Гость
Статьи
Какие сказки для вас …

Какие сказки для вас интереснее?

Золотой ключик или Приключение Пинокио
Волшебник изумрудного города или Удивительный волшебник из страны Оз. Почему нашими авторами были написаны свои версии разве не достаточно было хорошего перевода?? И что кардинально отличается в первоначальных и переделанных версиях?

Автор
6 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Разные сказки нравятся. Любых народов и писателей.

Гость
#2

Наши - "ближе"; видимо, адаптированы под наше восприятие.

Гость
#3

Сказки? Те, которые рассказывают мужья, возвращаясь домой под утро)

Гость
#4

Я не знаю, мне такое в детстве не читали. Я выросла на сказках Гауфа, Гофмана, Пройслера и полном собрании сочинений Конан Дойля. А, ну Винни Пух еще. И слава богу, что советские писатели не стали делать “свои” адаптированные версии сказок Гофмана, например. Зачем Толстой и Волков стали сильно переделывать оригинал - что за вопрос, они же писатели. А писатели все долбанутые. Их фантазия завела туда, куда завела. Начали адаптировать оригинал под советские реалии и русскоязычного читателя, а дальше понеслись по кочкам...

Гость
#5

Волков учил английский самостоятельно, по книге Баума. Перед сном детям читал очень вольный перевод, многое добавляя от себя. Так и появился Волшебник Изумрудного города. Вообще-то Волков был математиком и физиком.

Гость
#6
Гость

Волков учил английский самостоятельно, по книге Баума. Перед сном детям читал очень вольный перевод, многое добавляя от себя. Так и появился Волшебник Изумрудного города. Вообще-то Волков был математиком и физиком.

Многие детские писатели были очень глубокими и образованными людьми , я иногда перечитываю детскую литературу , и понимаю, что совсем она не детская

Форум: Искусство
Всего:
Новые темы за неделю:
Популярные темы за неделю: