница концепции "сначала наденьте кислородную маску на себя, а потом на ребенка" - только в глобальном смысле. я никуда не соскакиваю, но сначала - мои потребности, а потом - всех остальных.

Sammy-Jo
#227
Гость

Не надо вводить «простую бытовую речь» как то специально. Просто разговаривайте, все называйте и комментируйте. Аудиосказки включайте. У вас девочка или мальчик?

я это и имела в виду - это к тому, что я не буду водить в воскресные школы, церкви и тд, а просто в быту буду обращаться к ребенку на русском. сын.

Sammy-Jo
#228
Гость

Та же самая ситуация. Сын не говорил вообще до 3 лет, местные логопеды сказали общаться только на одном языке, у нас Английский. Теперь мне очень сложно, с отцом говорит по французски и отец настаивает, к счастью, чтобы я говорила по русски. Идет со скрипом и я очень жалею, что послушалась местных логопедов. Много времени упущено

допустим, упущено, но ребенок-то ваш как-то от этого страдает?

Гость
#229
Sammy-Jo

8.5 по IELTS. Есть американский восточный акцент, мне несколько раз задавали вопрос "а ты не из DC?" На "детском" болтать все равно прийдется учиться заново - что на русском, что на английском. Я в детстве слушала twinkle twinkle little star и the wheels on the bus, равно как и русскоязычные детские песенки на кассетах. и читала (родители мне читали) 365 bedtime stories и подобные тому книжки, равно как и русскоязычные сказки. смотрела и маззи, и альфа, и бременские музыканты, и ну погоди. плюс-минус как все дети в моем поколении. но это было более 30 лет назад, вы думаете, я что-то помню? ))))) буду открывать вместе с ребенком, а какой выбор.

Да бросайте вы уже тут непонятно кому что-то доказывать, ну не в домек людям, что кто-то из бывшего СССР мог слушать в детстве, смотреть ТВ, читать сказки как на русском, так и английском. У меня тоже с детства все это было, родилети где-то мне доставили сказки на английском, кассеты с детскими песенками, а ТВ у нас ловило финское, и там шли мультики и фильмы на английском с субститрами на финском, так и учил и еще плюс самоучители с рабочими тетрадями и кассетами, в первый класс пришел уже с разговорным, в поездках заграницу с родителями с шести лет им переводил.
А то что иногда у вас на русском получаются фразы типа я взяла быстрый душ, так это нормально, просто вы в голове перевели эту фразу с английского, пускай и коряво, но все равно же понятно, переводить всегда труднее, чем просто говорить и иногда приходится подумать как на одном из языков что-то сказать когда сначало подумали на другом, со всеми бывает, и это не значит что у вас плохой русский. В любом случае еще один язык ребенку не помешает и трудно ему не будет

Гость
#230
Гость

Да бросайте вы уже тут непонятно кому что-то доказывать, ну не в домек людям, что кто-то из бывшего СССР мог слушать в детстве, смотреть ТВ, читать сказки как на русском, так и английском. У меня тоже с детства все это было, родилети где-то мне доставили сказки на английском, кассеты с детскими песенками, а ТВ у нас ловило финское, и там шли мультики и фильмы на английском с субститрами на финском, так и учил и еще плюс самоучители с рабочими тетрадями и кассетами, в первый класс пришел уже с разговорным, в поездках заграницу с родителями с шести лет им переводил.
А то что иногда у вас на русском получаются фразы типа я взяла быстрый душ, так это нормально, просто вы в голове перевели эту фразу с английского, пускай и коряво, но все равно же понятно, переводить всегда труднее, чем просто говорить и иногда приходится подумать как на одном из языков что-то сказать когда сначало подумали на другом, со всеми бывает, и это не значит что у вас плохой русский. В любом случае еще один язык ребенку не помешает и трудно ему не будет

Тут вроде наоборот говорят, что билингвизм - это нормально и прекрасно)) Кстати большинство людей на планете - билингвы

Гость
#231
Sammy-Jo

допустим, упущено, но ребенок-то ваш как-то от этого страдает?

Так мать страдает. Потому что не иметь возможности говорить со своим ребёнком на хорошем родном языке - это печально

Гость
#232
Sammy-Jo

я это и имела в виду - это к тому, что я не буду водить в воскресные школы, церкви и тд, а просто в быту буду обращаться к ребенку на русском. сын.

Ну не хотите не водите, ваше право. А почему школы воскресные то? У нас все русские школы в будни работают после обеда, есть по субботам. Кстати сейчас онлайн много чего есть хорошего, даже из дома выходить не надо

Sammy-Jo
#233
Гость

Так мать страдает. Потому что не иметь возможности говорить со своим ребёнком на хорошем родном языке - это печально

мне это не очень понятно, если честно. с мужем не говорить на хорошем родном языке - нормально, на работе - тоже нормально, с друзьями и подружками - тоже нормально, а вот именно с ребенком - печаль и боль. ну ок. тут тогда вопрос, КОМУ это больше надо - маме или ребенку...

Гость
#234
Sammy-Jo

не я, мне чужие младенцы как-то безразличны )). я поклонница концепции "сначала наденьте кислородную маску на себя, а потом на ребенка" - только в глобальном смысле. я никуда не соскакиваю, но сначала - мои потребности, а потом - всех остальных.

После родов все может измениться)

Sammy-Jo
#235
Гость

Ну не хотите не водите, ваше право. А почему школы воскресные то? У нас все русские школы в будни работают после обеда, есть по субботам. Кстати сейчас онлайн много чего есть хорошего, даже из дома выходить не надо

на предыдущих страницах кто-то привел в пример школу выходного дня, на это и ответила. если ребенок будет еще и в выходной день в школе - то когда с ним время проводить?

Гость
#236
Sammy-Jo

мне это не очень понятно, если честно. с мужем не говорить на хорошем родном языке - нормально, на работе - тоже нормально, с друзьями и подружками - тоже нормально, а вот именно с ребенком - печаль и боль. ну ок. тут тогда вопрос, КОМУ это больше надо - маме или ребенку...

С мужем тоже печаль и боль не говорить на хорошем языке. Это такие поверхностные отношения. Только по бытовухе, а так и не обсудить, что на душе и что в мире творится. А ребёнок по идее очень близкий и конечно хочется понимания. И с друзьями и подружками нужно полное понимание и желательно общий культурный код, иначе это не о дружбе, а так, приятели. На работе ещё ладно, там чисто функцию выполняешь за деньги.

Гость
#237
Sammy-Jo

на предыдущих страницах кто-то привел в пример школу выходного дня, на это и ответила. если ребенок будет еще и в выходной день в школе - то когда с ним время проводить?

Так вы ж наоборот его спихнуть хотите, как раз будете рады, что свободное время есть) Это же на 2-3 часа всего все эти школы. И пока они маленькие им это нравится и общение есть

Sammy-Jo
#238
Гость

Да бросайте вы уже тут непонятно кому что-то доказывать, ну не в домек людям, что кто-то из бывшего СССР мог слушать в детстве, смотреть ТВ, читать сказки как на русском, так и английском. У меня тоже с детства все это было, родилети где-то мне доставили сказки на английском, кассеты с детскими песенками, а ТВ у нас ловило финское, и там шли мультики и фильмы на английском с субститрами на финском, так и учил и еще плюс самоучители с рабочими тетрадями и кассетами, в первый класс пришел уже с разговорным, в поездках заграницу с родителями с шести лет им переводил.
А то что иногда у вас на русском получаются фразы типа я взяла быстрый душ, так это нормально, просто вы в голове перевели эту фразу с английского, пускай и коряво, но все равно же понятно, переводить всегда труднее, чем просто говорить и иногда приходится подумать как на одном из языков что-то сказать когда сначало подумали на другом, со всеми бывает, и это не значит что у вас плохой русский. В любом случае еще один язык ребенку не помешает и трудно ему не будет

все так и есть, как вы описали, допускаю вы тоже родились после распада ссср. многие мои друзья детско-подросткового периода "выросли" на маленьких книжках-сказках на английском таких из твердого картона, аудиокассетах nursery rhymes, видеокассетах "Muzzy", а потом уже смотрели и "Альф" и "Друзья" когда чуть подросли, читали Гарри Поттера. поэтому мне удивительно, когда меня спрашивают про детские песенки - в возрасте 30+ и не имея детей (пока что) я весьма размыто помню что ten green bottles, что чунга-чанга. Кто и почему решил, что на петь детские песенки на русском мне должно быть легче - не знаю.

Гость
#239

То есть Автор вы себя тоже считаете билингвой?) Мало ли кто какую кассету в детстве слушал, но это же не значит, что это родной язык. Родной - это тот на котором общаешься с родителями. Или у вас не так?

Sammy-Jo
#240
Гость

С мужем тоже печаль и боль не говорить на хорошем языке. Это такие поверхностные отношения. Только по бытовухе, а так и не обсудить, что на душе и что в мире творится. А ребёнок по идее очень близкий и конечно хочется понимания. И с друзьями и подружками нужно полное понимание и желательно общий культурный код, иначе это не о дружбе, а так, приятели. На работе ещё ладно, там чисто функцию выполняешь за деньги.

не согласна. прекрасно с мужем общаюсь (и спорю, и дебатирую, и соглашаюсь) как на задушевные темы, о чувствах, эмоциях, так и на остросоциальные. да и какое может быть "по бытовухе" у людей, которые давно в браке и уже давно разобрались, кто куда спрятал зубную пасту и кто любит или ненавидит кинзу))). с подружками тем более - мне не нужен общий культурный код, мне должно быть с человеком ИНТЕРЕСНО и более-менее должны совпадать ценности. хотя у друзей я могу быть толерантна к неким чуждым мне ценностям, которые были бы недопустимы для меня в супруге, например.

Sammy-Jo
#241
Гость

После родов все может измениться)

да, мне уже про беременность так говорили ))) "ты почувствуешь первое шевеление и будешь рыдать". шевеление как шевеление - не рыдала ))) ребенок в утробе развивается нормально - вот и отлично.

Sammy-Jo
#242
Гость

То есть Автор вы себя тоже считаете билингвой?) Мало ли кто какую кассету в детстве слушал, но это же не значит, что это родной язык. Родной - это тот на котором общаешься с родителями. Или у вас не так?

нет, не считаю. и нигде об этом не писала.

Гость
#243

А мне нужно, так чтобы вообще можно было ничего не говорить, а по взгляду все понятно. Но у всех свои требования и к партнерам и к друзьям и видимо к детям

Гость
#244
Sammy-Jo

да, мне уже про беременность так говорили ))) "ты почувствуешь первое шевеление и будешь рыдать". шевеление как шевеление - не рыдала ))) ребенок в утробе развивается нормально - вот и отлично.

Вам ещё долгий путь предстоит))

Sammy-Jo
#245
Гость

То есть Автор вы себя тоже считаете билингвой?) Мало ли кто какую кассету в детстве слушал, но это же не значит, что это родной язык. Родной - это тот на котором общаешься с родителями. Или у вас не так?

я просто не понимаю вопросов "а как же вы будете ему на английском песенки петь?" да точно так же, как и мне мама пела, и куче других детей родители поют.

Sammy-Jo
#246
Гость

А мне нужно, так чтобы вообще можно было ничего не говорить, а по взгляду все понятно. Но у всех свои требования и к партнерам и к друзьям и видимо к детям

нет, я не телепат, я ни с кем так не общаюсь и никаких намеков-полунамеков не использую. я вербализирию все, что мне нужно донести до другого человека. при чем не важно, кто для меня этот человек - я и с родителями так общаюсь.

Гость
#247
Гость

То есть Автор вы себя тоже считаете билингвой?) Мало ли кто какую кассету в детстве слушал, но это же не значит, что это родной язык. Родной - это тот на котором общаешься с родителями. Или у вас не так?

Родной тот язык у автора , на котором автор мыслит.

Гость
#248
Sammy-Jo

да, мне уже про беременность так говорили ))) "ты почувствуешь первое шевеление и будешь рыдать". шевеление как шевеление - не рыдала ))) ребенок в утробе развивается нормально - вот и отлично.

Автор, у вас сейчас стадия отрицания. Это у многих так и это нормально. Многие поначалу пытаются делать вид, что ничего не изменилось, подумаешь там ребёнок, я же не клуша какая то и не овуляшка) Но по факту, как не сопротивляйся, меняется ВСЕ и жизнь никогда не будет прежней. Надо адаптироваться. И думать не только, как себе полегче, а о том, как ему лучше. Но эта дорога реальна длинная, по шагу дойдёте куда нужно))

Такхизис
#249
Гость

Вся серия о Муми-троллях
Гарри Поттер
Киплинг

Я детям читала Киплинга и в оригинале, и в переводе Маршака. Мы с сыном читали Маршака и английские песенки, которые он переводил ("Потеряли котятки перчатки", например), заучивали стихи.

Такхизис
#250
Sammy-Jo

я просто не понимаю вопросов "а как же вы будете ему на английском песенки петь?" да точно так же, как и мне мама пела, и куче других детей родители поют.

Автор, у меня самой английский как родной, в детстве я его тоже учила, чему тут удивляться. Просто это всё равно не родной язык, если вы не переехали в англоязычную страну на ПМЖ до 12 лет, то у вас всё равно есть акцент. Ребёнку я могу песенку спеть на 4 языках, но именно родной из них только русский.

Sammy-Jo
#251
Гость

Автор, у вас сейчас стадия отрицания. Это у многих так и это нормально. Многие поначалу пытаются делать вид, что ничего не изменилось, подумаешь там ребёнок, я же не клуша какая то и не овуляшка) Но по факту, как не сопротивляйся, меняется ВСЕ и жизнь никогда не будет прежней. Надо адаптироваться. И думать не только, как себе полегче, а о том, как ему лучше. Но эта дорога реальна длинная, по шагу дойдёте куда нужно))

нет, у меня не стадия отрицания, я же не залетевшая школьница, беременность была моим осознанным шагом. и я понимаю, что жизнь изменится, и прийдется что-то адаптировать под ребенка. но вы, вероятно, знаете, что все матери разные, и кто-то живет ребенком и потребностями ребенка и интересами ребенка (как тут выше писали - кто-то даже театр создал), а кто-то не до такой степени. я не из тех людей, которые склонны "растворяться" в ком-либо или чем-либо, я довольно эмоционально-спокойная. не рыдала, когда мне сделали предложение, не хранила свой тест на беременность, не распечатывала свои узи и скрининги, не умиляюсь при покупке каких-то вещей для ребенка (натуральное, качественное - вот и прекрасно) и, вероятнее всего, не буду организовывать театр ради потребностей ребенка )))

Sammy-Jo
#252
Такхизис

Автор, у меня самой английский как родной, в детстве я его тоже учила, чему тут удивляться. Просто это всё равно не родной язык, если вы не переехали в англоязычную страну на ПМЖ до 12 лет, то у вас всё равно есть акцент. Ребёнку я могу песенку спеть на 4 языках, но именно родной из них только русский.

Тема - вообще не об этом. Я разве писала, что родной у меня не русский? Или что английский - родной?
Да, у меня родной язык русский. Один единственный.
Да, английский мне не родной.

Я просто не понимаю, при чем тут дурацкий вопрос про песенки и стишки. 30 лет прошло с тех пор, когда я слышала эти песенки и стишки.

Гость
#253
Sammy-Jo

Тема - вообще не об этом. Я разве писала, что родной у меня не русский? Или что английский - родной?
Да, у меня родной язык русский. Один единственный.
Да, английский мне не родной.

Я просто не понимаю, при чем тут дурацкий вопрос про песенки и стишки. 30 лет прошло с тех пор, когда я слышала эти песенки и стишки.

Видно ваша мать тоже эмоционально холодная и отстраненная и с вами особо не заморачивалась, поэтому и не помните

Sammy-Jo
#254
Гость

Видно ваша мать тоже эмоционально холодная и отстраненная и с вами особо не заморачивалась, поэтому и не помните

о, диагнозы по аватарке полезли ))