Гость
Статьи
Вопрос тем, кто живет …

Вопрос тем, кто живет за границей

Вы забываете русский язык?

Гость
52 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1

Да забываю

Кати
#2

Да забываю. Я уже не то что как пишится забываю, а даже как произносится. Хотя русские канала у меня есть..
Но между собой так разговариваем мало того что пол предложения на русском пол на иностранном.
Мы еще частенько к иностранным словам русские преставки цепляем или русские окончания.
Такие Новые замудрёные слова получаются караул.
Кер поймёшь что болтаем

Гость
#3

Нет не забываю, но на нем уже неправильно говорю или пишу, а россияне сразу считают что это неграмотность

Гость
#4
Гость

Сообщение было удалено

Вот и у меня так же, но я и слова некоторые забываю, давно думаю уже на другом языке, поэтому труднее переключиться на русский.

Alexandra
#5

Не забываю, но многих понятий, которые появились в моей жизни после переезда - я по-русски уже не знаю.

Лианна Старк
#6

Нет, не забываю

Гость
#7

Нет. только иностранные слова забываю😄

Гость
#8

Ударения ставлю неправильно в русских словах. Могу говорить по -русски и вставлять слова из английского, потому что оно быстрее пришло в голову.

Гость
#9

У знакомого одного мужчины предки эмигрировали из России ещё со времён Революции вроде, потом они жили во Франции , сейчас он живет в Германии и прекрасно говорит по-русски , даже без акцента почти. Как люди за несколько лет умудряются родной язык забыть я даже не представляю

Гость
#10

Конечно забывается язык. Я беру книги в библиотеке для дочки на-английском, но читаю ей на русском, перевожу с листа. Бывает очень сложно вспомнить слова и выстроить предложения. Недавно забыла как переводится «пудель», три дня вспоминала.

Гость
#11
Гость

Сообщение было удалено

Я общалась с потомками белой эмиграции, да по-русски некоторые говорят хорошо, другие не говорят абсолютно. И даже если язык у них хороший, но он другой, манера держаться тоже другая. Да, язык забывается, если ты живешь постоянно на другом. Я живу на двух языках, русский использую крайне редко, поэтому не все сразу вспоминаю, а некоторых вещей просто не знаю так как никогда не делала, например, я никогда не писала официальное письмо. Также если не писать, то орфография страдает. И ещё дело в том, какой именно язык вы используете, я общаюсь только на разговорном уровне на русском, работать смогла бы, но с трудом и явно со словарем.

Гость
#12

нет не забываю, но у меня и муж русский и дочь, т.е. у нас семейный язык русский

Гость
#13

У меня было странно. Через 3 год у меня начал сильно страдать русский язык. Забывала много слов, были проблемы построение предложений. Лет через 5, разговорный пришёл в норму. Сейчас 16 лет, как я живу заграницей и больше таких проблем у меня нет. Страна Финляндия. Муж финн, лучшая подруга русская. Вместе с ней переехали. Кстати, через 5-6 лет проживания в стране мы с ней говорили на смеси языка. Сейчас общаемся легко на чисто русском. Были проблемные слова, так как уехала в 16, и никогда не вникала во взрослую терминологии, типа ЖКХ, но я почитала, что-то у родителей спросила и сейчас нет ни с какими словами проблем. Иногда выражабсь странно, но не думаю, что это связано с тем, что не живу в России.

Гость
#14

Не лицемерьте, родной язык забыть невозможно!
Смешно над такими курами,которые через каждое слово вставляют иностранные слова, а еще смешнее,когда к иностранным словам добавляют окончания русских слов.
В итоге получается адская смесь - человек толком не знает язык страны проживания и свой родной коверкает так, что кровь из ушей!
А самый прикол, когда такие люди приезжают погостить на Родину - начинается театр - ээээ,как ето по - рюсски, я немного забывайт ето слово!
Не позорьтесь!

Гость
#15
Гость

Сообщение было удалено

Я тоже бывает путаюсь: когда говорю по-русски могу вставить иностранное слово, а когда на иностранном русское слово).

Гость
#16
Гость

Сообщение было удалено

Если дома они говорят на русском ничего удивительного, что и он говорит почти идеально.
Я первые несколько лет вообще не общалась ни с кем на русском, не было русских каналов, и много чего забыла. Но потом стал популярен ютуб, начала смотреть русские каналы на ютубе, читать, общаться на русских форумах, хотя устная разговорная речь у меня почти отсутсвует. Раз в полгода общаюсь с родственниками по скайпу, иногда приходится объяснять, что именно хочу сказать, т.к. забыла как это будет по-русски.

Гость
#17
Гость

Сообщение было удалено

Возможно. Я была ребёнком, только 6 классов закончила когда мы уехали. Сейчас 25 лет спустя я могу читать и немного писать. Но точно не вести образованный разговор. Сестре тогда было 8 лет. Так она только говорит. Ни писать не читать не может. Буквы говорит не латинские, не слова к бред получается.

Гость
#18
Гость

Сообщение было удалено

Очень жаль,что ваши родители / родительница насрали на то, что бы вы знали и дальше говорили на родном языке.
Тема не про малолеток или тех, кого детьми вывезли заграницу.

Гость
#19
Гость

Сообщение было удалено

А зачем им родной язык, если они уехали на ПМЖ, возвращаться не собираются. Почему вам очень жаль, главное, чтобы местные уважали, бережно относились к русскому языку у себя на Родине.

Гость
#20
Гость

Сообщение было удалено

Что такое родной язык это понятие спорное. Мы в Казахстане жили и нас называли фашистами. Хотя предки жили 200 лет в России и даже в войну ни с кем не воевали. А потом Казахи стали гнать из страны, говоря что это их страна и мы тут не нужны хотя прожили там больше 30 лет.
Сейчас у меня самой есть дети и они могут немного по русскому. Просто потому что это язык не надо учить, он учиться так между делом. Хотя они на вопрос по русскому отвечают на родном языке.

Гость
#21
Гость

Сообщение было удалено

Очень жаль, т.к второй язык всегда может в жизни пригодится, языковые школы заграницей дороги, а тут родители - носители языка,бесплатно же! , а им элементарно лень заниматься с ребенком, купить книги,включить мультики на родном языке, я уже не говорю про всякие школы - " развивайки" для детей.
Моя сестра замужем за испанцем живут в Германии - казалось бы сам бог велел детей учить языкам - и русскому,и испанскому, в жизни пригодится! но нет, лень, ***, наплевательское отношение на будущее детей.
Максимум,чему они научили своих детей - это материться, их дети идеально, практически без акцента могут послать на хой всех и на всех языках

Гость
#22

Nemnogo. Inogda zabivau kak skazat to ili inoe slovo, inogda na um bistree prihodit slovo na angliiskom/italianskom.

Гость
#23

[quote="Гость" message_id="68872764"] Очень жаль, т.к второй язык всегда может в жизни пригодится, языковые школы заграницей дороги, а тут родители - носители языка,бесплатно же! , а им элементарно лень заниматься с ребенком, купить книги,включить мультики на родном языке, я уже не говорю про всякие школы - " развивайки" для детей. Моя сестра замужем за испанцем живут в Германии - казалось бы сам бог велел детей учить языкам - и русскому,и испанскому, в жизни пригодится! но нет, лень, ***, наплевательское отношение на будущее детей. Максимум,чему они научили своих детей - это материться, их дети идеально, практически без акцента могут послать на хой всех и на всех языках[/quote

Если пригодится, то выучат, если захотят, видимо, не очень надо. а вам тем более какой резон переживать за других, которые ленятся учить родной язык.

Гость
#24

Не забываю в том смысле, что все понимаю и пишу по-прежнему грамотно, но речь стала заметно беднее. Вставляю английские слова, когда они больше подходят. Например, на выходных обсуждали волонтерство, и я затрудняюсь перевести на литературный русский volunteer opportunities. «Варианты волонтерства» или как это по-русски красиво сказать? Дословно будет «волонтерские возможности», но это довольно нелепо звучит.

Гость
#25

А вы смотрите, что куда вводите. Все эти регистрации на мобильник не для безопансти сделаны, а для сбора информации. Гугл например продает эту информацию. Их пора уже сажать в принципе. Сейчас сканадал пошел с их проектом от спама ReCapcha. Собирала данные, а потом у людей пропали деньги с карточек.

Гость
#26
Гость

Сообщение было удалено

Детей очень трудно научить русскому, когда все вокруг говорят на другом языке. Мы своих научили, но это потребовало больших усилий. В детстве все мультики, песенки и сказки слушали только по-русски. В машине всегда ставили им детские аудиокниги или песни. Лет до 5 они не знали, что телевизор может говорить не по-русски, потому что мы включали им только русские мультики. Около 10 лет водили их в русскую школу каждую субботу. Раз в год-два ездим в Россию. В итоге дети говорят, читают и пишут по-русски, говорят без акцента, но все равно не сравнить с ребёнком, который вырос в русскоязычной среде.

ЕК
#27

Не забываю. По -русски говорю с детьми и внуками,с эмигрантами, с друзьями по скайпу, с учениками. Читаю, смотрю фильмы. На форумах узнаю о новых словах и стиле общения.

Гость
#28

И да, и нет. Начала сомневаться как пишутся некоторые слова. И меняю пооядок слов, или ставлю их в каком-то невероятном времени. А здесь, на форуме за этим блюдят :) приходится напрягаться. Еще почерк очень испортился и на русском от руки почти не пишу. Проще сделать пометки на "рабочем" языке (который для работы использую).
А так читаю на русском. Нет такого обилия литературы (еще и в свободном доступе :))) как на русском языке. Ну и вообще приятно чувствовать себя принадлежащей к такой великой культуре и народу. Хоть я даже не родилась в России, и была там в последний раз лет 20 назад :)

Гость
#29
Гость

Сообщение было удалено

Незнал незнал , ещё и забыл😉😄☺ вот так и получается

Гость
#30
Гость

Сообщение было удалено

Это я над тобой курица смеюсь. Только человек со скудным умом мог такое написать. Если не будет практики в общении , то и родной язык забудешь! Тоесть понимать то ты его будешь всю жизнь и возможно видеть сны на этом языке, а вот разговаривать будет сложно так как общаешься на другом. От сюда и вставляют иностранные слова- так быстрее. От сюда и коверкают восновном дети два языка в один..

Гость
#31
Гость

Сообщение было удалено

У меня снстра тоже читать не умеет.
Мы имигрировали когда ей было 5 лет.
А знакомые у них здесь детки родились. Русский понимают. Но по русски не говорят вообще.

Язвочка
#32
Гость

Сообщение было удалено

По мимо русского ещё 7000 языков , которые можно знать. И 10 из них очень востребованны.
Так что не нужно тут людей до.ё.бы.вать!

Язвочка
#33
Гость

Сообщение было удалено

Ну и молодцы! Самому главному научили!
.......Мне лично русский за 27 лет жизни за границей не разу не пригодился. Только в форуме пописаться и разве, что иногда новости почитать и всё.

Язвочка
#34
Гость

Сообщение было удалено

Так он этим детям уже и родным не считается

Язвочка
#35
Гость

Сообщение было удалено

Да я тоже где то читала что с карточек привязанных к телефону деньги пропадают.

Алена
#36

Когда приезжаю в Россию, то сложно переключиться на другой язык. Иногда автоматически произношу немецкую лексику, а потом думаю, почему собеседник смотрит на меня странно ). Через пару дней втягиваюсь. Зато, когда возвращаюсь в Австрию, могу какое-нибудь предложение на автомате произнести по-русски.
Язык не забывается, он слабеет. Чем дольше на нем не говоришь, тем труднее будет на нем разговаривать. Не надо забывать свой родной язык. Посмотрите на иностранцев, которые мучаются, чтобы хоть как-то его выучить (падежи, числа, окончания ... брр...). Все хором говорят, что русский язык - такой сложный язык. А нам так повезло, что русский язык - это наш родной язык.

Гость
#37
Гость

Сообщение было удалено

Ну,видимо, я тебя по больному ударила,раз ты так остро реагируешь на мой пост,тем более на личности переходишь и оскорбления.
Копи ума,чтоб родной язык совсем не забыть!

Гость
#39

Русский язык я не забываю, а вот английский стала забывать, потому что не пользуюсь. Тяжело стало разговаривать на английском

Гость
#40

Я из Молдавии, владею русским и румынским, но оба языка в пассиве последние 20 лет. Я ими практически не пользуюсь в обwении.
Не сказала бы, что я иx забыла, но лексикон стал намного беднее, чем в годы моего студенчества.

Гость
#41
Язвочка

Сообщение было удалено

А мне пригодился и не раз, и не только русский, но и украинский. Были в Помпеях,;там группа польских туристов с экскурсоводом , в целом понятно, о чем речь.

Гость
#42

дворяне, которые после революции уезжали с семьями в Европу или родились там, они говорят на чистейшем русском языке, а им по 90 лет!

Гость
#43
Гость

Сообщение было удалено

Завидуй молча.
Он мне не нужен.
А по поводу острой реакции ты меня ещё в гневе не видела.
А с личностей и оскарблений сама начала.
Вот и получила.

Гость
#44

Нет, конечно, как можно забыть язык, на котором говорил 30 лет до эмиграции? Дети и то не забывают, если с ними дома на русском говорить.

Гость
#45
Гость

Сообщение было удалено

Если оба родителя русские и в семье они общаются только на русском языке, в этом нет ничего удивительного. Чтобы не забывать даже родной язык, нужна практика, и не только читать на русском, слушать русскую речь, но и говорить писать.

Гость
#46

28 лет живу уже в Европе. Не забываю. Мало того, преподаю русский язык в лицее. У меня своя школа для детей-билингвов. Занимаемся русским языком, ставим спектакли по сказкам, учим песенки и стихи.

Гость
#47

Не забываю, проблем с общением нет, тв, наших полно, английский стал беднее на фоне двух других языков- нем и франц. По итогу ни один не знаю очень хорошо, но все разговорно прилично. А русский родной. Это такой кайф дома не напрягаться все время мозгами, везде все по русски. Это оказалось совсем не пустой звук- родная языковая среда, особо с возрастом.

Гость
#48

Для тех, кто недоумевает для чего детям нужен русский. У меня тут была подруга, она родила сына в Финляндии, но не стала ланиться и научила ребёнкаговорить и читать по-русски, пишет он с жутким ошибками, но грамматике она его обучить не успела, умерла. Так сейчас он заинтересовался геодезией и удивился, как много в рунете на эту тему информации. В университете, конечно учат, но если хочешь приобретать дополнительные знания, то выбор на одном языке ограничен. Вот так ему пригодиося русский. У мня муж, увидев сколько фильмов в рунете есть, тоже захо л хотя-бы понимать русский. Так что это я не понимаю, зачем искусственно ограждать своих детей от русского.

Гость
#49
Гость

Сообщение было удалено

У меня муж, хоть и не пони ает русский, но когда я отказалась от росписи, потребовал, чтобы я ему по-русски в любви призналась. Он где-то читал, что сложно на родном языке сказать такие слова, если чувств нет. Я тогда сказала и сама удивилась, что ощущалось эти слова по-другому, по-новому. Теперь руюегулчрно говорю ему разные приятности по-русски. Слов он не понимает, но балдеет от интонации. Мне и в педиатрии сказали, чтобы ласковые слова ребёнку говорила на том языке, на котором их слышала от своей мамы.

Гостья
#50

Я встречала в европейских странах детей иммигрантов. Им 20-25 лет. Свободно 4! языка. Язык мамы-папы, язык страны и англ., естественно. Трилингвы здесь повсюду. Это уже современная норма. Только русские не учат язык страны, английского не знают и забывают русский. Ещё хвалятся этим. Печально.

Гость
#51
Alexandra

Сообщение было удалено

Да, у меня так же. Я, например, на права сдавала уже после переезда. И даже названий педалей не знаю на русском, не говоря уже о других терминах механизаторских. Иногда слова забываю какие-то. На иностранном знаю слово, а на русском забыла. Но вообще язык не забывается, конечно. Я читаю много, с дочкой в основном по-русски говорю, по крайней мере в серьезных вопросах, которые мне проще донести на родном языке.