Гость
Статьи
Белорусский язык

Белорусский язык

Это отдельный язык или деалект другого языка? Как по вашему?

Anna
61 ответ
Последний — Перейти
Гость
#1

вы из Белоруссии сами?

Я клевая, правда
#2

Еще скажите, что украинский диалект русского. Как бы не так.
Конечно же это отдельный язык

Гость
#3

По-нашему,это отдельный язык,старше русского.Раньше русский называли диалектом и не кто-нибудь,а сам Даль.

Гость
#4

Сейчас уже отдельный.

Anna
#5
Гость

вы из Белоруссии сами?

Нет я из Израиля.

Гость
#6
Anna

Нет я из Израиля.

по- украински и по-белорусски язык мова, знаю что на Украине украинское телевидение и почти все знают свой язык, не знаю как в Белоруссии. Вроде бы не похожи с русским языком эти 2. Нас называют словянами. Только нет словянского языка. Есть древнерусский, может так говорили в деревнях, это на котором молитвы православные.

Гость
#7
Я клевая, правда

Еще скажите, что украинский диалект русского. Как бы не так.
Конечно же это отдельный язык

Ну тогда нижегородский тоже отдельный. Там еще покруче ваших этих недо"языков" есть особенности.
Конечно, и украинский, и белорусский - это диалекты местные. И на Украине "украинский" не знает большая часть населения.

Донна Ослабелла
#8

Автор! А чо такое деалект?

Гость
#9
Донна Ослабелла

Автор! А чо такое деалект?

Автор не знает, иначе, не писала бы глупости.

Гость
#11
Гость

Ну тогда нижегородский тоже отдельный. Там еще покруче ваших этих недо"языков" есть особенности.
Конечно, и украинский, и белорусский - это диалекты местные. И на Украине "украинский" не знает большая часть населения.

Украинский и белорусский -это отдельные языки, такие же как польский. Есть национальность украинец, белорус-есть украинский, белорусский язык, нет языка-нет национальности. Есть русский язык- есть национальность русский.

Донна Ослабелла
#12
Гость

Автор не знает, иначе, не писала бы глупости.

Не могу не согласиться. Всё на это указывает.

Гость
#13

Автор, а какого "другого" ? )

Гость
#14
Гость

Ну тогда нижегородский тоже отдельный. Там еще покруче ваших этих недо"языков" есть особенности.
Конечно, и украинский, и белорусский - это диалекты местные. И на Украине "украинский" не знает большая часть населения.

Шта? В Украине все знают украинский, просто многие общаются на русском. Разницу улавливаете? Билингвы? Страны, где люди свободно знают больше, чем один язык? Я уже молчу про очень сложный экзамен по украинскому, который сдают все выпускники уже много лет. Хотя о чем я. Рюзьке с трудом осиливают свой родной, предпочитая общаться на матерном.

Anna
#15
Гость

Автор, а какого "другого" ? )

Не русского языка явно. Возможно польского или украинского языка. Я русский знаю и сделала вывод что белорусский явно не русский. Возможно это диалект польского или украинского языка.

Гость.
#16

В Беларуси даже два языка. Какой вас интересует? Тарашкевица, литературная норма, зафиксированная в 1918 году, на основе литературного и классического языка. И наркомовка, принятая в 1933 и содержащая больше русских слов, приближенная к русскому языку. И есть трасянка. Произвольная смесь белорусского, польского и русского языка. Не подчиняется никаким правилам и нормам. Вы, кстати, тоже пишете на трасянке, поскольку русского языка не знаете.

Гость
#17
Гость

Шта? В Украине все знают украинский, просто многие общаются на русском. Разницу улавливаете? Билингвы? Страны, где люди свободно знают больше, чем один язык? Я уже молчу про очень сложный экзамен по украинскому, который сдают все выпускники уже много лет. Хотя о чем я. Рюзьке с трудом осиливают свой родной, предпочитая общаться на матерном.

Вот в том, что этот экзамен сложный для всего населения Украины, я не сомневаюсь)

Гость
#18
Anna

Не русского языка явно. Возможно польского или украинского языка. Я русский знаю и сделала вывод что белорусский явно не русский. Возможно это диалект польского или украинского языка.

Пусть себя оболью грязью, но русским нагажу.

Гость
#19
Anna

Не русского языка явно. Возможно польского или украинского языка. Я русский знаю и сделала вывод что белорусский явно не русский. Возможно это диалект польского или украинского языка.

А русский ты хорошо знаешь. Где так хорошо учат?))

#20

Поймете , как действовать , узнаете все свои преимущества, поймете в какой сфере вам лучше всего себя реализовать .

Донна Ослабелла
#21
Гость

Вот в том, что этот экзамен сложный для всего населения Украины, я не сомневаюсь)

Я вам больше скажу! Когда-то в универе я, например, сдавала (очень) сложный экзамен по высшей математике. Ха, даже два. Но вряд ли я щас расскажу хотя бы толику материала из какого-нибудь билета. Экзаменом (его сдачей) всё и закончилось.))

Гость
#22
Гость

по- украински и по-белорусски язык мова, знаю что на Украине украинское телевидение и почти все знают свой язык, не знаю как в Белоруссии. Вроде бы не похожи с русским языком эти 2. Нас называют словянами. Только нет словянского языка. Есть древнерусский, может так говорили в деревнях, это на котором молитвы православные.

Молитвы на церковнославянском и на нем никто не говорил-это язык Церкви.

Гость
#23
Гость

Ну тогда нижегородский тоже отдельный. Там еще покруче ваших этих недо"языков" есть особенности.
Конечно, и украинский, и белорусский - это диалекты местные. И на Украине "украинский" не знает большая часть населения.

Какие такие диалекты,если твоя моя не понимай?Я могу Вам скинуть стих на бел.мове,Вы в нем ни одного слова не поймете.Диалекты есть свои и у бел.мовы и у украинской мове.

Гость
#24
Гость

Молитвы на церковнославянском и на нем никто не говорил-это язык Церкви.

если вы русская вам понятно будет что написано, но как-то по-деревенски, это древнерусский, считается, что так раньше говорили, переводили на него библию давно, потом перевели на русский, до сих пор есть такие библии, может продаются на древнерусском.

Гость
#25
Anna

Не русского языка явно. Возможно польского или украинского языка. Я русский знаю и сделала вывод что белорусский явно не русский. Возможно это диалект польского или украинского языка.

Это никакой ни диалект,а отдельный самостоятельный язык,как есть отдельный белорусский народ,так есть и его отдельный язык и страна,между прочим.И в польском,и в украинском абсолютно отличное от белорусского произношение.

Гость.
#28
Гость

Какие такие диалекты,если твоя моя не понимай?Я могу Вам скинуть стих на бел.мове,Вы в нем ни одного слова не поймете.Диалекты есть свои и у бел.мовы и у украинской мове.

Щас угадаю. Автор стихов родом из Пинска? Там да, диалект, так называемых ятвягов. Их никто не понимает.

Гость
#29
Гость

если вы русская вам понятно будет что написано, но как-то по-деревенски, это древнерусский, считается, что так раньше говорили, переводили на него библию давно, потом перевели на русский, до сих пор есть такие библии, может продаются на древнерусском.

На церковнославянском языке никто не говорил!Не принято было Библию переводить на язык простого народа.Впервые ее перевел на язык простонародья белорус Франциск Скорина ,то есть на старобелорусский язык.,но в Церкви в богослужениях она не использовалась.

Гость
#30
Гость.

Щас угадаю. Автор стихов родом из Пинска? Там да, диалект, так называемых ятвягов. Их никто не понимает.

Нет,этот стих написан на обычном белорусском языке.Я его отлично понимаю,хотя никакого отношения к ятвягам не имею.

Гость
#31

))).Да неужели?

Гость
#32
Гость

На церковнославянском языке никто не говорил!Не принято было Библию переводить на язык простого народа.Впервые ее перевел на язык простонародья белорус Франциск Скорина ,то есть на старобелорусский язык.,но в Церкви в богослужениях она не использовалась.

Кирил и Мефодий из России придумали азбуку и перевели первую библию на древнерусский язык.

Гость
#33
Гость

Кирил и Мефодий из России придумали азбуку и перевели первую библию на древнерусский язык.

Кирилл и Меффодий из России?Ну-ну.Ваши исторические "познания"говорят сами за себя.

Serg
#34
Гость

Кирил и Мефодий из России придумали азбуку и перевели первую библию на древнерусский язык.

Насколько я знаю, один из них был греком, а другой болгарином.

Гость
#35
Serg

Насколько я знаю, один из них был греком, а другой болгарином.

не знаю, в Москве их памятник стоит на красной площади с книгой в руках, азбука.

Гость.
#36
Гость

Нет,этот стих написан на обычном белорусском языке.Я его отлично понимаю,хотя никакого отношения к ятвягам не имею.

Тогда странно. Кто автор?

Гость.
#37
ч-г

Сообщение было удалено

Офигеть какие познания. А что такое чугунка?

Гость
#38
Гость

Кирил и Мефодий из России придумали азбуку и перевели первую библию на древнерусский язык.

Они перевели Библию на церковно-славянский,а не древнерусский.Это разные языки.На первом никто не разговаривал,его употребляли исключительно в богослужениях.

Гость
#39
Гость.

Офигеть какие познания. А что такое чугунка?

Не чугунка,а чыгунка-железная дорога.

Гость
#40
Гость.

Тогда странно. Кто автор?

Сергей Граховский.Стих Парус или Ветразь -по-белорусски.

Гость
#41
Гость.

Офигеть какие познания. А что такое чугунка?

А как вам пыска, хмарочос ,догадайтесь что это.

Гость
#42
Гость

А как вам пыска, хмарочос ,догадайтесь что это.

ХмарАчос.

Гость
#43
Гость

Кирил и Мефодий из России придумали азбуку и перевели первую библию на древнерусский язык.

И вообще никакого древнерусского языка не былоВыдумки это все.

Гость
#44
Гость

ХмарАчос.

Мне простительно, я не изучала белорусский.

Гость
#45
Гость

Мне простительно, я не изучала белорусский.

Ну да,простительно.

Гость
#46
Serg

Насколько я знаю, один из них был греком, а другой болгарином.

Они вообще-то родные братья. Византийские греки из города Салоники. Но болгары их любят к себе приписывать.
Младший, Константин (перед смертью в Риме принявший имя Кирилл) вырос и получил образование вместе с сыном византийского императора.

Тетя Сара
#47

Отдельный язык, относится к восточнославянским языкам славянской ветви вместе с русским и белорусским. Года 4 назад была в Белоруссии две недели, ни разу(!) не слышала белорусской речи. По всему Минску рекламы белорусского языка типа: "Кохать- значит любить, а какое ваше первое слово на белорусской мове?" Если здесь есть жители Белоруссии, скажите, многие у вас говорят на белорусском?

#48
Тетя Сара

Отдельный язык, относится к восточнославянским языкам славянской ветви вместе с русским и белорусским. Года 4 назад была в Белоруссии две недели, ни разу(!) не слышала белорусской речи. По всему Минску рекламы белорусского языка типа: "Кохать- значит любить, а какое ваше первое слово на белорусской мове?" Если здесь есть жители Белоруссии, скажите, многие у вас говорят на белорусском?

Они все белорусский знают, но говорят по русски, так как русский более распространен. Есть радиостанции, которые вещают на белорусском, там песни ставят на белорусском (современные), мне кажется сейчас работают очень над тем, чтобы язык вернуть. Много молодежи принципиально между собой на белорусском общается . Ну и совсем старенькие бабуськи тоже больше на белорусском говорят

Гость
#49
Тетя Сара

Отдельный язык, относится к восточнославянским языкам славянской ветви вместе с русским и белорусским. Года 4 назад была в Белоруссии две недели, ни разу(!) не слышала белорусской речи. По всему Минску рекламы белорусского языка типа: "Кохать- значит любить, а какое ваше первое слово на белорусской мове?" Если здесь есть жители Белоруссии, скажите, многие у вас говорят на белорусском?

Нет у нас слова кОхать,есть слово кАхать.На белорусском мало кто говорит,потому что веками у нас насаждался русский язык и сейчас насаждается,нет ни одной практически школы с бел.языком обучения.Не говорят,но любят и считают родным многие.Я,допустим,не говорю,но знаю,даже стихи пишу на мове,но ,чтобы говорить все время-это сложновато для меня.

Тетя Сара
#50
Гость

Нет у нас слова кОхать,есть слово кАхать.На белорусском мало кто говорит,потому что веками у нас насаждался русский язык и сейчас насаждается,нет ни одной практически школы с бел.языком обучения.Не говорят,но любят и считают родным многие.Я,допустим,не говорю,но знаю,даже стихи пишу на мове,но ,чтобы говорить все время-это сложновато для меня.

Извините за ошибку, я не знаю белорусский. Но по рекламе поняла, что у вас фонетический принцип написания: как слышим, так и пишем. А почему не говорите сами на родном языке, если его любите?

Тетя Сара
#51
Гость

Нет у нас слова кОхать,есть слово кАхать.На белорусском мало кто говорит,потому что веками у нас насаждался русский язык и сейчас насаждается,нет ни одной практически школы с бел.языком обучения.Не говорят,но любят и считают родным многие.Я,допустим,не говорю,но знаю,даже стихи пишу на мове,но ,чтобы говорить все время-это сложновато для меня.

Напишите, пожалуйста, хотя бы одно свое четверостишие на мове!

Гость
#52
Тетя Сара

Извините за ошибку, я не знаю белорусский. Но по рекламе поняла, что у вас фонетический принцип написания: как слышим, так и пишем. А почему не говорите сами на родном языке, если его любите?

Да,как слышим,так и пишем.Не говорю,потому что тяжелова-то все время говорить,не сразу могу вспомнить как это по-белорусски сказать и нет белорусскоязычной среды,разговаривать просто не с кем.

Тетя Сара
#54

Красиво! И в общем-то понятно. Интересная метафора "снежинка- поцелуй", обычно поцелуй горячий, а снежинка холодная. Вы девушка?