Почему вы говорите "на Украине"? Это ведь неправильно. Украина что, остров? Да, от слова "окраина", но сейчас это суверенное государство - Украина, не остров и не окраина чего либо, тк говорите же правельно
Правильно. И не спорь со старшими и умными
Че за бред ? Ты явно не с Украины , просто хочешь срач собрать в коментах . Какой окраины?
Идите узнайте как там в Польше например говорят, или в Японии.
А как вы считаете, китайцы на своём китайском используют правильные предлоги со словом Украина? Вы обязательно должны это выяснить. И научить весь мир правильно говорить на их языках.
PS. Понятие "устойчивый речевой оборот" вам знакомо?
Парадокс - в слове "правИИИИльно" сделать ошибку)))
Сами нарываются на ср/ач, а потом добрая невинная книжуля у них виновата!)))))😄😄😄
А что, на Украине как-то иначе теперь принято?
Мне, русскоязычной украинке, режет слух, когда говорят в Украине. Близким людям я говорю так не делать, они делают круглые глаза и задают вопрос "а почему". А потому, что есть устойчивые укоренившиеся фразы как в русском, так и в любом другом языке. А есть обиды МИДа Украины, кому-то в 1991 в министерстве нечем было заняться. Так вот, большинство даже не понимает о чём речь.
"правельно" - неправильно!
Мне, русскоязычной украинке, режет слух, когда говорят в Украине. Близким людям я говорю так не делать, они делают круглые глаза и задают вопрос "а почему". А потому, что есть устойчивые укоренившиеся фразы как в русском, так и в любом другом языке. А есть обиды МИДа Украины, кому-то в 1991 в министерстве нечем было заняться. Так вот, большинство даже не понимает о чём речь.
++++ Абсолютно верно! Так сложилось исторически - на Руси тоже с на. На Руси, на Украине. Русь как понятие устарела в современной речи, а Украина нет. Вот и все.)) Усе, украинцы!)
но этимология слова-то никуда не девается)
Это новая придумка. Когда я жила на Украине, говорили именно так, а не по-другому. Это уже потом стали языки переделывать.
Говорте как хотите, хоть В Украине, хоть ЗА Украине, только оставьте нас в покое.
Не правильно пишется раздельно, вот это действительно не правильно.
Сообщение было удалено
В данном случае это словно пишется слитно))
По правилам русского языка - НА Украине.
Будь она хоть трижды суверенным государством, правила русского языка при этом остались неизменными.
А ты почему неграмотно пишешь на русском форуме? Чего-либо пишется через дефис, а слово "правильно" через букву "и". Изучи правила сначала, а потом рассуждай на разные темы.
ПОЛИТИЧЕСКИ это не правильно, с точки зрения украинцев.
В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА, не важно, суверенное это государство, королевство или империя, союз республик, необитаемый остров или мусорка на пустыре - Украина - правильно говорить "на Украину". Потому что это РУССКИЙ ЯЗЫК, и русские сами разберутся, с каким РУССКИМ предлогом использовать РУССКИЙ вариант слова Україна. Что происходит в политике, тут роли не играет. Это русский язык, в котором правила более стабильны. А Украина может десять раз отсоединяться, присоединяться, воевать с Россией, превращаться в другую страну, распадаться - это уже вопрос политический. Мы же не пишем в русском "на Україну".
Мне, русскоязычной украинке, режет слух, когда говорят в Украине. Близким людям я говорю так не делать, они делают круглые глаза и задают вопрос "а почему". А потому, что есть устойчивые укоренившиеся фразы как в русском, так и в любом другом языке. А есть обиды МИДа Украины, кому-то в 1991 в министерстве нечем было заняться. Так вот, большинство даже не понимает о чём речь.
я тоже украинка- но на четверть), и русско и украино- язычная, считаю, что говорить МОЖНО и так и так- и все будет вполне приемлемым. если говорить именно в контексте государства, то все же лучше говорить- В Украине- после обретения независимости. вот до этого- НА был единственный вариант. он, означал, скорее, территорию... многие люди привыкли говорить НА- лично я не против.
а вообще, весь этот регулярно повторяющийся спор, считаю не стоящим выеденного яйца.
Правильно в Украине
Мы, хозяева украинской земли, говорим "на Украине"
И нам неинтересно, как это там на вашей рабской патве.
Как раз правильно "на", не надо новые правила русского языка изобретать.
Парень-украинец женился на русской девушке. Перед первой брачной ночью отец даёт ему наставления:
— Вначале возьми её на руки и отнеси её на кровать. Покажи, какая Украина сильная. Затем сними с себя свою рубашку — покажи, какая Украина красивая.
Слышится голос деда из соседней комнаты:
— А затем начинай *** — покажи, какая Украина независимая!
Англоговорящие часто употребляют со словом Ukraine определенный артикль, на что укры очень сильно обижаются, требуя называть их без артикля, как большинство нормальных стран. В английском названия стран употребляются с артиклем the, если они множественного числа либо включают в себя наименование территории или государственной структуры (остров, королевство, республика, федерация). Примеры — the Russian Federation, the United States, the United Kingdom, the British Isles, the Maldives, the Bahamas, но Russia, America, England. Одним из редких исключений является… трамбамдам… правильно, the Ukraine. За двадцать лет украинцы почти убедили всех, что из английского названия the нужно убрать, так что употребление его Трампом их сильно обидело.
ты сначала научисъ правИлъно писатъ
Взгляд из Поланда
Совершенно невозбранно соседние пшеки говорят na Ukrainie, и никто им ничего не предъявляет. Także ляхи говорят na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech, na Łotwie, но w Rosji и w Polsce, что как бы намекает: все вышеперечисленные успели отметиться как вассальные территории Rzeczypospolitej, в связи с чем польская грамматика считает их не странами, а территориями. Ну, как Брянщина, Чукотка или Кубань у нас. По этому поводу пшекам предъявляют сами пшеки.
это не новые правила языка. это новая политическая реальность. Украина - теперь отдельное государство.
и что, теперь правила русского и польского языка менять из-за ваших полит. приключений? Вы лучше подумайте, как будет эта ваша территория называться, когда украинское государство прекратит существование. Вот от этого и надо "плясать".
Правильно в Украине! Автор умница!
и что, теперь правила русского и польского языка менять из-за ваших полит. приключений? Вы лучше подумайте, как будет эта ваша территория называться, когда украинское государство прекратит существование. Вот от этого и надо "плясать".
Прекратит существование, если только в ваших больных фантазиях.
Взгляд из Чехии
Нормой современного чешского языка является na Ukrajině, и никому даже в голову не приходит париться по этому поводу. Чехи бы искренне удивились, что этим они могут оскорбить украинцев. Более того, свидомитые поцреоты, в больших количествах проживающие/вкалывающие в Чехии, претензий к коренному населению страны по этому поводу не предъявляют, что лишний раз свидетельствует о том, что причина срача не в языке.
Правда, на сайте посольства Чехии гордо пишут «v Ukrajině». И этот факт, разумеется, активно используется свидомитами, не знакомыми с чешским языком, в соревнованиях по метанию говен.
На Украине всегда было и не иначе😀
Взгляд из Германии
В Германии для большинства стран используют предлог «nach»: nach Deutschland — в Германию. Но тут гораздо интереснее другой момент: артикль. По правилам в немецком все страны считаются среднего рода, но есть исключения. Украина — одно из них, она женского рода и идет с артиклем «die Ukraine». Для таких стран нужен предлог «in». И если вы удивитесь, почему украинцы не пытаются учить немцев, как им правильно говорить по-немецки, и покорно произносят свой артикль, то это легко понять, ессли вспомнить, что и по-украински Украина - женского рода. Ну и оказаться в одной компании со Швейцарией (die Schweiz), Турцией (die Tuerkei), Словакией (die Slowakei) и Монголией (die Mongolei) совсем не обидно. Впрочем, оставшиеся исключения — Иран (der Iran), Ирак (der Irak), Афганистан (der Afganistan) и Судан (der Sudan) в компании с Южным Суданом (der Südsudan) — те ещё банановые республики.
Взгляд из страны, где много диких обезьян
В португальском языке более распространён вариант «na Ukrânia», чем «em Ukrânia», где «na» — суть слияние предлога «em» (то есть «в») с определённым артиклем ж. р. ед. ч. «a». То есть в «na Ukrânia» по виду имеется «на», а по сути — «в». Вероятно, португальцы и бразильцы ещё не знают, что они не правы и кого-то оскорбляют. Хотя, возможно, они изобрели один из лучших «в/на».
Сообщение было удалено
Правильно на Украине. Это русский язык, в русском языке такие правила.
я тоже украинка- но на четверть), и русско и украино- язычная, считаю, что говорить МОЖНО и так и так- и все будет вполне приемлемым. если говорить именно в контексте государства, то все же лучше говорить- В Украине- после обретения независимости. вот до этого- НА был единственный вариант. он, означал, скорее, территорию... многие люди привыкли говорить НА- лично я не против.
а вообще, весь этот регулярно повторяющийся спор, считаю не стоящим выеденного яйца.
Лично вы можете говорить как хотите. На украинском языке. У вас вообще законов нет. Вам и правила не писаны. Институт русского языка при Академии Наук фиксирует нормы русского языка в нормативных словарях и грамматиках. Как там написано, так и правильно. Ваше мнение авторов не интересует. Совершенно. По этим нормам правильно только НА Украине. Без вариантов. Можно еще 30 лет попрыгать, может внесут изменения. Если сочтут нужным. Обсуждать тут нечего. Можно еще таблицу умножения обсуждать, с таким же успехом. Если по вашему мнению 2×2=5, это никого не заинтересует.
а что означает слово " казахстан"? и разве слово "казахстан" имеет какую -нибудь связь со славянскими языками? мы знаем происхождение слова "Украина", потому и было НА. а теперь не так. все языки изменяются. в них происходят корректировки, появляются новые выражения и слова. это нормально.
а что означает слово " казахстан"? и разве слово "казахстан" имеет какую -нибудь связь со славянскими языками? мы знаем происхождение слова "Украина", потому и было НА. а теперь не так. все языки изменяются. в них происходят корректировки, появляются новые выражения и слова. это нормально.
Вы совсем глупая? Или склероз? Вы ведь сами указали причину что нужно говорить В потому что ТЕПЕРЬ Украина "суверенна".
складывается такое впечатление, что на Украине нет никаких проблем, кроме одной - поучитъ русских русскому языку..
что ж вам это так покоя не даёт..?
На Украине, Белоруссия, негры - нас так в школе учили и так мы и будем говорить.