Ваше мнение
Джи разумеется.
А тут может быть какое-то мнение? Алфавит английский учили?
А вот Гиф или Джиф? Автор просил "называть Джиф в честь печеньки", но обязаны ли миллионы людей держать в голове чьи-то хотелки в дань уважения к автору, или автор должен проявить уважение к аудитории и не просить забивать мозг (при том, что английский и без него перегружен словами-исключениями?)
А вот Гиф или Джиф? Автор просил "называть Джиф в честь печеньки", но обязаны ли миллионы людей держать в голове чьи-то хотелки в дань уважения к автору, или автор должен проявить уважение к аудитории и не просить забивать мозг (при том, что английский и без него перегружен словами-исключениями?)
А гиф это уже сленг, как и ехит, например.
"вполне возможно, что скоро если не всем, то очень многим может придется переучиваться на GoogleMail, в связи с судебными разбирательствами в некоторых странах, например, Германии и России, по поводу торговой марки Gmail"
Во какую фиговинку джуджел выдаёт
Gmail - это не слово. Это сочетание "G" и "mail". "G" - от "Google".
Поэтому Джимэйл. Создатель этой программы именно так назвал.
Думаю по аналогии с G-Suite (поизносится как джи), где буква G выделена отдельно стандартизировали и произношение gmail
Ладно. Грандиозного луносрача не получилось. Расходимся.
Проверяем произношение на яндекс переводчик
На инглиш. Майл
На рус. Джи майл
И ещё мне интересно как это чудо переводчики в Яндексе в реальной жизни себе представляют такой перевод!
Спросит у русского человека кто-то устно адрес почты, а в ответ вместо домена «Gmail.com” прозвучит «mail.com” - так что ли?!
Читаем Вася:
The firm is registered in Schiphol, the Netherlands as a naamloze vennootschap (Dutch public limited company)[4], but the company founders and most of the team members are located in Russia. It primarily serves audiences in Russia and the Commonwealth of Independent