Гость
Статьи
называют сокращенным …

называют сокращенным именем

Мне нравится моё имя полное, но терпеть не могу привычного для многих сокращения! Редко кто относится с пониманием, остальные или говорят что слишком длинно или что слишком официально. Не понимаю ни …

Гость
133 ответа
Последний — Перейти
Страница 2
Что делать
#52

Меня Даздаперма звать, никто не хочет называть полным именем, называют кратко Спермой(

Гость
#53
Гость

Сообщение было удалено

Александр - мужественно звучит. Александра - женственно. Виктор и Виктория. Всякие заканчивающиеся на -слав и -слава, тоже "обоюдно полые". Или, например, Валентина совершенно женское имя. Ужасно, когда мальчика Валентином называют, прям, как девочка). А Женя не женственно и не мужественно, никак. Какое-то среднее имя.

#54
Гость

Сообщение было удалено

а у меня муж Евгений, я его так и называю, а его колбасит, хочет, чтобы Женей звала(

Гость
#55
Гость

Сообщение было удалено

Евгения звучит женственно и приятно, а Женя не пойми как, вот поэтому мне Женя и не нравится

Гость
#56
Гость

Сообщение было удалено

Да нормально Женя, Женька звучит) мне больше нравится, чем Евгения.

Саша
#57

[quote="Гость" message_id="59769593"]Это только у нас так. Заграницей как представляешь себя, так тебя и называют люди. Конечно, если приходишь в компанию и все называют сокращенно, то никто не ожидает что ты будешь называть полным.

Ага, щас прям - я в Польше живу уже 10 лет, меня зовут Александра, сокращение по польски - Оля (не Ольга). Саша им не прет - слишком по их мнению "русское - мужское". Так я все 10 лет борюсь с Олей, тк ну не мое это имя. И все равно все также зовут меня Оля..

Гость
#58
Гость

Сообщение было удалено

Вот всякие Женьки, Ленки, Таньки я вообще не переношу. Хоть кто будет так называть не откликнусь

Гость
#59
Dancer

Сообщение было удалено

А почему вы его не называете так как он хочет?

Гость
#60
Саша

Сообщение было удалено

Потому что в польском Олександра, как в украинском. Поэтому Оля, Александру иногда Алей у нас зовут. Аля, на мой взгляд, женственней, чем Саша.

Гость
#61
Саша

Сообщение было удалено

Гость
#62

Вообще такое впервые слышу, Аля слышала, что Александру так называют, но Оля?? Маразм

Гость
#63
Гость

Сообщение было удалено

Ваше право) но звать все равно будут.

Гость
#64
Гость

Сообщение было удалено

Мало ли что у них там на польском. Дикость какая-то переводить имена.

Гость
#65

Я привыкла , что всех людей полным их именем называть , у меня бабушка немка так учила

Гость
#66
Гость

Сообщение было удалено

Ага, а то, что у человека напротив тебя есть сиськи, это тоже не навевает мысли об определенном поле?)

Гость
#67
Гость

Сообщение было удалено

Нет, так меня уже давно никто не зовет)

Гость
#67
Гость

Сообщение было удалено

Молодец ваша бабушка, всех бы так учили.

Гость
#68

Мало ли что у них там на польском. Дикость какая-то переводить имена.[/quote]

ну так,как и у нас переделывают чужие имена, вот с нами на детской площадке гуляет Гульнас, а мы её Гуля зовём,тоже,поди,ей не нравится.

Гость
#69
Гость

Сообщение было удалено

Почему дикость? у них нет имени Саша, Олександру зовут Олей, все правильно.

Гость
#70
Гость

Сообщение было удалено

Нет, если вживую то конечно понятно, а вот когда вспоминают кого-то в разговоре, например "Мы с Женей.." если человек не понимает о ком речь, обычно спрашивает "С какИМ Женей?" не какой, а именно каким. Не замечали такого? Я много раз обращала внимания, почему то когда имя произносится, то сразу думают о парне, потом только вспоминают, что это еще и женское имя. Я поэтому и говорю, что с Евгенией понятнее

Гость
#71
Гость

Сообщение было удалено

Гуль встречала, они мне сами так представлялись, поэтому я так и звала и даже не знаю как их полное имя. Попросили бы Гульнас, звала бы Гульнас

Гость
#72
Гость

Сообщение было удалено

Ну и что? Какого-нибудь Джона теперь Ваней называть только потому что Джонов у нас нет? Глупость какая-то

Гость
#73
Гость

Сообщение было удалено

Я на всякий случай буду просить человека раздвигать ноги, чтобы посмотреть Александр он или Александра. А то мало ли. Саша, Женя. Прям оно какое-то) Сокращенные имена - дурь.

Гость
#74
Гость

Сообщение было удалено

В чужой монастырь со своим уставом не лезут, девушка живет в Польше, не ей указывать, как ее называть, тем более, она в этом не преуспела)

Гость
#75
Гость

Сообщение было удалено

Я сейчас по жизни вспоминаю много у них имён ,ещё Бибигуль была на работе,всё-равно Гуля звали, как ни крути.

Масло для кутикулы
#76

Не понимаю таких комплексов.

Гость
#77
Гость

Сообщение было удалено

Получается, что можно ее тогда вообще называть как вздумается или вообще свистеть как собаке. А чего? Она ж не в своей стране, значит пусть терпит

Гость
#78

я тоже не люблю короткий вариант имени. Многие понимают и зовут так как мне нравится. А вообще сложновато часто произносить длинное или сложное имя. Если уж так не нравится, поменяйте.

Гость
#79
Гость

Сообщение было удалено

Не преувеличивайте, ее зовут ее именем, просто в польском варианте, ничего ужасного в этом нет. Согласна с комментатором выше, все неприятие от комплексов.

Гость
#80
Гость

Сообщение было удалено

Да у меня наверное нервов не хватит всех к новому имени приучить, некоторые родственники вряд ли вообще по новому будут называть, да и документов столько менять

Гость
#81
Гость

Сообщение было удалено

Это просто вредность или неуважение. Ладно бы что-то очень экзотическое было, что сложно не только произнести, но и вообще запомнить, но тут не тот вариант

Гость
#82
Гость

Сообщение было удалено

Может, им Саша сложно произносить, откуда вам знать?
Еще раз - это комплексы.

Стёрка
#83

Автор, меняйте имя в паспорте. Например на Марину. У вас мания величия. Повесьте тогда табличку на лоб, чтобы все были в курсе. Ладно ещё родственников и близких друзей можно об этом попросить. Но знакомых-приятелей-соседей...) Была бы у меня такая приятельница с такой просьбой, я бы покрутила у виска, ну нелепо и смешно же, уважаемая Евгения.

Гость
#84

А я терпеть не могу, когда меня называют Надежда, ненавижу это имя лютой ненавистью!!!!

Гость
#85
Гость

Сообщение было удалено

По мне так Евгения звучит грубовато, а Женя мило и нежно.

Гость
#86
Гость

Сообщение было удалено

А Надя? Вполне нормально звучит.

#87
Гость

Сообщение было удалено

Ага, причем вообще странным образом. Кто б догадался, что Дик - это уменьшительное от Ричард, а Боб это Роберт.

Гость
#88
Гость

Сообщение было удалено

Я ненавижу именно вариант Надежда! Такое мерзкое имя :((

Гость
#89
Гость

Сообщение было удалено

Ну вас же не часто так называют, наверно. Как и по имени-отчеству.
А вообще, не парьтесь, есть намного хуже имена. Зина, например, Рая или Валя.

Дарья
#90

это особенность нашего с вами деалекта, чего вы удивляетесь ну попросите называть полным именем объяните что ну не любите сокращенно www.avestacenter.ru

Гость
#91
Гость

Сообщение было удалено

А сокращать так чтобы от полного греческого имени остался слог откуда-то из середины + шипящее "ша- это норм :)?
Даже Белорусская и Украинская формы (Олесь/Олеся, Алесь/ Алеся) ближе к оригинальному имени по звучанию, чем Саша. Оля да, это польская Александра, а Александр - Олек. А в греческом (имя-то греческое) Александра сокращается как Алика, Алека, тоже скажете дикость? Я уже писала где-то вдовой теме что мне "Саша" как сокращение ни для женщин ни для мужчин не нравится, красота имени теряется абсолютно.

Гость
#92

*в другой теме

Гость
#93

[quote="Гость" message_id=]
Получается, что можно ее тогда вообще называть как вздумается или вообще свистеть как собаке. А чего? Она ж не в своей стране, значит пусть терпит[/quote]
При чем здесь "свистеть"? А что Саша более правильное сокращение от Александра/Александры по-вашему? Оно возникло у нас, при этом относительно недавно. В светском обществе до революции Александру Алиной часто называли на французский манер, крестильного имени и самостоятельного Алина тогда не было. Даже Алина (как тогдашнее сокращение от Александры) на мой взгляд логичнее, чем Саша. Оля- вполне логичное, по первым слогам (ещё есть ОлЕнька, Олеся - это тоже польские уменьшительные от Александры). Просто у нас сокращение Оля с Ольгой прочно ассоциируется (и то наверное в последних трёх поколениях), а Ольгу в других языках зачастую вообще никак не сокращают (как у нас Марину и т д), это скандинавское имя, и не такое длинное чтобы сокращать ещё как-то :)

Гость
#94
Гость

Сообщение было удалено

Все Надежды которых я знаю пишут почему-то себя просто "Надя" (в соцсетях, почте и т д, универсальный международный вариант :)

Гость
#95
Гость

Сообщение было удалено

Знаю что иногда Евгении представляются Евой (такое сокращение допустимо вне зависимости от того, что Ева как полная форма - совсем другое имя)

Гость
#96

Да, еще есть Украинское сокращение от Евгении - Ивга, чисто женское.

Гость
#97

Сейчас ради интереса заглянула ещё с словарь - оказывается одно из сокращения имени Евгения (Юджиния) в английском - это Джина. Была такая героиня Санта-Барбары много-много лет назад :). А ещё вспоминается итальянская красавица Джина Лоллобриджида (хотя её полное имя вообще Луиджина, Луиджи в итальянском это французский Людовик, как мы привыкли произносить это имя, хотя по-фр. оно вообще звучит как Луи, значит Луиджина это вообще Луиза). Так что удивляться что Александра в польском это Оля вообще не нужно, я думаю есть много случаев с другими именами о которых мы вообще не знаем. И по уменьшительным судить ну как-то не очень мудро, они могут быть любые абсолютно и неожиданные :)

Гость
#98
Саша

Сообщение было удалено

Может вам Сандрой представляться? Или Алексой. Всяко лучше, чем Александру Олей называть )

Гость
#99
Гость

Сообщение было удалено

Олесей будет вполне правильно, если Оля у нас так ассоциируется с Ольгой, я писала уже :) Алексу и Сандру поляки славяноязычные вряд ли воспримут

Гость
#100
Гость

Сообщение было удалено

Ещё оксан всегда полным именем называют, редко кто ксюхами или оксями зовёт. Да и "окси" появилось после рекламы средства от прыщей.
Также Нелли на слух могут сказать "неля", но не переделанное какое-то.
НО! У меня есть две " звезды" - Ангелина и Анжелика, которые требуют называть их именно полными именами, а у меня полные варианты их имён ассоциируются с эскортницами путанами из саун и массажных салонов.
Но в РФ сокращения ещё ничего, в англоязычных странах вообще сокращают до одной буквы и у знаменитостей, и в жизни (леди Ди, Джей Ло, Пи Ди Ди, Мэл Си, Мэл Би)