Я всегда была свободна,
Только скованная цепью.
Я всегда была в полёте,
Только по земле ходила.
Я всегда с тобою рядом,
Но ни разу не любила.
Так легко и очень просто,
Не прощать. Но я простила...
Я всегда смогу вернуться,
Но уйти не хватит силы.
плахая проба пира иди щи вари
а мне нравится! Молодез, автор!
Красиво...Так держать!
не плохо
Если б я была свободна,
Если б я была горда,
Я могла б кого угодно
Осчастливить навсегда.
Но поскольку несвободна
И поскольку не горда,
Я могу кого угодно,
Где угодно и когда.
(с)ЕК
Это не стихи. Это попытка подстроить слова под ритм (даже не под рифму)
Сообщение было удалено
А вы, по всей видимости, закончили ЛитИнст?)) Возможно тогда поведаете всем, что такое стихи и как они пишутся правильно. Про смысловую наполненность и композиционное построение, стихотворный такт, стопу, акцентные системы стихосложения.... С удовольствием почитаю. А так, к вопросу: коммент ни о чем...))Читайте Гомера, уважаемая и не позорьтесь.
"Я всегда была свободна,
Только скованная цепью." - если это нормально, извините, не права))
Не считаю, что я позорюсь. Простите, что не похвалила))
Сообщение было удалено
Извиняю. Вижу, что с таким понятием, как метафора, вы не знакомы.
Сообщение было удалено
Дело не в метафоре. Свободна-скована, либо свободная-скованная.
Не хотела Вас обидеть, автор.
Сообщение было удалено
Уважаемая, позволю себе восполнить ваш пробел в знании русского языка (между прочим школьная программа):сообщаю, что русский литературный язык, допускает изменения прилагательных в контексте. А так же не только прилагательных, но и: существительных, глаголов и т.п.
Жизнь проходит, словно поезд,
Пролетает словно птица.
Если снова не на выезд,
Как в полёте не разбиться?
Перемены, передряги,
радость, горе и заботы.
Отчего же я, бродяга,
Не сижу в своём болоте?
Так и тянет в поднебесье,
Мне б на крышу иль на небо.
Дальше только неба выси
Где никто и сроду не был.