Недавно сменила место работы. (Живу-работаю за границей). И попросили меня в новой фирме сделать перевод ее сайта на русский, местный язык знаю очень хорошо. Поставить электронную версию в интернет поручили одному мужчинке, приятелю шефа, монголу по национальности , когда-то учившему русский аж в школе. Так вот, мужичок взялся меня контролировать.... То ему кажется, что я один термин перевела не так, то другой. Шлет мне какие-то линки из русского Google. Бред..Я ему раз объяснила что к чему, второй... он не унимается. Надо, короче, ставить на место. Вежливо. Как? Раздражает это неуважение. Даже мейлы пишет в хамоватой форме. Без обращения, не называя по имени, что вообще-то здесь не принято.
распечатайте ваш перевод на бумаге и отнесите шефу со словами - работа выполнена
Не любитель скандалов раз он монгол скажите ему ашкаракулаг кутэнгэсекэ ааааа
я тоже живу за границей, и как-то мне один тут взялся объяснять правила русского языка, хотя ни слова по-русски сказать не мог))
А можно этого монгола пригласить сюда, на этот форум. Мы бы здесь всё обсудили, дали бы советы на счёт перевода слов.
Автор, так вы в Монголии, что ли? Так если вы знаете местный язык, пошлите его просто подальше по монгольски, если он по русски не понимает.
Сообщение было удалено
Непереводимый местный фольклор?
игнорируйте его послания и всё
я в Европе)))
А он хоть правильно Вам что-то подсказывает? Если да, то пускай самоутверждается в такой жалкой форме: молча делайте свою работу, и все. А если он с ошибками лезет, так ему и скажите.
Спросите вашего монгола, знает ли он русскую поговорку" Ученного учить, только портить" вот пусть сидит и думает.
а игнорировать эти послания нельзя? я бы просто стирала эти е-майлы.
если он не дает ставить перевод на сайт (ну я не знаю там тонкости, вобщем стопарит твою работу из-за своих идиотских соображений) - то об этом объявить начальству. типа, перевод сделан, на сайт загрузить не могу, потому что монгол не дает. не знаю что ему надо, я не понимаю что он хочет. дать распечатку писем и дать понять, что он пытается переделывать твою работу и вносит туда ошибки. короче, выстави его некомпетентным и мешающим работе.
и я бы не вдавалась в объяснения. зачем? ты ему репетитором по русскому нанималась?
Сообщение было удалено
Po moemu , u etogo mongola samootsenka silno nizkaya , esli emu, bednomu , tolko takim obrazon udaetsa pochuvstvovat sebia luchshe.Tut tebe liudi delo govoriat : ili ignoriruy etogo pridurka, ili postaraysa sdelat tak chtobi boss obo vsem uznal.Y ne rugaysa s nim, a to on, vpolne vozmozhno, imenno etogo y jochet : sprovotsirovat tebia , vistavit v plojom svete, a sebia etakoy zhertvoy. Ya sama zhivu za granitsey , uzhe davno( v Latinskoy Amerike ), tak v perviy raz, kogda ustroilas na rabotu , v babskuy kolektiv, tak tam eti babionki chego tolko mne ne delali ! A ya znay sebe spokoyno rabotala y plevala na nij , samoe glavnoe : eto pravilno vipolniat svoi obiazannosti, y staratsa ne vstupat v perepalki, a to mnogie iz etij kolleg imenno etogo i jotiat : joroshego skandala.Esli etot "Chingiz Jan" drug nachalnika y tot v liubom sluchae vstanet na ego storonu, to, mozhet bit, tebe uzhe seichas stoit poiskat drugoe mesto ? Odno delo: vesti sebia spokoyno, s viderzhkoy, na visokom urovne, y sovsem drugoe kogda tebia uzhe po nastoyashemu nachinaut unizhat, y nalitso samaya yavnaya nespravedlivost.Est u tebia vozmozhnost ustroitsa na druguyu rabotu, v tom sluchae, esli nachalnik, kogda uznaet, vstanet na storonu etogo svoego druga ?
V liubom sluchae, zhelau tebe udachi !