Гость
Статьи
Упрощение русского …

Упрощение русского языка

Прочитала тут цитату Л.Вербицкой про русский язык "Две недели назад, идя по коридору своего филологического факультета, я вдруг услышала «упс» — и, оказывается, это стало очень частотно, хотя раньше у нас были другие возможности для неловкой ситуации: «ой», «простите». Но когда я услышала «вау» в значении удивления, я не могла этого понять и объяснить. И почему у нас «тинейджер» вместо «подростка»? Вспоминаю, как на протяжении десяти лет мне Жорес Иванович Алферов говорил: «Объясните мне, зачем вы ввели слово менеджер? Мой отец был управленцем, а менеджер — это кто?»

Как Вы думаете, хорошо ли это или плохо - упрощение нашего русского языка, насыщение его примитивными иноязычными формами? Ведь это необратимый процесс, влияющий на наше культурное и национальное сознание.

Миссис О
186 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Это постепенная деградация.Скоро ещё что-нибудь упростят.

Ира
#2

После того как слово КОФЕ стало среднего рода... Мне ничего не страшно. Язык пеекраивают в угоду тем, кто не в состоянии научиться правильно говорить

#3

во всем мире идет американизация, никуда от этого не деться. В некоторых европейских странах молодежь говорит на английском лучше, чем на своем родном языке.

Менеджер вместо управленца у нас используется потому, что 90% так называемых менеджеров являются исполнителями низшего звена, а не управляющими.

Вишня
#4

Ужас все это.

Вишня
#5

Сообщение было удалено

***.

Глаз
#6
Миссис О

Сообщение было удалено

Менеджер это приказчик. Еще заметил дурацкую моду называть половых официантами.

Гость
#7

Менеджеры - это скорее служащие тогда? Не солидно, потому и не называют.

REK
#8
Ира

Сообщение было удалено

Слово кофе всегда было среднего рода. Мужского рода был кофий.

"Испить кофию". Потом к "кофе" прилепили род "кофия".

Сейчас казус исправили. Все нормально.

Кратко:

Есть 3 разных изменения языка:

1. заимствование слов

2. упрощение языка (уменьшение количества слов).

3. укорачивание слов (конструкций)

1 - не криминал, все языки потихоньку идут навстречу друг другу. Правда очень медленно.

2. - это плохо, ибо сложность языка прямо пропорциональна уровню интеллекта.

3. - положительная тенденция. для передачи мысли требуется все меньше времени. Скорости передачи информации растут.

Гость
#9

А еще харчевни - ресторанами))

Но изменились харчевни, изменилось и название. А без изменения сущности присваивать названия, которые используются людьми, коверкающими эти названия не правильно.

Гость
#10

REK, третий пункт тоже может означать упрощение, так как с укорачиванием слов и конструкций зачастую теряются оттенки. Можно использовать всего семь названий цветов, но используя большее их количество легче и понятней, а главное ярче можно передать информацию.

Гостть
#11

Кофе стал ,,оно,, благодаря логической цепочке ,,коль молоко среднего рода, то и кофе среднего рода,,. Перетягивание одеяла в сторону мужского рода в некоторой степени следует за наращиванием объёмов применения препарата Кофеин, который мужского рода, и применения наименования ,,кофеин,, к продукту из кофейных зёрен. ,Пойдём кофеинчику заварим, диурез простимулируем,,,

Перестройка, водка, квас, масленица в значении действа, а не маслёнки, и др. вошли в языки стран Запада. Соответственно - идут и обратные заимствования, включая кроме ,,большой пятёрки,, иврит, польский, монгольский и т.д.

Глаз
#12
REK

Сообщение было удалено

В 99.99% случаев заимствования обогащают язык, а не наоборот. См. английский, там ровно половина слов из французского.

А слову "менеджер" в современном русском языке нет замены. Ну не управляющий же, управляющий управляет людьми, а менджер -- не обязательно, чаще он управляет процессами. Процессами взаимодействия с поставщиками/подрядчиками и клиентами, например.

Гость
#13

вы и правда не понимаете автор?? русский народ откровенно и намеренно уничтожают, со всех сторон, сократили сначала алфавит, потом подмена слов, в общем убить вас хотят и стереть вашим потомкам память о том кто их предки и откуда, выжившие станут рабами, хотя большинство уже... сегодняшняя молодёжь изучает количество любовников бритни спирс, наряды Кардашьян, ну прочих убогих существ которые не имеют никакого отношения к культуре, познанию и развитию, пошлость, разврат и вредительство - вот что в головах

Гостть
#14

Ваш текстпоименование ресторанов харчевнями... рестораторы разбегутся...

в принципе, ресторан с алкоголем я обычно называю кабаком :)

в конце концов, в Беларуси ,,Макдоналдс,, это сеть ... Закусочных :)

Лика
#15
Ира

Сообщение было удалено

+1000000.

Глаз
#16
Гостть

Сообщение было удалено

Смотрим педивикию.

-----------------------------

Считается, что слово заимствовано из нижне-немецкого диалекта kabacke, kaback ≈ ╚ветхий дом, хибара, завалюшка╩.

По другим данным, кабак ≈ слово, заимствованное из тюркских языков и означающее ╚сосуд╩. ╚Кабак╩ по-татарски ≈ это сосуд из тыквы, бывший распространённым у монголо-татар, удобным в кочевой жизни

-----------------------------

По-любому иностранное слово.

#17

ну если так глубоко копать - то и слово стул - заимствованное (как и половина слов в русском языке)

Мюнxен
#18

Сообщение было удалено

У нас в Германии так все говорят.,типа ой

Гость
#19

научите красиво грамотно ругаться

Хивус
#20
Миссис О

Сообщение было удалено

Прочёл я эту Вербицкую... Неумная зануда, одним словом -- филоЛоХ.

http://paperpaper.ru/lector-verbizkaya/

глючка-злючка
#21

на самом деле русский язык принял и съел все эти американизмы. никуда "ой" и "простите" не делось, но еще добавилось "вау" и "упс". мы эти иностранные слова еще и приукрасим нашими суффиксами и приставками, вставим русское словцо, искусно замаскированное под цензуру, и тогда хрен поймет иностранец нашу речь))) устаревают, по моему только реально не употребляемые понятия, собственно так всегда и было. своими ушами слышала как подростки, которые дальше хи-хи, бл-я, упс, ха-ха ничего сказать не могут, в случае надобности (!) могут перейти на красивую и грамотную литературную русскую речь. так что нечего тут нагнетать

Хивус
#22
Гость

Сообщение было удалено

Для начала надо перестать быть УГ.

Хивус
#23

Сообщение было удалено

Мюнxен

У нас в Германии так все говорят.,типа ой

Для меня "упс" что-то книжно-жёлто-либерастное. Ни разу в жизни не слышал это слово из уст окружающих.

Хивус
#24

Русский язык перемелет всё иноязычное -- одна труха останется. Ну кто там помнит, что пришло из тюркских языков, что из голландского, немецкого, французского? Так и с англицизмами будет: что нужно для жизни язык оставит, что не нужно -- благополучно выбросит.

Хивус
#25

Сообщение было удалено

"Я тут наx** собрался. Составьте компанию!" (С)

ЧелЛов ★ ★ ★
#26
Миссис О

Сообщение было удалено

На счет языка не уверен, но вот филологов конечно надо не то что упростить, а скорее упразднить, простите мой корявый русскай язсцык.

Глаз
#27
ЧелЛов ★ ★ ★

Сообщение было удалено

Симпатичных оставить. Пускай учатся чему-нибудь полезному, готовить, например.

#28

Упрощение русского языка - это однозначно хорошо. Достаточно во взрослом возрасте почитать правила орфографии и становится ясно, что Розенталь то ли троллил всех то ли ему на диссер объема не хватало.

Хивус
#29
Глаз

Сообщение было удалено

Для филологов 1 год военной кафедры по специальности: военный повар.

2 год -- медсестра

3 год -- путана-разведчица со знанием языков

#30

Мдя, а 19 век - певучАЯ рояль. Куда катится этот мир?

Хивус
#31
Скотти

Сообщение было удалено

Поручик Ржевский:

-- Скукота! В рояль что ли нас_рать? Так не поймут-с -- АЗИАС!

(С)

Галя
#32
Миссис О

Сообщение было удалено

Это не хорошо и не плохо - это данность, которую надо принять. Русский язык - это не замкнутая система, "варящаяся в собственном соку". Он взаимодействует с другими языками, что-то заимствует у них.

В принципе, в мире вообще очень много англицизмов (точнее, американизмов), которые активно внедряются в другие языки.

Хивус
#33
Галя

Сообщение было удалено

Ох, и глупа же ты. (Хотя? -- Белогандонников умных и не бывает.)

Мадам Грицацуева
#34

Офис-менеджер - уборщица в конторе. Оператор машинного доения - доярка. Оператор котельных установок - кочегар и т.д.

Галя
#35
Хивус

Сообщение было удалено

Лечись, Хивус, лечись.

Хивус
#36
Галя

Сообщение было удалено

Гора родила мышь!

(Либераст жрать гранты только горазд.)

Галя
#37
Хивус

Сообщение было удалено

Злобой не исходи. А то наживёщь себе язву желудка.

Хивус
#38

Кстати, "либераст, белогандонник, каспарыш" -- лишь по виду иноязычные, а по сути русские. Иным переводчикам на иностранщину целое предложение понадобиться для перевода одного подобного слова.

Мадам Грицацуева
#39

Почему модно стало произносить биг-маг, а не булка с котлетой; нагесты, а не мясо курицы; фри, а не жаренная картошка; ролы, а не рулеты; чизбургер, а не булка с сыром?

Хивус
#40
Галя

Сообщение было удалено

Да ты шо?

Вылить прокисший борщ на голову либераста -- целый день на крыльях летать.

//наживёЩь// -- тут, Зин, ты не права. :)))

Гость
#41
Мадам Грицацуева

Сообщение было удалено

Потому что это не одно и то же. Да и потом, что в этом плохого?

Гость
#42

А вообще русский язык было бы неплохо изменить. Слова длинные, труднопроизносимые по сравнению с другими языками. Так что я - за.

марьванна
#43
Хивус

Сообщение было удалено

Хивус ,ну почему ты так любишь обзываться ?

согласна- это данность ( я о теие )

марьванна
#44

= теме

Хивус
#45
Мадам Грицацуева

Сообщение было удалено

Мода (на слова) -- дама быстро портящаяся: год-другой и уже в старых девах.

Гость
#46
марьванна

Сообщение было удалено

Злой обиженец потому что

Хивус
#47
марьванна

Сообщение было удалено

Маш, а Галя не любит сыпать направо и налево "совок"?

Так что, по речам и елей.

Мадам Грицацуева
#48
Гость

Сообщение было удалено

Да ну?

Гость
#49

Лично я не вижу в этом ничего страшного. Русский язык всегда подвергался влиянию стран, находящихся на экономическом пике. Сколько в русском языке слов французских, немецких, голландских? В своё время ещё при Екатерине II хотели для всех иностранных слов найти русский эквивалент, типа, "браслет - нарукавье", но потом отказались от этой идеи. Во Франции точно также идёт засилие американизмов, они пытаются бороться, но пока бесполезно. Кстати, часто во Франции, когда хотят сказать категорическое "нет", говорят по-русски c'est "net". Вот выйдет Россия на первое место в экономике, так навяжем свои слова, как в своё время навязали "спутник".

Глаз
#50
Мадам Грицацуева

Сообщение было удалено

Натурально. Вообще, заметил, что люди, любящие пожаловаться на засилие заимствований, не вполе понимают смысл новых, заимствованных слов.