Интересно узнать о том, каковы различия в названиях некоторых предметов в разных городах. Интерес возник в связи с недавней темой про ларьки и палатки.
Например, у нас нет "булки хлеба", у нас в Петербурге есть или булка, или хлеб - два различных понятия.
Кирпичик черного хлеба называется буханкой (буханка черного), белая продолговатая булка - батон. Если хлеб белый кирпичиком - буханка белого хлеба.
У нас также мало кто говорит подъезды - чаще парадные (напр. "в пятой парадной").
И камень по краю дороги называется поребриком (у других, кажется, это парапет).
Сообщение было удалено
Бордюр это у других.
И камень по краю дороги называется поребриком (у других, кажется, это парапет). Бордюр:)Подъезд. Батон, булка белого, булка черного.
Айда - в смысле пойдем:)
Маечка - пакет с ручками
Сообщение было удалено
ага, нассано, а все равно парадное :))))
Сочи:
1. Зеленый борщ (суп щавелевый)
2. Сининькие (баклажаны).
разговорник фтему
http://www.basic.aiesecalumni.ru/dictionary_mscw.html
Сообщение было удалено
при параде наделали))
Угу, а еще значение этих нелепых сленгов- Да-ладно, типа, какбы, стебно, прикольно.....
ЖЖЖЖЖЖееееесссстттььььь.
Сообщение было удалено
парадная. Она - женского рода.
Сообщение было удалено
Нет, я не про это. Я про нормальный русский язык.
Про слова-сорняки я даже не вспоминаю.
Сообщение было удалено
парадная подъезда? парадная входа? )))
Ну а ГРЕЧА, КУРА, ШАВЕРМА? В Питере никто не ржет...
Сообщение было удалено
Нет, говорят просто парадная.
Маша живет в пятой парадной.
У нас в парадной новые жильцы.
Смешно, наверное. Но вот так повелось.
[quote="чувак"]разговорник фтему
http://www.basic.aiesecalumni.ru/dictionary_mscw.html[/quote]
Посмотрела я этот разговорник.
Половина слов надумано. Притянуто за уши.
Половина просто напутано - в Питере говорят так же, как и в Москве.
Сообщение было удалено
Ужас какой.
А потом еще и моркавА, с ударением на последнюю гласную?
Вчера паркуюсь поздно вечером, идут вдоль дороги две девушки и разговаривают, двор тихий и слова отчетливо слышны. И вдруг я понимаю, что не пойму даже на каком языке они разговаривают. Тока после слова "дивимось" я поняла, что это дикая смесь русского и украинского.
Сорри за офф, но я вчера немного прифигела, такого я не слышала никогда.
Сообщение было удалено
А что тут такого?
Да, так и говорят у нас - греча, кура, шаверма. ТвОрог или творОг.
Булочная (засмеют, если произнесете "булошная")
Сообщение было удалено
Что такое "дивимось"?
жалиться-жаловаться(Воронеж)
Сообщение было удалено
У Булгакова "парадное" среднего рода.
меня убивает - зала в квартире
не знаю как в остальной России, но я жила в Литве.
Приезжаю в Калининград, мне говорят "пошли на грибы". Это означало столики под зонтиками возле кафешки какой-нибудь
А еще я знаю в Питере "поварешка", а у нас "половник"))
Сообщение было удалено
Парадные двери. Черныйвход. я в детсве жила в таком доме. Парадная была просто огромная с широкой лестницей и двумя лифтами, черная- очень темная, с узенькой лесенкой и без лифта, я её боялась
Сообщение было удалено
дивимось - смотрим
ЗагиНать, ехай, "чё стОит?" ("почём?"), за тобой скучаю - Сочи. И постоянно повторяют про свои косяки "ничё страшнава" с угрожающим видом =)
Не зажимайте дам в парадном,
При здешнем климате прохладном
Столь безыскусный стиль сулит
Партнерам лишь радикулит.
(с)ИИ
парадный-он!
Сообщение было удалено
Булгаков писал про Москву (если вы про "Мастер и Маргариту")
Еще очень часто курортники (мы их называем отдыхающие или бздЫхи)роворят: "Я тебе из Сочей звоню" или "Я в Сочах отдыхаю".
Уважаемые, название города Сочи не склоняется. Сочи он и есть Сочи.
Сообщение было удалено
точно))))))))
Сообщение было удалено
Да, "за тобой скучаю" - примета юга.
Сообщение было удалено
Спасибо - запомню.
Как буду в Сочах - блесну.
в нижегородской области: кто-НИТО, пойдем куда-НИТО :))
во владимирской и нижегор обл еще часто используют - маленько, зал (в квартире большая комната), шифоньер до сих пор в обиходе:))
Один раз на рынке я покупала сливы, когда тетка взвешивала, она положила сверху еще 2 сливы и сказала: "Это с походом". Я вылупила глаза, ваще не поняла, что это значит. Мне потом объяснили, что это типа подарок такой. :)
http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp
и про булку, и про куру
как-то давно была в череповце.. было ощущение, что люди говорят на нерусском языке - акцент жуткий
В Волгоградской области всю глубокую посуду (тарелки, миски, тазики для стирки) чашками называют))))
Что такое "дивимось"?[/quote]
"Дивимось" - это "смотрим"
Сообщение было удалено
крыльцо парадное. Оно.
и см выше словарь)
Сообщение было удалено
а если зеленый борщ из крапивы, он все равно "суп щавелевый"?
"Парадная лестница" как противоположность "черной".
Сообщение было удалено
В Ростовской области тоже так миски называют. Еще знакомый один из той же местности называл палку или бревно дрюк или дрючок. И породы рыб там тоже по другому называются: судак - сула, уклейка - кульдя.
Если посмотреть на дома в Питере, то можно заметить, что там не подъезды, а лестницы. Так и написано: Лестница ╧1, квартиры 1-12 и т.д.
Так что "парадная" - просто лестница, а не просторечие.
Тю-ю-ю-ю-в Краснодаре значит что-то типа "да ла-а-адно"
Сообщение было удалено
Про Москву на скажу, но в Питере:
1. "Парадное" крыльцо. Крыльцо - весьма слабо распространенная в Питере архитектурная форма, скорее привелегия особняков, чем доходных домов.
2. "Парадное" помещение. Помещения как такового чаще всего тоже нет. Вход из "парадного" либо сразу на лестничную клетку, либо на лестничную клетку через тамбур, недостойный звания помещения.
Так что "парадная" (лестница), потому что "парадным" в Питере называть тупо нечего.
Сообщение было удалено
Для ослепительного блеска использовать волшебную формулу "Я в Сачаах, дааа, рАк-шки собирааю..." Произносить с ленцой сибарита, накуювертевшего Сочи, Ниццу, Канны и Париж.
Вызывает у аборигенов смех, тик, истерику, слюнотечение, насморк, менструацию, звонки всем знакомым.
в самарской области говорят вместо без десяти два - время, без десять, или без двадцать два. Еще любят говорить- ты мне нет никто и звать тебя никак))) Айдате- пойдемте. еще любят вставлять чай- чай замужем уже? А еще растягивают слова. с повышением интонации-как в Люовь и Голуби- Люююдк, а Людк
А у нас есть подОвый хлеб - белый, круглый, не пышный. Мы с Урала.
АААаа, еще вспомнила - в Марий Эл транспорт маршрута ╧1 зовут "однёрка", "не больно-то" (она не больно-то красивая), "чЁ хоть тыыыы" = что с тобой, гостиная комната - "зал", даже если она 2,50 высотой и 10 кв.м. площадью...
и я еще вспомнила: у нас не ╧ 1 маршрутки говорят единичка, или копейка. А еще не что ты такая грустная? а что ты КАКАЯ грустная? еще любят говорить- вот че бойся)
Сообщение было удалено
А как его еще называть? (Кузбасс)