Донцова давно стало в России именем нарицательным. Ее регулярно вспоминают на просторах интернета и в юмористических передачах вроде Comedy Club, причем всегда с ироническим подтекстом. В Сети даже есть отдельный блок анекдотов про Дарью. «Запись учителя в школьном дневнике Донцовой: ''Ваша дочь подготовила доклад по зоологии. Читаю уже восьмой день. Надеюсь, что убийца все-таки не сбежавший кролик''», — это так, самый мягкий вариант.
Почему-то принято считать Донцову синонимом бульварной прессы и дурного литературного вкуса. Возможно, дело в том, что ее героини — дилетантки, которые это не скрывают, а потому попадают впросак максимально часто. Что уж тут говорить, ее Даша Васильева и Евлампия Романова — точно не Каменская-интеллектуалка, зато очень бравые и неунывающие женщины.
«Если вы хотите выучить китайский, Достоевский вам не поможет, если хотите приблизиться к вере, для вас Евангелие, — говорит писательница. — А если вы лежите в палате реанимации и тихо там умираете, а вокруг умирают люди, то гениальное произведение ''Один день Ивана Денисовича'' вам не подойдет, потому что вам страшно, вам жутко. И вам надо, чтобы кто-то вас отвлек. И тогда для вас кто? Александра Маринина, Таня Устинова, Дарья Донцова».
И когда нерадивый читатель ставит писательнице в пример поэзию, скажем, Корнея Чуковского или прозу Валентина Катаева, Донцова лишь улыбается: она не только понимает их творчество, но и была лично знакома с ними.
Мать Донцовой, Тамара Степанова Новацкая, считала, что хорошая литература — это Антон Чехов, Иван Бунин и Александр Куприн, и поэтому настоятельно советовала дочери обращаться к классикам. Ту не нужно было уговаривать, она и сама проглатывала книги за раз, исследовала родительскую библиотеку и вчитывалась в томики, оставшиеся на столе отца-писателя. Когда у Донцовой берут интервью, всегда уточняют этот факт: не испортился ли ее литературный вкус после беллетристики?
«Ангел мой, солнце мое, вы сейчас демонстрируете традиционное поведение российской прессы», — с легкой улыбкой говорит Дарья в интервью YouTube-каналу «
Правда, в интернете в биографии прозаика часто приписывают еще строчку «сотрудник ОГПУ». Иными словами, многие считают, что родитель Дарьи — разведчик.
«Я вообще ничего не знала, понимаете? Хотя можно было бы догадаться. Почему писателя хоронят на Новодевичьем кладбище, гроб везут на лафете по Садовому, откуда-то огромное количество орденов и медалей, о которых я не знала и не видела никогда. Я была беременной, на последних днях, и тогда ни на что внимание не обратила. Мама умерла, так ничего и не рассказав», — вспоминает Донцова.
После смерти отца Дарье досталась стопка его толстых ежедневников, в которых он постоянно что-то писал. В детстве она не придавала этому значения, а потом, после ухода родителя, решила перечитать. «Стала пролистывать и обнаружила записи на немецком языке», — говорит Донцова. А ведь она была уверена, что отец знает только русский — когда учила немецкий, писатель всегда делал вид, что не понимает ее.
Однажды она также нашла документ, выданный сотруднику ОГПУ в 1923 году «о пенсии по ранению». Была заметна явная нестыковка: отец всегда говорил, что он 1907 года рождения, но тогда откуда боевое ранение у 16-летнего юноши?
Дарья сама говорила по-немецки лучше, чем по-русски. Дело в двух гувернантках-иностранках, которых наняли ее родители, немке и француженке. Они-то и «натаскали» девочку на западную литературу и культуру, в которой она разбиралась безупречно уже в детстве. Да и с отечественными классиками Донцова была знакома, причем в прямом смысле.
Однажды ей в школе задали сочинение на тему: «Что хотела сказать Валентин Петрович Катаев, когда писал повесть ''Белеет парус одинокий''». Ученица решила не мудрить, обратиться напрямую к автору да спросить его, «что он хотел сказать», тем более, что тот дружил с ее отцом и все равно заходил в гости. Катаев увлекся этой идеей и сам написал сочинение, а учительница поставила Донцовой тройку с припиской: «Катаев совсем не об этом думал!»
Несмотря на то досадное недоразумение, она с благодарностью вспоминает свое детство, проведенное в окружении гувернанток, книг и знаменитых деятелей культуры. Донцова, кстати, тесно общалась с Лилей Брик, часто бывала в Переделкино, знала о великих писателях больше, чем их биографы. Зато, как оказалось, до сих пор не все выяснила о родном отце.
Теперь воспоминания обретают для нее новый смысл. Однажды она школьницей не могла справиться с уроком по немецкой грамматике. В комнату вошел отец, постоял над тетрадками. «Пап, прости, это немецкий», — расстроилась Дарья, понимая, что он ей не поможет. «Я, конечно, немецкий не знаю, — сказал ее отец. — Но по красоте этой фразы мне кажется, что в этом слове должна быть буква m». Стоит ли говорить, что его ответ сошелся с правильным?
Еще больше новостей в нашем
Фото: Getty Images, Legion-Media.ru, @dontsova_official/Instagram (запрещенная в России экстремистская организация)