Гость
Статьи
Почему с экранов ТВ …

Почему с экранов ТВ говорят неправильно?

Почему у нас идет неправильное произношение иностранных слов? И ладно бы с китайского, а то ведь с французского, немецкого. Ведь полно людей, знающих эти языки. Например, говорят и пишут гарньеР, вместо гарнье, персил вместо персилЬ, и уж совсем убивает ЛЁВЕНБРАУ вместо ЛЁВЕНБРОЙ, ну и т.д. И люди это повторяют! Ведь эту рекламу делают не дворники какие-нибудь, полно людей,знающих правильное произношение, а все терпят это безобразие. Ну почему так? Вас не коробит? Когда наконец у нас будут грамотно произноситься слова? Разве у нас нет специальных органов, следящих за этим? Дающих разрешение на такую рекламу? Ведь так можно договориться черт знает до чего. Мне лично просто стыдно это слышать.

Автор
66 ответов
Последний — Перейти
Фей
#1

Сами бренды так себя и называют, для благозвучия адаптируют названия для русскоязычной аудитории.

Например, французский Danone для американцев даже пишется Dannon.

Гость
#2

А еще говорят говорят шампунь мужского рода,когда это французское слово и должно быть шампунь она моя.

Гость
#3
Фей

Сообщение было удалено

Так и есть.

#4
Гриб

Сообщение было удалено

сегодня и кофе- среднего рода. Потому как страна плавно переходит на олбанский

Гость
#5

Да ладно вам.Французы ,например,тоже многие слова произносят на свой манер.Ауди у них оди,Леонардо да Винчи- Леонардо дё Ванси,кэмэл-камал и т.д.

И живут себе,не тужат

#6
Гриб

Сообщение было удалено

почему пургу? Кофе среднего рода теперь официально. Разве нет?

Гость
#7
Гриб

Сообщение было удалено

Чем тебе Франция не угодила.Кстати,в русском языке очень много французских слов,а во французском только пара-тройка русских-перестройка и спутник,больше и вспомнить не могу.

#8
Гриб

Сообщение было удалено

если ВСЕГДА было 2 рода, то с какого перепоя в 2009 году об этом ПРИКАЗ приняли?:))

#9
Гриб

Сообщение было удалено

и, кстати, при чем тут растение??? Катофель, помидор, стородина, клубника и пр, пр, пр- тоже растения. Но еще никому не приходило в голову на этом основании их ВСЕГДА средним родом обозначать

#10
Гриб

Сообщение было удалено

свой ляп лечишь уходом от прямого вопроса?

#11

остановите Землю, я сойду(с)

Гость
#12
Гриб

Сообщение было удалено

запишись в космонавты ,может на Марс полетишь

#13

таких не берут в космонавты(с) :))

#14

резвись, резвись:)) Только пока русские в забугорье едут учиться, а не наоборот

#15

Я только про кофе, шампуни свои мне не лепи. Кофе всегда был мужского рода. Не было никаких споров. И уж тем более не считался он среднего рода потому, что РАСТЕНИЕ:))) А в 2009 году его законодательно приняли в обоих родах. Все.

Гость
#16
Гриб

Сообщение было удалено

Вот и нет! Это слово произошло от Хинди в 1762 году. Темнота))

#17
Гриб

Сообщение было удалено

ты очень наивен, если думаешь, что не пропишут. Рассказать, как формируется норма? Есть грамотная форма коме(м.р.). Часть малообразованного населения говорит как кофе(с.р.). Постепенно эта часть неграмотности превышает определенный допустимый процент. Тогда принимают 2 формы кофе(м. и с. родов). Процесс продолжается и постепенно неграмотное употребление кофе(с.р.) превышает допустимый процент и эту форму признают грамотной, а кофе(м.р.)- старевшей. А еще через какой- то процент вообще кофе(м.р.),как форму, убирают из словарей

#18
Гриб

Сообщение было удалено

ооо, задорновский патриотизм:)) ну ты- то хоть постеснялся бы этим аргументировать:))

Гость
#19
Рината

Сообщение было удалено

Ну, Русский язык - живой язык) А живым языкам свойственно меняться! Ничего плохого в этом нет.

#20

нет, автор, на такое я вообще внимания не обращаю (такая вот малограмотная, иностранных языков не знаю, и мне, в общем то, все равно как эти слова здесь будут произноситься))). больше расстраивает, что на нашем тв даже в русском кучу ошибок делают..

#21
Гриб

Сообщение было удалено

какие факты, мил человек? Был кофе мужского рода, стал кофе и мужского и среднего путем принятия закона. Логику включи. Раз приняли закон о среднем роде, значимт раньше среднего рода не было. То что в деревне кто- то так говорил, еще не означает литературную норму

#22
Гость

Сообщение было удалено

нету. Но смотря по какой причине это происходит. На сегодняшний день тотальное падение грамотности населения. Скоро примут девчЕнок, в постеле и тыпы:))

Гость
#23

Все может быть. И девчЕнки станут нормой) Так всегда бывает. Рано или поздно "вульгарная" речь входит в обиход.

Гость
#24
Гриб

Сообщение было удалено

не обосрись от злости, ***.

#25
Гриб

Сообщение было удалено

ты часом клубнику и картофель в среднем роде не употребляншь? А то ведь тоже растения...

#26
Гриб

Сообщение было удалено

у тебя по существу вопроса что- то есть? А то твои заносы в сторону хьюстона и задорнова мне не особо интересны

Гость
#27

А заимствованные слова всегда изменяются под произношение основной части населения, где они используются. Кошелек, глобус, галстук, разве эти слова произносятся так как звучат в языках из которых взяты?

Гость
#28

Гриб, "вульгарный язык", это не оскорбление. Означает - уличная речь. Пошло из средневековой Италии, где основным языком считался латинский. Данте, первый, кто добился успеха))

Гость
#29

Гриб, дегенерат, лечись. Задержался на анальной стадии, никак выйти не можешь.

#30
Гриб

Сообщение было удалено

хехе:) А ведь тем же приказом 195 от 8 июня 2008 года Министерство Образования и Науки приняло официальной как форму договОр, так и форму дОговор. Вот как оно бывает- то;)))

#31

про дОговор почитал или сделал вид, что не заметил?:))

#32

Ох, Гриб.... Масса заимствования шла в свое время через торговцев и кочевников. Никакого отношения это к ученым не имело. Слова просачивались в язык через простых людей на рынках, которые покупали импортные товары у заморских торговцев

#33

Название торговых марок не являются заимствованием. И автор не про заимствование, как таковое, писала(как мне кажется). А про банальный неправильный перевод и прочтение слов. Для русского уха что Найк, что Найки, что Гарньер, что Гарнье- одинаково режет слух. Поэтому и вопрос- почему нельзя корректно называть. Я так поняла, тема об этом

#34

на свое балабольство ты глаза прикрыл, как я понимаю?:))

#35

ну ты ж всегда требуешь признания неправоты;)

Гость
#36

а почему лёвенброй то?

автор не знает немецкого совсем

Летка-Енка
#37

Автор, на русском языке иностранные слова произносятся так, как удобнее их произносить для русской артикуляции.

Мы еще говорим Сомерсет Моэм, а не Сомисит Моом. И Голсуорси, а не Галсворси.

А англоязычные говорят Моску, а не Москва. Прям трагедия мирового масштаба.

Лапка Б.
#38

ну давайте догла вмето Крокодил говорить Крокодайл, вместо Виндос - Уиндоуз и т.п.

Гость
#39
Гриб

Сообщение было удалено

блин, а я уже собралась бросать мужа и детей, садиться в самолет и лететь на другой конец света трахаться с Грибом... шшииит

Гость
#40
Автор

Сообщение было удалено

О чем вы??!!

Они Русский то родной КАК коверкают! Какое произношение, дикция-УЖОС!

minifreid
#41

Меня поставила в тупик реклама кофе Жардин. Позиционируется как французский продукт. В очень красивом ролике нам показывают Софи из Бордо, на фоне звучит аккордеон, который у многих ассоциируется с Францией. И вдруг Жардин...

Кити
#42

Автор, все просто: есть транслитерация и транскрипция.

Это два разных варианта передачи иностранного слова. Одно передает написание, другое - произношение.

А помимо этого есть еще и такой вариант: так сложилось, так срослось, что такое-то слово произносят именно таким образом.

Кити
#43

Иногда бывает, что маркетологи сами придумывают, как будет произноситься название бренда, чтобы покупателю было легче его произнести, запомнить и т.д.

К слову, марка автомобиля Пежо вовсе не Пежо, а ПЁЖО))

А Рено - РЁНО, а Фиат с ударением на первый слог)) Но это всё, конечно, в языке оригинала))

Кити
#44

Смотрела как-то передачу о путешествиях. Ведущий отправился в Китай в городок под названием Хей. Но в Хей название города переделали нарочно, т.к. оригинальное название было созвучно с матным русским словом))

не автор
#45

гриб когда ты уже подрочишь наконец или переспишь (о, боже) с настоящей и живой теткой, может попустит спермотоксикоз.

Гость
#46
Гриб

Сообщение было удалено

http://www.russisch-fuer-kinder.de/de_start/ueber_alles/lese​texte.php?lesen=fremdwoerter

:-)))

10 мг диазепама
#47
Автор

Сообщение было удалено

Автор вместо аутор.

Гость
#48

Гриб, а правда почему вы так агрессивны и не корректны? Вы правда - мужчина?

Автор
#49
Рината

Сообщение было удалено

Вот единственный человек правильно тему понял. Все остальные совершенно не то стали обсуждать

Автор
#50
Гость

Сообщение было удалено

Что значит, почему левенброй? Да потому что так это слово читается по правилам немецкого языка! Позорище...