Расскажите, пожалуйста, про ваше употребление предлогов. Почему вы говорите „ Я С такого-то города”, „пришел С магазина”. Но в отношении сайтов употребляете предлог „из”, например, „из ютуба, из …
да. ямайка - это государство, которое находится на острове. как страна великобритания находится на острове, так и ямайка находится на острове. когда ты говоришь о стране, то говорить надо "В", а когда об острове, то говорить надо "НА". например, ты скажешь, что побывала "НА острове ямайка", а не "в острове ямайка". но украина - это не остров. украина - это страна. а когда говорят о стране, то всегда говорят "В".
да. ямайка - это государство, которое находится на острове. как страна великобритания находится на острове, так и ямайка находится на острове. когда ты говоришь о стране, то говорить надо "В", а когда об острове, то говорить надо "НА". например, ты скажешь, что побывала "НА острове ямайка", а не "в острове ямайка". но украина - это не остров. украина - это страна. а когда говорят о стране, то всегда говорят "В".
А если я побывала в самой стране? В Ямайке?
Или в Ямайке прошли выборы. Я не слышала, чтобы так говорили. Что то новое.
Ну да, так и говорят. И вопросов ни у кого не возникает. А словари что говорят? Там есть упоминание "на". Если есть, то и правильно.
это литературная норма СОВРЕМЕННОГО русского языка. современные обстоятельства требуют того, чтобы современный русский народ не воспринимал украину, как страну, потому в сознание граждан еще со школьной скамьи внушается, что правильно будет говорить "на украине". "на украину" был правильный вариант, но ровно до тех пор он был правильным, пока украина не была суеверным государством. украина была окраиной. а когда говорить об окраине, то говорят "на окраине". ставленник кремля янукович был прогнан из украины с превеликим позором для себя и для своего хозяина, который его поставил на пост президента. влияние кремля ослабло. кремль попытался вернуть власть над украиной, но все попытки оказались тщетными. украины сплотились, как нация и дали отпор неприятелю. неприятель был повержен и опозорен на весь мир.
ты можешь сказать. чтобы побывала в островном государстве ямайка, которое находится на острове ямайка. когда ты говоришь, что побывала ямайка, то все понимают тебя, что ты побывала на острове ямайка, на котором находится островное государство ямайка.
но когда ты скажешь, что побывала НА украине, то все ОБРАЗОВАННЫЕ ЛЮДИ сразу поймут, что ты отсталая, потому что украина - это не остров, а потому нельзя в отношении украины говорить "на".
это литературная норма СОВРЕМЕННОГО русского языка. современные обстоятельства требуют того, чтобы современный русский народ не воспринимал украину, как страну, потому в сознание граждан еще со школьной скамьи внушается, что правильно будет говорить "на украине". "на украину" был правильный вариант, но ровно до тех пор он был правильным, пока украина не была суеверным государством. украина была окраиной. а когда говорить об окраине, то говорят "на окраине". ставленник кремля янукович был прогнан из украины с превеликим позором для себя и для своего хозяина, который его поставил на пост президента. влияние кремля ослабло. кремль попытался вернуть власть над украиной, но все попытки оказались тщетными. украины сплотились, как нация и дали отпор неприятелю. неприятель был повержен и опозорен на весь мир.
Да и раньше, вроде, говорили на Украине. И в то же время в Белоруссии, в Латвии, в Узбекистане. И в девяностые говорили "на". Просто, не очень понятен принцип, почему одни и те же территориальные образования, остров, полуостров, страны, в одних в, в других на. В Крыму и в то же время на Ямале.
это литературная норма СОВРЕМЕННОГО русского языка. современные обстоятельства требуют того, чтобы современный русский народ не воспринимал украину, как страну, потому в сознание граждан еще со школьной скамьи внушается, что правильно будет говорить "на украине". "на украину" был правильный вариант, но ровно до тех пор он был правильным, пока украина не была суеверным государством. украина была окраиной. а когда говорить об окраине, то говорят "на окраине". ставленник кремля янукович был прогнан из украины с превеликим позором для себя и для своего хозяина, который его поставил на пост президента. влияние кремля ослабло. кремль попытался вернуть власть над украиной, но все попытки оказались тщетными. украины сплотились, как нация и дали отпор неприятелю. неприятель был повержен и опозорен на весь мир.
суверенным.
ты можешь сказать. чтобы побывала в островном государстве ямайка, которое находится на острове ямайка. когда ты говоришь, что побывала ямайка, то все понимают тебя, что ты побывала на острове ямайка, на котором находится островное государство ямайка.
но когда ты скажешь, что побывала НА украине, то все ОБРАЗОВАННЫЕ ЛЮДИ сразу поймут, что ты отсталая, потому что украина - это не остров, а потому нельзя в отношении украины говорить "на".
А причем тут остров или не остров? Никто не говорит, что в островном государстве Великобритания что то там произошло. Так же не говорят и о Ямайке.
Да и раньше, вроде, говорили на Украине. И в то же время в Белоруссии, в Латвии, в Узбекистане. И в девяностые говорили "на". Просто, не очень понятен принцип, почему одни и те же территориальные образования, остров, полуостров, страны, в одних в, в других на. В Крыму и в то же время на Ямале.
важно понять принцип, что когда речь идет о стране, то говорят всегда "В".
раньше говорили на украине, потому что украина не была суверенным государством. она была окраиной, потому и говорили на окраине.
по правилам русского и украинского:
когда говорят "на", то подразумевают территорию. когда говорят "в", то имеют ввиду страну.
кто заявляет, что такой страны, как украина не существует, тот говорит "НА".
Россия, Украина, Беларусь отдельные страны, все они существуют. Я вам объясню почему русские люди в основном говорят „НА”: это обосновано лишь сочетанием предлогов с определенными словами, просто так исторически сложилось, как люди привыкли говорить, так и говорят, поэтому говорят „Живу на Украине”, но „живу В Западной Украине, поехать в государство Украину”. Никто не скажет „поехать НА государство Украину”. А так украинцы ведь говорят „Я С Киева”, что противоречит правилам русского языка, для грамотного русского человека звучит дико, но никто же не запрещает им так говорить, поэтому не нужно злиться, воспринимать все в штыки, никто не хочет вас обидеть. В конце концов если украинцы требуют говорить непременно „В Украине”, русские могут потребовать „говорить ПРО/О что-то/чем-то”, а не ЗА, „скучать ПО”, а не ЗА и быть „ИЗ Москвы/Киева”, а не С.
важно понять принцип, что когда речь идет о стране, то говорят всегда "В".
раньше говорили на украине, потому что украина не была суверенным государством. она была окраиной, потому и говорили на окраине.
Так и Беларусь не была. А говорили в Белоруссии или в Белорусской ССР. Была Украинская ССР. Говорили в Украинской СССР, но на Украине.
А причем тут остров или не остров? Никто не говорит, что в островном государстве Великобритания что то там произошло. Так же не говорят и о Ямайке.
ты когд слышишь слово "великобритания", представляешь себе страну, а когда слышишь слово "ямайка", то представляешь себе остров. и представляешь ты себе это в том числе потому, что когда о стране говорят, то употребляют слов "В", а когда говорят об острове, то употребляют предлог "НА".
произошло что-то в стране великобритания. и проихошло что-то на строве ямайка. так незначительна ямайка, как островное государство, но так значительная ямайка, как остров. великобритания известна не своими островами, а известна великобритания больше, как страна.
Так и Беларусь не была. А говорили в Белоруссии или в Белорусской ССР. Была Украинская ССР. Говорили в Украинской СССР, но на Украине.
о том и речь, что когда говорили о республике, то говорили в республике. а когда говорили о территориальной принадлежности, какой была окраина, то говорили "на украине". по этой же причине говорят "на кавказе" или на "дальнем востоке", или "на алтае".
Россия, Украина, Беларусь отдельные страны, все они существуют. Я вам объясню почему русские люди в основном говорят „НА”: это обосновано лишь сочетанием предлогов с определенными словами, просто так исторически сложилось, как люди привыкли говорить, так и говорят, поэтому говорят „Живу на Украине”, но „живу В Западной Украине, поехать в государство Украину”. Никто не скажет „поехать НА государство Украину”. А так украинцы ведь говорят „Я С Киева”, что противоречит правилам русского языка, для грамотного русского человека звучит дико, но никто же не запрещает им так говорить, поэтому не нужно злиться, воспринимать все в штыки, никто не хочет вас обидеть. В конце концов если украинцы требуют говорить непременно „В Украине”, русские могут потребовать „говорить ПРО/О что-то/чем-то”, а не ЗА, „скучать ПО”, а не ЗА и быть „ИЗ Москвы/Киева”, а не С.
Я вообще, не понимаю, какая разница, как что звучит в иностранных языках для жителей других стран. Что в языках других стран, что в нашем, названия отдаленно напоминают стран и городов. Никого это не парит.
о том и речь, что когда говорили о республике, то говорили в республике. а когда говорили о территориальной принадлежности, какой была окраина, то говорили "на украине". по этой же причине говорят "на кавказе" или на "дальнем востоке", или "на алтае".
Почему не на Беларуси, не на Прибалтике или на Сибири? Нет принципа общего. Как сложилось и укоренилось в языке, так и говорят.
Вот даже два полуострова Крым и Ямал. В одном почему то в, про другой на. Если один принцип, по должно у обоих в быть или на.
Россия, Украина, Беларусь отдельные страны, все они существуют. Я вам объясню почему русские люди в основном говорят „НА”: это обосновано лишь сочетанием предлогов с определенными словами, просто так исторически сложилось, как люди привыкли говорить, так и говорят, поэтому говорят „Живу на Украине”, но „живу В Западной Украине, поехать в государство Украину”. Никто не скажет „поехать НА государство Украину”. А так украинцы ведь говорят „Я С Киева”, что противоречит правилам русского языка, для грамотного русского человека звучит дико, но никто же не запрещает им так говорить, поэтому не нужно злиться, воспринимать все в штыки, никто не хочет вас обидеть. В конце концов если украинцы требуют говорить непременно „В Украине”, русские могут потребовать „говорить ПРО/О что-то/чем-то”, а не ЗА, „скучать ПО”, а не ЗА и быть „ИЗ Москвы/Киева”, а не С.
русские говорят позвОнишь. от слова ВОНЬ.
или говорят торТЫ, а не тОрты.
и таких 86%. но если 86% русских так говорят, то это значит лишь, что они малограмотные, малобразованые, невоспитанные и с большой степень вероятности НИЩИЕ.
вот и в киеве есть такие же необразованные, какие есть в россии. не стоит по необразованным обо всех гражданах судить. ты для начала спроси у человека в жилье какого типа он живет и все тебе тогда станет ясно. если это жилье барачного типа, тогда перед тобой необразовщина. или ты думаешь, что в киеве все в коттеджах и особняках живут? в киеве бараков также много, как и в москве. в бараках малоимущие необразованные люди живут.
ты когд слышишь слово "великобритания", представляешь себе страну, а когда слышишь слово "ямайка", то представляешь себе остров. и представляешь ты себе это в том числе потому, что когда о стране говорят, то употребляют слов "В", а когда говорят об острове, то употребляют предлог "НА".
произошло что-то в стране великобритания. и проихошло что-то на строве ямайка. так незначительна ямайка, как островное государство, но так значительная ямайка, как остров. великобритания известна не своими островами, а известна великобритания больше, как страна.
Так может кто и окраину представляет поэтому и говорит на? Нельзя же руководствоваться чьими то глюками, кто ч то представляет. Есть словари, причем у каждой страны, именно, чтобы не возникало разногласий, что кому мерещится.
Так может кто и окраину представляет поэтому и говорит на? Нельзя же руководствоваться чьими то глюками, кто ч то представляет. Есть словари, причем у каждой страны, именно, чтобы не возникало разногласий, что кому мерещится.
кто смотрит соловьева, киселева, скабаеву, тот и представляет украине себе, как окраину, которым им объясняют, что же такое на самом деле украина и что такой страны на самом деле не существует, а есть территория "окраина" и эта территория исконно русская и русские должны провести референдум на територии украины, чтобы украина вошла в состав россии. ну или даже, если окраина в состав не войдет, то можно будет вновь своего ставленника поставить вместо януковича, который с позором бежал из страны, сверкая пятками, когда его ссаными тряпками прогоняли.
если "в", то внутри, а если "на", то на поверхности, на территории.
когда говорят о стране и если подразумевается НАСТОЯЩАЯ страна, говорят "в".
сибирь - это не страна. и дальний восток - не страна. а украина страна. если страна находится на острове, то говорят "на", подразумевая это. украина на острове находится? нет! тогда как можно говорить "НА"?
В том то и дело, что Украина - не страна, а государство. Страны с таким названием никогда не было, нет и не будет. Взяли окраину империи, всунули русские земли и обозвали Украиной.
великобритания находится на острове. когда ты говоришь о стране, то говоришь ты "в". когда ты говоришь об острове великобритания то ты на говоришь "на острове великобритания", а не "в острове великобритания".
поехал "в остров великобритания" говорят только необразованные люди, как необразованныег говорят поехал "на украину", подразумевая, что украина - это островное государство, либо это сознательно делают те, кто хотят убедить тебя, что украина - это не страна. а ты повторяя эти глу-пости и сам выглядишь, как глу-пец.
Правила русского языка никто не отменял. По-русски - НА Украине. Точка.
говоря по великобританию, имеют ввиду страну. если страна, то "в"
говоря про кипр, имеют ввиду остров. если остров, то "на"
украина не остров, а страна. когда ураина была окраиной, то правильно было говорить "на окраине". но когда украина стала страной, то и говорить правильно стало "в украине". кто руссий язык знает, тот и говорить по-русски, а кто не знае (а не знают необразованные, невоспитанные, НИЩИЕ люди из неблагополучных районов, так называемы барачных гетто: бомжи, алкаши, наркоманы, тунеядцы, зеки, душевнобольные), те говорят по-деревенски.
днр и лнр - это республики, которые находятся, как ты говоришь "НА украине". почему же тогда ты не говоришь что что-то произошло "НА ДНР" или "НА ЛНР"?
Учите русский и не несите ахинею.
это литературная норма СОВРЕМЕННОГО русского языка. современные обстоятельства требуют того, чтобы современный русский народ не воспринимал украину, как страну, потому в сознание граждан еще со школьной скамьи внушается, что правильно будет говорить "на украине". "на украину" был правильный вариант, но ровно до тех пор он был правильным, пока украина не была суеверным государством. украина была окраиной. а когда говорить об окраине, то говорят "на окраине". ставленник кремля янукович был прогнан из украины с превеликим позором для себя и для своего хозяина, который его поставил на пост президента. влияние кремля ослабло. кремль попытался вернуть власть над украиной, но все попытки оказались тщетными. украины сплотились, как нация и дали отпор неприятелю. неприятель был повержен и опозорен на весь мир.
Тавышо?? А як же Тарас Шевченко?? Наш современник?
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
важно понять принцип, что когда речь идет о стране, то говорят всегда "В".
раньше говорили на украине, потому что украина не была суверенным государством. она была окраиной, потому и говорили на окраине.
Вообще это смешно, украинцы придумали себе собственное правило русского языка чтоб быть больше похожими на страну и требуют его соблюдения от россиян)... На украине, так правильно по русски
В том то и дело, что Украина - не страна, а государство. Страны с таким названием никогда не было, нет и не будет. Взяли окраину империи, всунули русские земли и обозвали Украиной.
Вы не путайте и не разжигайте ненависть между народами. Украина - это страна и отдельное государство, погуглите и ознакомьтесь с географией, если вы не в курсе. Просто в русском языке это исключение и сочетается с предлогом "НА", вот и все, это вовсе не означает, что нет такого государства.
Нашла интересную статью по этому поводу.
Взгляд из Поланда
Совершенно невозбранно соседние пшеки говорят na Ukrainie, и никто им ничего не предъявляет. Także ляхи говорят na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech, na Łotwie, но w Rosji и w Polsce, что как бы намекает: все вышеперечисленные успели отметиться как вассальные территории Rzeczypospolitej, в связи с чем польская грамматика считает их не странами, а территориями. Ну, как Брянщина, Чукотка или Кубань у нас. По этому поводу пшекам предъявляют сами пшеки.
------------------------
Взгляд из Чехии: Нормой современного чешского языка является na Ukrajině, и никому даже в голову не приходит париться по этому поводу. Чехи бы искренне удивились, что этим они могут оскорбить украинцев. Более того, свидомитые поцреоты, в больших количествах проживающие/вкалывающие в Чехии, претензий к коренному населению страны по этому поводу не предъявляют, что лишний раз свидетельствует о том, что причина срача не в языке.
Продолжение к 456.
Взгляд из Германии
В Германии для большинства стран используют предлог «nach»: nach Deutschland — в Германию. Но тут гораздо интереснее другой момент: артикль. По правилам в немецком все страны считаются среднего рода, но есть исключения. Украина — одно из них, она женского рода и идет с артиклем «die Ukraine». Для таких стран нужен предлог «in». И если вы удивитесь, почему украинцы не пытаются учить немцев, как им правильно говорить по-немецки, и покорно произносят свой артикль, то это легко понять, ессли вспомнить, что и по-украински Украина - женского рода. Ну и оказаться в одной компании со Швейцарией (die Schweiz), Турцией (die Tuerkei), Словакией (die Slowakei) и Монголией (die Mongolei) совсем не обидно. Впрочем, оставшиеся исключения — Иран (der Iran), Ирак (der Irak), Афганистан (der Afganistan) и Судан (der Sudan) в компании с Южным Суданом (der Südsudan) — те ещё банановые республики.
-------------
Взгляд из Англии/США
Англоговорящие часто употребляют со словом Ukraine определенный артикль, на что укры очень сильно обижаются, требуя называть их без артикля, как большинство нормальных стран. В английском названия стран употребляются с артиклем the, если они множественного числа либо включают в себя наименование территории или государственной структуры (остров, королевство, республика, федерация). Примеры — the Russian Federation, the United States, the United Kingdom, the British Isles, the Maldives, the Bahamas, но Russia, America, England. Одним из редких исключений является… трамбамдам… правильно, the Ukraine. За двадцать лет украинцы почти убедили всех, что из английского названия the нужно убрать, так что употребление его Трампом их сильно обидело.
Продолжение к 457.
Взгляд из страны, где много диких обезьян
В португальском языке более распространён вариант «na Ukrânia», чем «em Ukrânia», где «na» — суть слияние предлога «em» (то есть «в») с определённым артиклем ж. р. ед. ч. «a». То есть в «na Ukrânia» по виду имеется «на», а по сути — «в». Вероятно, португальцы и бразильцы ещё не знают, что они не правы и кого-то оскорбляют. Хотя, возможно, они изобрели один из лучших «в/на».
Россия, Украина, Беларусь отдельные страны, все они существуют. Я вам объясню почему русские люди в основном говорят „НА”: это обосновано лишь сочетанием предлогов с определенными словами, просто так исторически сложилось, как люди привыкли говорить, так и говорят, поэтому говорят „Живу на Украине”, но „живу В Западной Украине, поехать в государство Украину”. Никто не скажет „поехать НА государство Украину”. А так украинцы ведь говорят „Я С Киева”, что противоречит правилам русского языка, для грамотного русского человека звучит дико, но никто же не запрещает им так говорить, поэтому не нужно злиться, воспринимать все в штыки, никто не хочет вас обидеть. В конце концов если украинцы требуют говорить непременно „В Украине”, русские могут потребовать „говорить ПРО/О что-то/чем-то”, а не ЗА, „скучать ПО”, а не ЗА и быть „ИЗ Москвы/Киева”, а не С.
Никто и никогда не говорит "Поеду в государство Украина", ну не существует таких людей. Говорят "Поеду в/на Украину". Тоже и про Кипр, и про Кубу, и про Британию. Когда спрашивают где отдыхал? Не отвечают же "В островном государстве Кипр", просто говорят "На Кипре". У людей в крови это, не произносить фразы, которые режут слух.
Сообщение было удалено
Если украинцы так ненавидят все русское, тогда интересно, что они забыли на русском форуме, заходят сюда и общаются на русском языке? Разве нет каких-нибудь украинских форумов?
Жесть. Я уже писала, я против них ничего не имею, считаю братским народом (нормальных людей), но должна признать, что со многими на вумене просто тяжко общаться, их упертость, твердолобость, нацизм и хамство даже, все-таки различия в менталитете действительно есть, даже на анонимном форуме это заметно.
Жесть. Я уже писала, я против них ничего не имею, считаю братским народом (нормальных людей), но должна признать, что со многими на вумене просто тяжко общаться, их упертость, твердолобость, нацизм и хамство даже, все-таки различия в менталитете действительно есть, даже на анонимном форуме это заметно.
Я это объясняю всеукраинским инфантилизмом, эдакая страна-инфантил. Любят на вумане это слово употреблять женщины к мужчинам, а мне кажется оно очень подходит к Украине, как стране. При чем это во всех слоях общества. взять форумных ботов, нормальных людей, власть, блин да всех. А клички и коверкание фамилий, имен и т.д. как отдельное проявление подростковости и недоразвитости Украины.
Столько друзей было на украине... Большинство пострадало от пагубного влияния пропаганды укротв... Столько из людей всего повылазило... Ужас просто... У них какой то комплекс обиженного младшего брата.
В 90-х пытались заставить русских писать "Таллинн". Но хватило ума не настаивать на лишней "н" в конце. Все равно по-русски две "л" еще произнести можно, а два "н" в конце практически невозможно.
Так что пусть на Украине пишут "Росия" и не цепляются к тому, что по-русски правильно "на Украине", а не "в".
Сообщение было удалено
Интересно, а Россия без Украины - это что за образование?