Гость
Статьи
помогите пожалуйста …

помогите пожалуйста эту фразу написать на украинском

мне пришла твоя открытка из Донецка. мне очень понравилось, спасибо. она подняла мне настроение. спокойной ночи. я тебя жду и скучаю.

автор
54 ответа
Последний — Перейти
Opium
#1

Девушка, не чудите, Донецк русскоговорящий город.

#2

надийшла до мене твоя листивка з Донецька, мени дуже подобаеться, дякую, вона пидняла мени настрий, доброй ночи я тебе чекаю и сумую))

#3
Opium

Сообщение было удалено

точно)

Ананас
#4

МенЁ прийшла твоя листЁвка з Донецька. МенЁ дуже сподобалося, дякую. Вона пЁдняла менЁ настрЁй. ДобранЁч. Я тебе чекаю и сумую.

Ананас
#5

ой, зачем-то все буквы "и с точкой" поменялись на Ё

Opium
#6

Ананас, ну и насмешили - листЁвка))

Козерог (девушка)
#7

Ананас - все праильна написал(а). вот только Донец - русскоговорящий город...))))

Гость
#8

да я русскому пишу, он в командировке. просто хочется вот так написать ))

гостья
#9
Матильда Петровна

Сообщение было удалено

Матильда Петровна
#10

000

гостья
#11
Зараза

Сообщение было удалено

Разве что - на добранЁч. так лучше звучит.

на зоров"я
#12

До мене дЁйшла твоя листЁвка Ёз Донецьку, я вподобала ©©, дякую, вона пЁдняла менЁ настрЁй, надобранЁч, я очЁкую на тебе Ё сумую за тобою!

Лина
#13

менЁ прийшла твоя листЁвка з Донецька. менЁ дуже сподобалось, дякую. вона пЁдняла менЁ настрЁй. на добранЁч. я тебе чекаю Ё сумую.

234
#14
на зоров"я

Сообщение было удалено

Это простите на каком? что за оборот _я вподобала_... ппц.

Автор, попросите кого-нибудь из настоящих хохлов вам перевести. Ибо только Ананас и Лина дали нормальные версии, но из-за того что нет украинских шрифтов вы все равно сделаете ошибки

Lacry
#15

Я отримав (отримала) твою листЁвку з Донецька. МенЁ дуже сподобалося, дякую. Вона покращила мЁй настрЁй. НадобранЁч. Чекаю на тебе та сумую.

Lacry
#16

г) ну вместо загавной ё, конечно, украинская i

надежда
#17

до мене прийшла твоя листЁвка з Донецьку. МенЁ дуже сподобалось, дякую. Вона пЁдняла мЁй настрЁй. НадобранЁч. Я тебе чекаю та скучаю.

надежда
#18

вместо украинской буквы "и", почему-то, переводит на букву "ё"

Гость
#19

Спасибо всем большое. Да я так, в шутку, мне особо правильно не нужно. Он сам не знает украинского :)

Мирослава
#20

Я отримала твою листЁвку з Донецька. МенЁ дуже сподобалось, спасибЁ. Вона пЁдняла менЁ настрЁй. ДобранЁч. Я чекаю на тебе Ё сумую.

Мирослава
#21

Замените Ё на "и" с точкой. Такую: i

Натали
#22

Я отримала твою листЁвку з Донецька. МенЁ дуже сподобалося, спасибЁ. Вона пЁдняла менЁ настрЁй. ДобранЁч. Я чекаю на тебе й сумую.

Натали
#23

хохлов тут не любят по ходу)))))

lady Cat
#24

Да не заморачивайтесь, в Донецке русский все отлично понимают. Даже если человек в повседневной жизни говорит по-украински, все равно проблем не будет, все поймет и вообще внимания не обратит, что вы ему по-русски пишете.

-
#25
lady Cat

Сообщение было удалено

так идея в том, чтобы чел не понял, он сам украинского не знает

типа колориту ему придать в командировке

Allie
#26

ppc.... da pri chem tut "hohly-ne hohly"... neuzheli mozgov ne hvataet shtobi poniat ukrainskij? ne kitajskij zhe, blin!! strojat tut iz sebya neponyatno kogo. mol, shto eto voobshe takoe, etot ukrainskij, ne znaju-ne ponimaju...

#27

менi надiйшла твоя листiвка iз Донецька.Менi дуже сподобалась, дякую. Вона пЁдняла менi настрiй. На добранiч. Я тебе чекаю Ёсумую.

#28

пiдняла*

#29

i сумую*

Мусяка
#30

Какой мерзкий язык!

Allie
#31
Мусяка

Сообщение было удалено

hotela b ja na tebya posmotret'...

Наташа
#32
Мусяка

Сообщение было удалено

А мне нра...В детстве свободно говорила, а сейчас забыла все.

lady Cat
#33
-

Сообщение было удалено

О как, а я и не допетрила)))

#34
Мусяка

Сообщение было удалено

вовсе не мерзкий. Даже вроде вошёл в десятку лучших. Не знаете-не пишите. Разговаривать на укр. не умеете. читать не умеете. а что-то там тявкаете.

Allie
#35
Dove

Сообщение было удалено

- po melodeichnosti on idet posle ispanskogo.... ;-)

#36
Allie

Сообщение было удалено

а испанский на каком месте?

Гость
#37
Мусяка

Сообщение было удалено

Сама ты мерзкая

Allie
#38
Незабудка

Сообщение было удалено

na pervom ili vtorom... ispanskij, italianskij, potom ukrainskij.

Allie
#39

На конкурсе красоты языков в Париже в 1934 году украинский язык занял третье место после французского и персидского по таким критериям, как фонетика, лексика, фразеология, структура предложений.

А по мелодичности украинский язык занял второе место, после итальянского.

#40
Allie

Сообщение было удалено

нет..там 100% английский ещё есть! Он вроде и есть первый...ну или где-то там.

#41
Allie

Сообщение было удалено

да хоть 5-е место. Всё-равно это превосходный результат и язык действительно очень красивый, если им грамотно разговаривать и без суржика.

Bumt
#42

Красивый язык, и западно-украинский диалект красивый. А ещё зная украинский, легко понять чешский, польский. Они к украинскому очень близки.

lucky
#43

Я отримала твою листЁвку з Донецка.МенЁ дуже сподобалось,дякую.Вона покращила менЁ настрЁй.НадобранЁч.Я тебе чекаю та сумую.

lucky
#44

Я отримала твою листiвку з Донецка.Менi дуже сподобалось,дякую.Вона покращила менi настрiй.Надобранiч.Я тебе чекаю та сумую.

lucky
#45

используйте второй вариант.

Алиса в стране Вумена
#46
автор

Сообщение было удалено

Менi надiйшла твоя листiвка з Донецьку. Менi дуже сподобалось, дякую. Вона пiдняла менi настрiй. Добранiч. Я на тебе чекаю i сумую.

Устюша
#47

А зачем людей напрягать переводом, заходите в онлайн переводчик и там что хошь переведут, я сейчас попробовала ваш текст забить, перевод получился такой же как люди выдают. А язык для русских забавно звучит, русским можно поприкалываться, мне когда грустно читаю по-украински и сразу настроение поднимается.

lucky
#48

Устюша, нам совсем не сложно помочь перевести)))))))))))

Женя
#49

Димочка красивая фотография, замечательно получился!!!Судя по фото ты обнял весь мир!!! Так держась!!!

Гость
#50

русским

Следующая тема