Гость
Статьи
Вам нравится щедровка?

Вам нравится щедровка?

Щедрик - Щедрик - Щедривочка, прилитила ластивочка, стала соби щебэтати, господаря выкликати. Мне очень нравится. И мы всей семьей ее часто поем. она нам настроение поднимает, хотя мотив совсем не веселый, а торжественный скорее.

Гость.
13 ответов
Последний — Перейти
Серебряная книга
#1

Я не знала, что это украинская песня. Думала западная. Нравится очень, конечно. Удивительной красоты песня!)

Серебряная книга
#2

А щедрик как переводится?

Серебряная книга
#3

Я думала группа Pentatonix эту песню создала. Пребывала в большом перед ними почтении.)))

Гость
#4

не закусывали что ли

Гость.
#5
Серебряная книга

Сообщение было удалено

Это Carol of the bells - английское переосмысление. Щедрик - это как бы щедрый вечер, на него пели щедровки. Вот.

Серебряная книга
#6
Гость.

Сообщение было удалено

Советский композитор вроде бы переложил украинскую народную песню на западный манер и сделал ее знаменитой, нет? Спасибо. Т.е. щедровки это делиться щедростью в щедрый вечер!)))

Гость.
#7

Carol of the Bells (буквально — (рождественский) гимн колокольчиков; англ. carol — гимн (обыкн. рождественский); bells — колокольчики) — рождественская песня, представляющая собой адаптацию украинской народной песни «Щедрик», получившей известность в обработке украинского композитора Николая Леонтовича.

Гость.
#8

5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые исполнен в Соединённых Штатах Америки — на концерте в Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Песня стала популярной настолько, что в 1936 году Питер Выговский (по другим данным — Питер Вильховський (англ. Peter Wilhousky)), который работал для радио NBC, сочинил английскую версию слов «Щедрика». Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. Позднее песня закрепилась в музыкальной культуре Запада под названием «колядка колокольчиков» (англ. Carol of the Bells). До сегодняшнего дня американские хоры, профессиональные и любительские, поют это произведение как колядку на Рождество

Серебряная книга
#9
Гость.

Сообщение было удалено

Большое спасибо! Послушаю и другие его песни, думаю, открою много качественно-нового для себя! С Праздником вас! Христос воскрес!)))

Гость.
#10
Серебряная книга

Сообщение было удалено

Советую послушать инструментальный вариант Тэйлор Дэвис и Лары де Вит.

Гость
#11

Обожаю эту мелодию. Причем много лет знала как carol of the bells, лет пять как выяснила, что на основе украинской народной песни.
Немного удивилась, что вы рождественскую песню на пасху вспомнили.

Гость
#12
Серебряная книга

Сообщение было удалено

??? Больная какая-то. Вчера весь день в темах про подготовку к Пасхе поливала всех грязью, а сегодня смотри-ка, хвалит рождественскую песенку и поздравляет всех с праздником. Нда.

Гость
#13
Гость

Сообщение было удалено

Да вся музыка в этом мире появилась на основе украинских народных песен, о чем вы ))))

Форум: Искусство
Всего:
Новые темы за неделю:
Популярные темы за неделю: