Гость
Статьи
Смешные слова на …

Смешные слова на других языках...

Не хотите поделиться своими воспоминаниями на эту тему? Иностранные слова, которые в русском имеют другое значение или оттенок значения? Лично я помню, когда в детстве показывали польские фильмы про …

Север
401 ответ
Последний — Перейти
Страница 6
Гость
#251
Гость я

Сообщение было удалено

Нет не верно. По украински чебурашка так и будет ч╨бурашка.

Гость
#252

Юленька я вас уточню

клетчатый = картатый форточка = кватырка или форточка носки = шкарпэткы милиционер = милиционэр веснушки = ластовыння или вэснянкы прямой эфир - прямый эфир вертолет = вертолит

Виктория
#253
1

Сообщение было удалено

Ваш текст

вообще-то это по латыни)

Уман
#254
Да-да-да-нет

Сообщение было удалено

Ваш текст Русалка по молдавски -сирена

Никита
#255
Nen

Сообщение было удалено

Ваш текст нет так и будет) это просто приколы такие

Гость
#256
Юленька

Сообщение было удалено

Ваш текст вранье

наталья
#257
Nen

Сообщение было удалено

Ваш текст здыхлик немиручий

ЮлЕнЬкА
#258
Nen

Сообщение было удалено

а кащей бесмертный будет чахлык невмырущий

Гость
#259

Да враньё это всё! Слова, типа Чахлык Невмырущий и писюнковый злодий приколы! Это учёные хотели заменить иностранные слова родными, но так как нам самим эти слова были смешные их так и не ввели в украинский разговорный язык!

Гость
#260
Иза

Сообщение было удалено

Ваш текст он написал транскрипцию)

Ff
#261
Nen

Сообщение было удалено

Бред. Секусуальный маньяк по-украински так и будет звучать.

echal
#262

pedirás traje negro para mi nieta chilena - попроси черный костюм для моей чилийской внучки

curva - поворот

pistacho - фисташки

pez dorado - золотая рыбка

huesoso - костлявый

______________________

сори, если есть повторения)

Гость
#263

а бассейн-pisina

trabaha-работа.а работать

-trabahar

Гость
#264

хотите прикол который случился в моей жизни...

короче мы с мамой пытались моего папу научить на русском с испанского разговаривать. и мама сказала, что "за" (если что, я изучаю испанский) по-русски будет по-испански "por". И что получилось: заpor.

Мы там так засмеялись,

лиля
#265
макс

Сообщение было удалено

Ваш текст

'это значит девушка легкого поведения

Гость
#266
1

Сообщение было удалено

наверное, потому что по-латински mandibula - челюсть

:/

Гость176
#267
Гость

Сообщение было удалено

все равно смешно)

а если ваши ученые всерьез задумывались ввести эти слова в обиход - то вообще обхохочешься)

Гость
#268

по украински слово НОЖНЫ переводится как "ПИХВЫ"но слово "ПIХВЫ" имеет двойное значение!так же оно переводится как влагалище!!и поэтому смешно иногда читать в украинсой литературе что то типа _казаки сабли в пихвы повставляли ну или с пихв мечи подоставали!

Леса
#269
Alliada

Сообщение было удалено

"Waka" =_='

Гость
#270
Лунный свет

Сообщение было удалено

чуть правильней "попелюшка"

даша
#271
Север

Сообщение было удалено

даша
#272

ты дурак

Morena
#273
Да-да-да-нет

Сообщение было удалено

обманули. русалка - сирена. кстати, молдавский - диалект, не верьте во всякую политическую чушь.

а вот перделе - занавески, по-румынски, это да..

таня
#274

[quote="Snusmumrik"]ну а как будет "как закалялась сталь" по-украински-то?

ведь спать не буду.а да вот ещё автомобиль - самОход.[/quo

Как закалялась сталь по-украински будет " як загартовувалась сталь"

Гость
#275

здесь ктонибудь есть

Юрий
#276

Французский каламбур: Frere cadete (фрэр кадет0 - младший брат, не путать с petit frere (пти фрэр) - маленький брат, братишка - так французы называют мужской половой орган.

По украински из Библии: "Хай дуфае Сруль на Пане!" - Да уповает Израиль на Господа!

По-чешски: "Намести Республика" - площадь Республики. На вопрос:"Намести Республика?" (в смысле -эта?) В ответ утвердительное "Да"

Гость
#277

По испански: llevar (произносится: йебар) - вести. Выражение te llevo (те йебо) означает: я тебя отведу, отвезу. По началу со многими нашими девушками (женщинами) казус случался. После работы хозяин говорил: cambiate, y uo te llevo (переодевайся, и я тебя отвезу) и наши женщины с ужасом в глазах говорили НЕТ-НЕТ-НЕТ)))))

Гость
#278

Еще, когда на рыбалку едем, проезжаем через деревню Alcohujate. В Испанской транскрипции : Алкоухате. А в английской еще прикольнее)))

яя
#279
Nen

Сообщение было удалено

Писюньковый злодий, а Кощей- Чахлик Невмерущий

яя
#280
Гость

Сообщение было удалено

ПЫХВА

Тася
#281
Юленька

Сообщение было удалено

а по-белорусски кэстлык нэздыхэнный

Гость
#282

пЁхва. Ну и?

Гость
#283
1

Сообщение было удалено

мандибула и мандибула - верхня и нижняя челюсти на латыни

Гость
#284
ЮлЕнЬкА

Сообщение было удалено

бред!!!

Гость
#285
Гость

Сообщение было удалено

вертолет - "гвынтокрыл"

Гость
#286
Юрий

Сообщение было удалено

"Хай дуфае Сруль на Пане!" - это на каком языке? в укра©нськЁй мовЁ таких слов нет!

Fanatka
#287

Бутылка на украинском - бляшанка))

Гость
#288
1

Сообщение было удалено

это по латыни

Настя
#289

Лифт в переводе на Украинский язык - Мiж поверховий дротохiд. (мiж - между, поверх - этаж)

Носки - Шкарпеткы

Зонтик - Парасолька

Иван
#290
Snusmumrik

Сообщение было удалено

Перевод: "Як ╢артувалася сталь".

Иван
#291
Иван

Сообщение было удалено

Иван
#292

Слово "вертолЁт" все-таки в украинском есть:)

Саня
#293
agnesagnesa

Сообщение было удалено

На болгарском "зонтик" называется "чадър" (произносится "чадыр"). Есть еще несколько смешных слов: "потник"-"майка", "отварачка"-"открывашка", "стол"-"стул", "кола"-"машина" и т.д. :)

Гость
#294

склеп :) Делать шоппинг в склепах :))

склеппинг тогда уж =)

Гость
#295

по-испански trucha-форель

ник
#296

я как будет красная шапочька на украинскам

Рома
#297
Гостья

Сообщение было удалено

Автомобиль - возидло. А как тогда будет по

видло?))) ( из к/ф чужая)

Гость
#298
Т

Сообщение было удалено

это развод!!!

Наташа
#299
Nen

Сообщение было удалено

бред

вам наврали

Гость
#300

На словацком "свежие продукты" - черствые потравины