Гость
Статьи
Яйки, кура. Что это?? …

Яйки, кура. Что это?? Неграмотность или специфика речи в каком-то городе?

На форуме несколько раз видела эти слова: яйки,кура (вместо яйца,курица). Увидела такое впервые..по-моему такие *** слова(( Никто из моих знакомых так не говорит. Вот мне и стало интересно - так принято говорить в каком-то городе может? Или это просто неграмотность?Аналогично не понимаю когда говорят "я скучаю ЗА тобой" (вместо "скучаю по тебе"), мне даже слух режет. Это принято где-то так говорить? или что? Опять же, никто из моих знакомых так не говорит, видела только на форуме.

Автор
232 ответа
Последний — Перейти
мики
#1

Автор, откройте Википедию, найдите в ней слово "диалект" - когда прочитаете статью, Вам все станет понятно

Львица
#2

Это в каком-то фильме или мультике было :) А на форуме, так это не безграмотность вовсе, а просто так.. все тут слова каверкуют. Так веселее :))

#3

кура говорят в Спб, "за тобой" это ошибка говорящих, а от "яек" меня аж передернуло, но я такого не слышала...

Понимающая
#4

Если не ошибаюсь, так говорят в Ростовской области и Краснодарском крае. Моя подружка и ее мама оттуда говорит - скучаю за тобой, моя прабабушка и бабушка - яйки говорили)

Джоли
#5

Мда...

Да фашисты так в деревнях у бабок еду требовали)

не уж то не слыхали никогда?

Гость
#6

кажется ЗА тобой пошло из украинского ?

жук -плавунец
#7

а меня бесит, как девчонка на работе говорит, "поеду на таксях".

гость
#8

это немчура виновата, во время войны они так научили: " Бабка, яйки, кура, млеко ест ? Давай, а то будет тебя растреляйт"

Гость
#9

За тобой - Малдавия, Украина,

Яйки, кура -Белорусия

Гость
#10

А у меня куча родственников "звОнят". Уж лучше бы "кура" говорили.

Ann
#11
Гость

Сообщение было удалено

МАлдавия? Ну-ну...

А кура - это питерское, еще у них греча и поребрик))

Гость
#12

Кура говорят еще и во Вдадимире.Зато в Москве у меня соседки говорят звОнят,текет,пекет,вместо течет и печет соответственно. А еще слышала пару раз-кучегрявый.Все последние примеры простая безграмотность. А кура,поребрик/бордюр-Это диалект

Гость
#13

Владимире

Гость
#14

Еще в Питере шаверма).

Что такое поребрик?

homa
#15

это плинтус, он бе бордюр))

Зубная фея
#16

Ну. я могу такое брякнуть в шутку..когда уместно..В обычной жизни так не говорю

Гость
#17
Гость

Сообщение было удалено

Ваш текст

Бордюр

Зубная фея
#18

Сама из Беларуси - никогда не слышала "яйки" и "кура", если только не по прикулу

Зубная фея
#19

прикОлу

Зубная фея
#20
Гость

Сообщение было удалено

ДА ЛАДНО!!!!!!!!!!!!! :О

Evilen
#21

Иички )

ветер в голове
#22
Гость

Сообщение было удалено

homa

это плинтус, он бе бордюр))

Хм... Так бордюр или плинтус?)))

Гость
#23

ъя скучаю ЗА тобойъ - такое услышала впервые от людей из Казахстана

-
#24

"матка, кура, яйки, млеко, партизана-с" Вот откуда это ))))

Дуры вы дуры )))

Яна
#25

Яички (ударения на Я)!

Мне надо соснУть (то есть отдохнуть, подремать, спать)

ДАЛИ воду - бесит.

#26

это про то как Фриц кричал хозяйке "Бабка! Курка млеко яйки!", бабка вынула кинжал, Фриц без яек убежал!

#27

кура это чурки неграмотные на сваих шавермах пишут (кстати шаверма - правильно). Вообще куры - это птицы такие в мн. числе, когда они живые. А Кура - это как Колготка (тут недавно у нас темка была)

Прохожий
#28
ветер в голове

Сообщение было удалено

Бордюр.

Гость
#29

Ann - с папой военным 13 лет жила на Украине, так не повериш, у них тоже греЧА,

а поребрик - так это во всей России, если Вы настолько не знаете русский язык, жаль, ведь он очень богат.

Ореховая Соня
#30

а у нас часто говорят яйцы - т.е. приготовить яйцы, омлет из яйцев. А одной знакомой из России особенно понравилось мое "имею к тебе вопрос". А что делать, говорим как умеем

гость
#31
Ореховая Соня

Сообщение было удалено

Вы с Израиля ?

Гость
#32

"Скучаю за тобой" - это украинский суржик. К сожалению, сейчас во многих русскоязычных украинских газетах употребляют это ужасное выражение.

ветер в голове
#33
Гость

Сообщение было удалено

Всю жизнь живу в Москве и области и сегодня первый раз узнала про поребрик. У нас бордюр всегда был бордюром и, надеюсь, им и останется))). Не поленилась и посмотрела в Википедии:

"Поребрик ≈ петербургский, екатеринбургский, казанский и новосибирский заменитель слова бордюр, являющийся одним из самых характерных различий в речи петербуржцев (см. статью). В речи жителей Новосибирска "поребрик" появился, предположительно, благодаря ссыльным декабристам-петербуржцам, потомки которых могли впоследствии переселиться в Новосибирск из других сибирских городов и таким образом обогатить Новосибирским данным диалектизмом. В Екатеринбурге и Казани предполагают появление петербургских диалектизмов ("поребрик", "батон") результатом эвакуации ленинградских предприятий и научных учреждений в Казань и Свердловск (города-дублеры Ленинграда на случаи применения эвакуационных мероприятий) в годы Великой Отечественной войны. "Бордюром" же в этих городах часто называет ленту обоев по периметру потолка."

Так что не надо, это слово не относится ко всей России.

Вилена
#34

# 29, я живу на Украине, слово "греча" услышала только на этом форуме. "Скучаю за тобой" наверное тоже не украинское, потому что у нас это звучт: "Сумую по тобЁ"

Гость
#35
Ann

Сообщение было удалено

и парадная

Ваш текст

Вилена
#36

Класс! Первел транслит)))) "Сумую по тобИ" (только и украинская)

Ржу не могу
#37

Ветер в голове - из вашего поста 4 крупных города России,(после Москвы следующие) + Н.Новгород, из которого я, да, этого не достаточно, чтобы знать такое русское слово. Действительно, есть ли жизнь за МКАДом?

#38

Прикольная тема! Я тут недавно услышала, как 2 девушки одна другой говорили: "Жарко, пошли НА бассейн!" Никогда раньше такого не слышала :))

ветер в голове
#39
Ржу не могу

Сообщение было удалено

Если бы вы знали, как меня раздражают такие люди, как вы, которые начинают "заМКАДышные дрязги". Я ко всем людям отношусь уважительно и детство провела в Подмосковье, а не в Москве, т.е. я не коренная москвичка.

И ваша логика мне не ясна. Почему я должна изучать диалект других городов, в которых я, возможно, никогда не побываю, даже если это крупные города России? Это местный диалект и он не необходим для повсеместного изучения. Но "поребрик" я теперь запомню навсегда)))).

Гость
#40

Кура, греча, поребрик, шаверма это все питерское.

За тобой - юг россии.

Шаверма в Питере, шаурма в Москве, шварма в Израле.

Это же диалект, автор:))) В книгах питерцы кура не пишут, они так только говорят и в меню указывают:)) В разговорном смысле:)

Yahooooo
#41
гость

Сообщение было удалено

"Вы с Израиля?" - это вообще что такое? Как начитаюсь всяких "вернулся с армии", "парень с моего города", так аж челюсть сводит.

Гость
#42
Гость

Сообщение было удалено

сразу видно, из питера

поребрик может и знают, но бордюр поребриком называть не станут)

Гость
#43

http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp

читайте словарь ***

Гость
#44

Поребрик - это бордюр:))

Еще в питере говорят палка колбасы, а в Москве батон колбасы:))) И москвичи совершенно не различают хлебобулочные изделия. Они говорят, пойду уплю батон хлеба. Вот сиди и думай, что же он покупать пошел. А питерцы называют все по разному, батон, кирпичик, круглый, хала....

Еще в Питере ларьки и киоски, а в Москве все палатками кличут. Мне вначале было непривычно, я думала цирк приехал, палатку развернул для представлений:)

#45

Ага, в Питере еще говорят "булка хлеба". Меня это сочетание просто в тупик поставило. Булка - это булка. А хлеб бывает разный. Оказывается, это просто батон белого хлеба.

ветер в голове
#46

44, у нас всегда различали хлеб (но это уже не Москва, а Подмосковье). Белый батон - белый хлеб или просто батон, ржаной хлеб "кирпичом" - черный хлеб. Круглый, хала, все это у нас было. В детстве родители всегда посылали за батоном белого и полбуханкой черного.

Палатки да, всегда были палатками почему-то. Про ларьки ничего не могу сказать, а киосками всегда называли киоски "Союзпечати".

Гость
#47
Крыса

Сообщение было удалено

Ваш текст

чего?:) Ничего не поняла:) Что такое батон белого хлеба? Вам какие то питерцы неправильные попались. Настоящие никогда не говорят булка хлеба. Они говорят дайте мне булку, и еще хлеба (белого или черного), и обязательно укажут какой хлеб, круглый (каравай) или кирпичик. И булка отличается от батона:))) Еще они говорят не тлько батон, а нарезной, или еще какой. У них все четко:)

Гость
#48
ветер в голове

Сообщение было удалено

Ваш текст

Вот питерцы бы вас совершенно не поняли:))) Потому что для них батон и хлеб (белый и черный) это совершенно разные вещи:)Они хлеб батоном не назовут никогда. Это примерно как сказать пойду куплю колбасу сыра:)))

#49
Гость

Сообщение было удалено

Ваш текст

Ни фига! Меня послали в магазин и просили купить "булку хлеба"! Оказалось, что нужен батон. В моем понятии булка - это нечто сладкое и маленькое, ну или бывают такие несладкие, но все равно маленькие. Неправильность "моих" питерцев я щас обсуждать не буду, но их "настоящесть" не вызывает сомнения. :)) Так вот они мне долго и упорно объясняли, что "булка хлеба" - это батон белого хлеба. Я все равно не поняла почему. :))

ветер в голове
#50
Гость

Сообщение было удалено

Так на белом хлебе (на упаковке) так и написано "Батон нарезной". Возможно, в Питере так не пишут.

И не колбаса сыра, а колбасный сыр, есть такой).