Бывают ли мужчины, увлекающиеся чтением любовных романов?
Читал, но не из-за того, что прям нравится такое, а просто учил иностранный язык и не оказалось под рукой другой книги как любовный роман)
у меня сосед голубой, приходит иногда меня в попу потрахать
Я прочитал лишь один бульварный роман, купленный в юности на стоянке поезда, когда мы ехали в другой город. Купил из- за красивой девушки на обложке, у неё были красивые глаза. Прочитал за сутки на одном дыхании, ехал на плацкарте на верхней полкниги постоянно оглядывался, боялся, что люди узнают, что считаю и что чувствую при этом, книга была волнительна для меня и чувственна, автор описал все подробности занятия любовью с красивыми персонажами, очень красивые выражения и аккуратные использовал. До этого я даже школьную литературу избегал, не то, что там романы. Больше я не читал, так как купленный второй, оказался идентичный , хотя был другой автор, я лишь вскользь пролистал его, потом больше любил фильмы в этом жанре смотреть, а книги нет и вообще больше художку не читал, только переводы делал, о читал техническую литературу или научную, исследовательскую про бермудский треугольник, ещё люблю смотреть и читать познавательную литературу на другом языке, типа энциклопедий, или обучающих материалов по разным тематикам. Так же сам собираюсь написать роман.
Я прочитал лишь один бульварный роман, купленный в юности на стоянке поезда, когда мы ехали в другой город. Купил из- за красивой девушки на обложке, у неё были красивые глаза. Прочитал за сутки на одном дыхании, ехал на плацкарте на верхней полкниги постоянно оглядывался, боялся, что люди узнают, что считаю и что чувствую при этом, книга была волнительна для меня и чувственна, автор описал все подробности занятия любовью с красивыми персонажами, очень красивые выражения и аккуратные использовал. До этого я даже школьную литературу избегал, не то, что там романы. Больше я не читал, так как купленный второй, оказался идентичный , хотя был другой автор, я лишь вскользь пролистал его, потом больше любил фильмы в этом жанре смотреть, а книги нет и вообще больше художку не читал, только переводы делал, о читал техническую литературу или научную, исследовательскую про бермудский треугольник, ещё люблю смотреть и читать познавательную литературу на другом языке, типа энциклопедий, или обучающих материалов по разным тематикам. Так же сам собираюсь написать роман.
Если не секрет, о чем ваш роман?
Я прочитал лишь один бульварный роман, купленный в юности на стоянке поезда, когда мы ехали в другой город. Купил из- за красивой девушки на обложке, у неё были красивые глаза. Прочитал за сутки на одном дыхании, ехал на плацкарте на верхней полкниги постоянно оглядывался, боялся, что люди узнают, что считаю и что чувствую при этом, книга была волнительна для меня и чувственна, автор описал все подробности занятия любовью с красивыми персонажами, очень красивые выражения и аккуратные использовал. До этого я даже школьную литературу избегал, не то, что там романы. Больше я не читал, так как купленный второй, оказался идентичный , хотя был другой автор, я лишь вскользь пролистал его, потом больше любил фильмы в этом жанре смотреть, а книги нет и вообще больше художку не читал, только переводы делал, о читал техническую литературу или научную, исследовательскую про бермудский треугольник, ещё люблю смотреть и читать познавательную литературу на другом языке, типа энциклопедий, или обучающих материалов по разным тематикам. Так же сам собираюсь написать роман.
Сугубо на поржать. А порнорассказики читал да, тоже сугубо на поржать
Насчет романов не знаю, но сериалы смотрят в том числе латиноамериканские, некоторые и турецкие смотрят.
Какой треш... Хотя я порой американские сериальчики смотрю с последнего что угорал Мертв для Меня (Dead to Me)
А что ужасного-то? Есть и занимательные сюжеты, не только про любовь. Я конечно не про турецкие, но и там есть комедийные, навероне поэтому смотрят.
Ну, я как раз про турецкие)
Одно дело, когда в 90-е жаркие сериалы для нас были диковинкой, и их все повально смотрели, ту же Рабыню Изауру. Но сейчас... Бразильские сериалы я раньше любила, в школе ещё) И теперь что-нибудь из старенького могу глянуть, их часто повторяют (не от и до, конечно, так пару серий - они всё-таки атмосферные, теплые-приятные)
Но мужик, который смотрит латиноамериканские или турецкие сериалы, причем полностью, ну не знаю.... Как страшно жить😔
Зачем мужчине читать порнуху если ее можно посмотреть?
Один раз читал. Но там про вампиров.
Ну, я как раз про турецкие)
Одно дело, когда в 90-е жаркие сериалы для нас были диковинкой, и их все повально смотрели, ту же Рабыню Изауру. Но сейчас... Бразильские сериалы я раньше любила, в школе ещё) И теперь что-нибудь из старенького могу глянуть, их часто повторяют (не от и до, конечно, так пару серий - они всё-таки атмосферные, теплые-приятные)
Но мужик, который смотрит латиноамериканские или турецкие сериалы, причем полностью, ну не знаю.... Как страшно жить😔
Ну не знаю насчет полностью ли смотрят, я как раз про бразильские и говорю, сама до сих пор смотрю новые, старые отрывками иногда пересматирваю, много всего забылось. Это ведь более качественное мыло и с удивлением обнаружила в группах по бразильским сериалам мужиков, их там не так уж мало. Они там и другие старые сериалы обсуждали и современные Телемундо, некоторые прямо эксперты, еще в 90-е столько всего пересмотрели. Но от турецких и индийских у меня взрыв мозга просто, это новезможно смотреть. Мексиканские тоже слишком наигранные, больше 20-30 серий не выдерживаю. Хотя знаю одного мужика в реале, который иногда турецкие сериалы смотрит, есть в них что-то зомбирующее.
О любви, о которой не догадывается агент, так как в поднебесной ему стирают память и его задача спасти душу девушки от опытов профессоров, душу она сдала свою добровольно, агенту некогда влюбляться и чувствовать, его миссия перевести ее душу из одного времени в другое, так как девушка из жизни в жизнь является хранителем информации, в самом конце он узнаёт кто он и кто она, к нему приходи память, и он понимает что они все жизни любили друг- друга, он вдруг узнаёт, что именно из- за него он не хочет жить и отдала душу свою на опыты, а он, со стертой памятью агент поднебесной, находящийся на задании, с изменённой внешностью, поэтому она его тоже не узнаёт вначале, в итоге он решает с ней скрыться даже от тех, кто послал его из поднебесной, так как хочет с ней начать собственную жизнь
О любви, о которой не догадывается агент, так как в поднебесной ему стирают память и его задача спасти душу девушки от опытов профессоров, душу она сдала свою добровольно, агенту некогда влюбляться и чувствовать, его миссия перевести ее душу из одного времени в другое, так как девушка из жизни в жизнь является хранителем информации, в самом конце он узнаёт кто он и кто она, к нему приходи память, и он понимает что они все жизни любили друг- друга, он вдруг узнаёт, что именно из- за него он не хочет жить и отдала душу свою на опыты, а он, со стертой памятью агент поднебесной, находящийся на задании, с изменённой внешностью, поэтому она его тоже не узнаёт вначале, в итоге он решает с ней скрыться даже от тех, кто послал его из поднебесной, так как хочет с ней начать собственную жизнь
Только, когда будете писать роман, дробите, пожалуйста, мысли на более удобоваримые конструкции)
Сложноподчинённые и сложносочинённые предложения не должны быть бесконечны. Одно предложение длиной в целый роман никто читать не будет)
Только, когда будете писать роман, дробите, пожалуйста, мысли на более удобоваримые конструкции)
Сложноподчинённые и сложносочинённые предложения не должны быть бесконечны. Одно предложение длиной в целый роман никто читать не будет)
Хуже, когда пишут корткими предложениями типа "Я встал. Поел. Пошел гулять". Для таких людей запятые вообще не существуют.
Хуже, когда пишут корткими предложениями типа "Я встал. Поел. Пошел гулять". Для таких людей запятые вообще не существуют.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.
Умрёшь — начнёшь опять сначала
И повторится всё, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
😀
Хуже, когда пишут корткими предложениями типа "Я встал. Поел. Пошел гулять". Для таких людей запятые вообще не существуют.
Хемингуэй бы с вами не согласился.
Важна стилистическая целостность и осознанное формирование фраз, в которых нет лишнего, ясность мысли и художественная сторона. В каком виде это будет достигнуто - коротко ли, долго ли))) - вопрос непринципиальный.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.
Умрёшь — начнёшь опять сначала
И повторится всё, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
😀
Ну во-первых, здесь есть запятые. Во-вторых, это литературный прием, часто используемый в поэзии.
Я же говорю про обычную, повседневную речь и о людях, для которых других знаков препинания кроме точки не существует. Такой текст выглядит странно.
Хемингуэй бы с вами не согласился.
Важна стилистическая целостность и осознанное формирование фраз, в которых нет лишнего, ясность мысли и художественная сторона. В каком виде это будет достигнуто - коротко ли, долго ли))) - вопрос непринципиальный.
Ясно, что важно содержание, а не форма, поэтому я не придираюсь к орфографическим ошибкам как некоторые, просто потому что сама тоже не безгрешна. Все мы люди.
Повторюсь еще раз, я не про худоественную литературу, а про обычную письменную, разговорную речь, общение на форумах, в месенджерах. Писанина без запятых, с одними лишь точками выглядит странно.
Если уж говорить о художественной литературе, я привыкла к текстам Толстого и Достоевского, которые писали длинным предложениями, не такими как у автора того комментария, конечно, но все же. А Хемингуэей немного не в тему, на английском как раз и пишут короткими предложениями. На русском нас даже в школе учат формировать свои мысли, писать длинными предложениями, расставлять разные знаки препинания. А если все сочинение написать предложениями вроде "Я встал. Поел. Пошел гулять.", скорее всего влепят двойку за незнание знаков препинания.
Ясно, что важно содержание, а не форма, поэтому я не придираюсь к орфографическим ошибкам как некоторые, просто потому что сама тоже не безгрешна. Все мы люди.
Повторюсь еще раз, я не про худоественную литературу, а про обычную письменную, разговорную речь, общение на форумах, в месенджерах. Писанина без запятых, с одними лишь точками выглядит странно.
Парцелляция. Намеренное расчленение текста на некие обрывки для придания эмоций, контраста и т.п. Сама пользуюсь ей. Налеюсь, успешно)
.
Парцелляция. Намеренное расчленение текста на некие обрывки для придания эмоций, контраста и т.п. Сама пользуюсь ей. Налеюсь, успешно)
.
И? Я говорю о людях, которые всегда так пишут при любых обстоятельствах, причем огромные сообщения, а не несколько предложений. Для них запятые не существуют. Для вас запятые все же существуют.
Если уж говорить о художественной литературе, я привыкла к текстам Толстого и Достоевского, которые писали длинным предложениями, не такими как у автора того комментария, конечно, но все же. А Хемингуэей немного не в тему, на английском как раз и пишут короткими предложениями. На русском нас даже в школе учат формировать свои мысли, писать длинными предложениями, расставлять разные знаки препинания. А если все сочинение написать предложениями вроде "Я встал. Поел. Пошел гулять.", скорее всего влепят двойку за незнание знаков препинания.
Хемингуэй очень даже в тему. Или вы считаете, что все англоязычные писатели пишут короткими предложениями, потому что это обусловлено особенностями языка? Оригинальный подход, ничего не скажешь...
И? Я говорю о людях, которые всегда так пишут при любых обстоятельствах, причем огромные сообщения, а не несколько предложений. Для них запятые не существуют. Для вас запятые все же существуют.
Для меня все знаки препинания существуют. Но рубленость текста и экспрессию показывают как раз-таки точки. И неправда ваша о сочинениях. Всякий слог имеет место быть. Важно стилистическое единство. Просто правильные составленные предложения без начала и конца, зачастую, такие тягомотные... Как на форуме, так и на всяких графоманских площадках.
Хемингуэй очень даже в тему. Или вы считаете, что все англоязычные писатели пишут короткими предложениями, потому что это обусловлено особенностями языка? Оригинальный подход, ничего не скажешь...
Не все. Просто в английском часто предложения действительно более простые и короткие, особенно у современных авторов. А почитайте русскую классическую литературу или любой современный роман отркойте даже, там длинные предложения, разные стиллистические приемы, причастные, деепричастные обороты, однородные члены предложения, что тоже трубует запятых.
Мы и не говорим про художествунную литературу, а про обычное общение в чатах. Такие люди довольно редко встречаются, но все же встречаются.
Не все. Просто в английском часто предложения действительно более простые и короткие, особенно у современных авторов. А почитайте русскую классическую литературу или любой современный роман отркойте даже, там длинные предложения, разные стиллистические приемы, причастные, деепричастные обороты, однородные члены предложения, что тоже трубует запятых.
Мы и не говорим про художествунную литературу, а про обычное общение в чатах. Такие люди довольно редко встречаются, но все же встречаются.
"А почитайте русскую классическую литературу или любой современный роман отркойте даже,"
😂Спасибо за совет, конечно, но я в курсе и классической, и современной и даже античной литературы.
Не знаю, о каком общении в чатах говорите вы - я посоветовала комментатору, который собирается писать роман, не делать это так, как в его посте (потому что тенденция явно прослеживается, хоть это и обычный форумный коммент)
Не все. Просто в английском часто предложения действительно более простые и короткие, особенно у современных авторов. А почитайте русскую классическую литературу или любой современный роман отркойте даже, там длинные предложения, разные стиллистические приемы, причастные, деепричастные обороты, однородные члены предложения, что тоже трубует запятых.
Мы и не говорим про художествунную литературу, а про обычное общение в чатах. Такие люди довольно редко встречаются, но все же встречаются.
Длинные предложения? Ни боже мой!) Гришковец может текст дробить. Зощенко пишет хлёсткими рубленостями.
"А встретился я с ней во дворе дома. На собрании. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый.
— Откуда, — говорю, — ты, гражданка? Из какого номера?
— Я, — говорит, — из седьмого.
— Пожалуйста, — говорю, — живите.
И сразу как-то она мне ужасно понравилась. Зачастил я к ней. В седьмой номер. Бывало, приду, как лицо официальное. Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной? Действует?
— Да, — отвечает, — действует."
Поди хуже тягуче-метафоричной Ольги Славниковой?)
"А почитайте русскую классическую литературу или любой современный роман отркойте даже,"
😂Спасибо за совет, конечно, но я в курсе и классической, и современной и даже античной литературы.
Не знаю, о каком общении в чатах говорите вы - я посоветовала комментатору, который собирается писать роман, не делать это так, как в его посте (потому что тенденция явно прослеживается, хоть это и обычный форумный коммент)
Хотя бы об общении на вумене. Видела здесь огромные простыни, где абсолютно все предложения были написаны таким образом, в следующих комментраиях точно так же. И знакомые в мессенджерах так писали. Я вообще не понимаю, о чем вы спорите, если речь и идет об обычном общении между людьми, а не о художественной литературе. К тому же вы сама тоже пишете длинными предложенияими и грамотно расставляете знаки препинания, не только точки. Зачем тогда доказывать обратное?
Длинные предложения? Ни боже мой!) Гришковец может текст дробить. Зощенко пишет хлёсткими рубленостями.
"А встретился я с ней во дворе дома. На собрании. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый.
— Откуда, — говорю, — ты, гражданка? Из какого номера?
— Я, — говорит, — из седьмого.
— Пожалуйста, — говорю, — живите.
И сразу как-то она мне ужасно понравилась. Зачастил я к ней. В седьмой номер. Бывало, приду, как лицо официальное. Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной? Действует?
— Да, — отвечает, — действует."
Поди хуже тягуче-метафоричной Ольги Славниковой?)
И что вы мне доказываете?)) Предложения "Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый." написаны с запятыми, а не с точками. А мог бы написать: "Гляжу. Стоит этакая фря. Чулочки на ней. Зуб золоченый." Я вам о таких случаях говорю.
Дальше точно так же. Далее присутствует и грамотное оформление диалога.
Или вы считаете, что нормально писать "Я не хочу. Чтобы ты уходил". Перед чтобы должна быть запятая, но никак не точка.
И что вы мне доказываете?)) Предложения "Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый." написаны с запятыми, а не с точками. А мог бы написать: "Гляжу. Стоит этакая фря. Чулочки на ней. Зуб золоченый." Я вам о таких случаях говорю.
Дальше точно так же. Далее присутствует и грамотное оформление диалога.
Или вы считаете, что нормально писать "Я не хочу. Чтобы ты уходил". Перед чтобы должна быть запятая, но никак не точка.
Вы тексты не чувствуете. Совсем...
И да, иногда и по одному-двумя словам можно фрагмент оформить. И текст не только ничего не потеряет, а ещё и приобретёт. Накал. Или монотонность. Но, несомненно, краски будут.
Описываемых вами людей среди моих приватных переписок нет. Как-то без убогостей обошлось.
Вот отрывок из Войны и мира, обратите внимание на строение предложений, они не слишком длинные, но тем не менее не обрываются, и мысль закончена.
"Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника."
А мог бы написать:
"Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга. Люди самые разнородные по возрастам и характерам. Но одинаковые по обществу. В каком все жили. Приехала дочь князя Василия. Красавица Элен. Заехавшая за отцом. Чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника."
Вы хотите сказать, что во втором случае мысль не обрывается? Причастный оборот не обособлен, как и сложноподчиненное предложение. В первом же случае все легко воспринимается, предложения не слишком длинные, но и не слишком короткие.
О, графоманки занялись стиледрочевом. Понаблюдаю. Думаю будет весело.
Вы тексты не чувствуете. Совсем...
И да, иногда и по одному-двумя словам можно фрагмент оформить. И текст не только ничего не потеряет, а ещё и приобретёт. Накал. Или монотонность. Но, несомненно, краски будут.
Описываемых вами людей среди моих приватных переписок нет. Как-то без убогостей обошлось.
Я-то как раз все чувствую. А вот вы все никак не можете понять, что речь не о художественной литературе и не об одном конкретном случае, когда человек так написал, чтобы передать накал страстей, а когда он постоянно так пишет.
Вот отрывок из Войны и мира, обратите внимание на строение предложений, они не слишком длинные, но тем не менее не обрываются, и мысль закончена.
"Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника."
А мог бы написать:
"Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга. Люди самые разнородные по возрастам и характерам. Но одинаковые по обществу. В каком все жили. Приехала дочь князя Василия. Красавица Элен. Заехавшая за отцом. Чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника."
Вы хотите сказать, что во втором случае мысль не обрывается? Причастный оборот не обособлен, как и сложноподчиненное предложение. В первом же случае все легко воспринимается, предложения не слишком длинные, но и не слишком короткие.
Зачем тут что-либо обрывать?! Это степенно-повествовательная часть. Выход в свет. Вот если б я описывала день сурка забибиканной бытом мамаши, то тогда бы рубила всё, что можно, усиливая впечатление загона и бега по кругу.
Длинные предложения? Ни боже мой!) Гришковец может текст дробить. Зощенко пишет хлёсткими рубленостями.
"А встретился я с ней во дворе дома. На собрании. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый.
— Откуда, — говорю, — ты, гражданка? Из какого номера?
— Я, — говорит, — из седьмого.
— Пожалуйста, — говорю, — живите.
И сразу как-то она мне ужасно понравилась. Зачастил я к ней. В седьмой номер. Бывало, приду, как лицо официальное. Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной? Действует?
— Да, — отвечает, — действует."
Поди хуже тягуче-метафоричной Ольги Славниковой?)
Кстати, Рубина тоже довольно-таки тягуче-метафорична, но это ее тексты только украшает. Читаешь эту словесную вязь, и на душе приятно становится. Вроде бы, заковыристо написано, но воспринимается легко и эмоционально. С ней другая сложность - композиционная. За счёт множества культурологических, лирических и сюжетных отступлений, нить повествования теряется.
Кстати, Рубина тоже довольно-таки тягуче-метафорична, но это ее тексты только украшает. Читаешь эту словесную вязь, и на душе приятно становится. Вроде бы, заковыристо написано, но воспринимается легко и эмоционально. С ней другая сложность - композиционная. За счёт множества культурологических, лирических и сюжетных отступлений, нить повествования теряется.
Это моя любимка) Она и Улицкая. Хотя в Рубину входила нелегко. А теперь ловлю кайф от её колоритности. "Высокую воду венецианцев" вместе с героиней проживаешь, шаг за шагом. От описаний красот до вязи воспоминаний, с оттенком щемящей грусти...