елси вспомните еще какие нибудь интересные марки,которые вы не могли "прочитать"(правильно), а когда услышали произношение - удивились, напишите их! :)
лакосТ.пардон, е на конце
23,Гивенчи-настояшее имя етого дизайнера,он китаец.НО так как он во Ф ранции живет,то ИВАНИ
Живанши,***...
michelin произносится как МИШЛЕН (французское слово), но немцы например плевали на все правила чтения во французском языке и говорят МИХЕЛИН, у них это вобще нормальным считается, когда иностранные марки на немецкий манЭр произносятся.
JVC они спокойненько называют себе Йот Фау Це :))) причем это не бабушки на лавочках, а дикторы центральных немецких телеканалов так говорят.
a was ist das jvc
55,мой знакомий говорит штупиде
stupide
Смешные вы! Будто все здесь французкому и итальянскому обучены:) Каждый язык адаптирует имена собственные на свой удобный лад. И нечего выёживаться - "ерме" это по нашему "гермес"- как ни крути. И вообще смешны попытки показаться круче и образованнее только на том основании, что знаешь как имя дизайнера звучит на языке оригинала. Да многие иностранцы сами не в курсе, как и что называется. Есть полно сайтов, где вам выговаривают и дают транскрипцию того или иного дизайнерского имени. "Ёфория, юфория" - и охота юдям свой язык ломать, цирк:)))
ДжиВиСи - это марка электроники и бытовой техники
59----прав!!!ето правила транслитерации,и они в русском подстроени под русский,4итаетса,как пишетса буквами латинского алф авита,правильно ГЕРМЕС.А то,4то у ф ранцузов в конце половина букв не 4итаетса,поф игу.ми же по-русски говорим
МицубиСи правильно! А то тут кто-то написал. У японцев нет звука Ш. Суси, мицубиси, сасими - так надо говорить!
де ф ау де!
62,4е правда??
да мы и не ставим целью "показаться круче", просто обсуждаем, как не допускать совсем уж грубых ляпов типа "мерлот-пинот-кабернет-камус"
Мы учимся правильно говорить чтоб не опозориться перед торгашами)))
64, а сто ви никогда не слисяли как японси разговаривают?)))
61 - т.е. надо в соответствии с правилами транслитерации читать "мицхелине"?
в японском языке действительно нет звука "ш"... но в русский язык названия японских брендов перекочевали в своей междунарожной, т.е. по умолчанию английской версии. Поэтому мы читаем их в соответствии с правилами английского языка, где " sh" читается как "ш".
Звезда Мишелин, если вы скажете МерлоТ - то это пустяки, а не "грубый ляп" по сравнению со "созвОнимся", например, или " на моЁ день рождения" - вот это по-натоящему грубые ляпы. Стыдно родной язык не знать, а "как-это-сказать-по-французки" спросить или ошибиться при произношении иностранных слов не позор.
раньше всю жизнь было суси, насколько я помню, пока их жрать не стали в каждой столовой. И мицубиси. И десять лет все спокойно ели досираки, пока их до москвы не довезли, а уж только потом поменяли название)
Так получается что благозвучнее Гивенчи, а не Живанши??
70 - ну все зависит от круга общения, "созвОнимся", например, или " на моЁ день рождения" среди моих знакомых даже не обсуждается, потому что никто так не говорит, русский язык на автомате грамотно используется, да и мерло-пино-каберне все правильно выговаривают. Так что кдля кого-то "созвОнимся" показатель уровня, а для кого-то "эрме".
Юбер де Живанши (фр. Hubert de Givenchy) родился 21 февраля 1927 года во французском городе Бове (Beauvais).
Звезда М, уровня чего? Был у меня знакомый, так он "уровень" определял по марке и стоимости часов. Так вот скажите мне, профессор университета, который носит простой сейко, а не Патек Филипп, у него какой "уровень"?
И какой уровень у афромазого наркоторговца, который носит золотой ролекс усыпанный бриллиантами и рулит майбахом?
приближенно к русскому
не надо передергивать блин...
74_спасибо за инф ормацию!!!!!!!!
я с4ас маме позвоню и скажу,как благодаря ей я опозорилась-ето она мне сообшила,4то Живанши-китаец!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
нет,стопудово Живанши бил китаец ,просто он ф амилию переделал!как найду статю в журнале,так напишу.
в википедии посмотрите)
http://www.perfumlux.ru/page_26.html вот его фото)
80,там ничего нт о его проишождении,но полицу он не китаец.
короче,я маме давала журнал Космо на русском за 2006 год,там била такая инф ормация.но я не верю........
62 не позорься и не говори о том чего не знаешь. В Японском язике не слога си, есть между ш и ч. Например , Шисейдо. В русском язике принята транскрипция Палевина, все звуки ши переводяться на русскую транскрипцию , как си. И не спорьте со мной, я закончила ин.яз в России и подтвердила его , в Японии. Есть вопроси , задавайте...
83, у меня, у меня вопрос! почему вы ставите пробелы перед знаками препинания?
циф ри, у меня пробели не только между знаками препинания, и букви не все отбражаются, транслит мать его...
ы- где ета буква?
и
j
ешо пару букв не могу понять, как набирать
й
13 антилопа нильгау: Мицубиси и Джо Дассен.
Хочу купить духи, как правильно назвать - ISSEY MIYAKE L'EAU D'ISSEY?
92 Исей Мияки
52 29.07.2008 16:53:13 | ф рау к [655513836], сразу "Южный парк" вспоминается - ресторан "Говнючий" )))))
92, а L'EAU D'ISSEY?
95 ето ууже к тем кто по ф ранцузки, пардон
Юбер де Живанши (фр. Hubert de Givenchy) родился 21 февраля 1927 года во французском городе Бове (Beauvais). Когда Юбер Живанши был ребенком, о нём говорили: ╚Мальчуган не от мира сего╩. Отец будущего модельера был летчиком из того поколения романтиков ≈ первых покорителей небес, к которому принадлежал Сент-Экзюпери. Из тех, кто стремился к звездам, пренебрегая опасностью. Люсьен Таффин де Живанши погиб, когда его сыну Юберу было два года. Мальчик пошёл в отца. Летчиком он не стал исключительно из чувства сострадания к матери, для которой гибель горячо любимого мужа оказалась трагедией всей жизни. Но мечтания Юбера о прекрасных заоблачных далях отобразились в его творчестве. Как Маленький принц, знаменитый герой Экзюпери, он творил чудеса на своей фантазийной планете. Став знаменитым кутюрье, он создал собственный мир (несовсем собственный, а собственный в кавычках) неземной красоты, отделенный непреодолимой пропастью от всего будничного и обыденного.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D1%88%D0%B8,_%D0%AE%D0%B1%D0%B5%D1%80
Википедия нас спасёт )))
ЛЕ ДИССЕЙ (ВОДА ОТ ИССЕЙ) - гугль тоже спасёт... )))
L'EAU D'ISSEY транскрипция - вот так набирайте и будет вам счастье )))
46, Каролина Эррера, эйфОрия