На форуме несколько раз видела эти слова: яйки,кура (вместо яйца,курица). Увидела такое впервые..по-моему такие *** слова(( Никто из моих знакомых так не говорит. Вот мне и стало интересно - так принято говорить в каком-то городе может? Или это просто неграмотность?Аналогично не понимаю когда говорят "я скучаю ЗА тобой" (вместо "скучаю по тебе"), мне даже слух режет. Это принято где-то так говорить? или что? Опять же, никто из моих знакомых так не говорит, видела только на форуме.
Автор, откройте Википедию, найдите в ней слово "диалект" - когда прочитаете статью, Вам все станет понятно
Это в каком-то фильме или мультике было :) А на форуме, так это не безграмотность вовсе, а просто так.. все тут слова каверкуют. Так веселее :))
кура говорят в Спб, "за тобой" это ошибка говорящих, а от "яек" меня аж передернуло, но я такого не слышала...
Если не ошибаюсь, так говорят в Ростовской области и Краснодарском крае. Моя подружка и ее мама оттуда говорит - скучаю за тобой, моя прабабушка и бабушка - яйки говорили)
Мда...
Да фашисты так в деревнях у бабок еду требовали)
не уж то не слыхали никогда?
кажется ЗА тобой пошло из украинского ?
а меня бесит, как девчонка на работе говорит, "поеду на таксях".
это немчура виновата, во время войны они так научили: " Бабка, яйки, кура, млеко ест ? Давай, а то будет тебя растреляйт"
За тобой - Малдавия, Украина,
Яйки, кура -Белорусия
А у меня куча родственников "звОнят". Уж лучше бы "кура" говорили.
За тобой - Малдавия, Украина, Яйки, кура -Белорусия
МАлдавия? Ну-ну...
А кура - это питерское, еще у них греча и поребрик))
Кура говорят еще и во Вдадимире.Зато в Москве у меня соседки говорят звОнят,текет,пекет,вместо течет и печет соответственно. А еще слышала пару раз-кучегрявый.Все последние примеры простая безграмотность. А кура,поребрик/бордюр-Это диалект
Владимире
Еще в Питере шаверма).
Что такое поребрик?
это плинтус, он бе бордюр))
Ну. я могу такое брякнуть в шутку..когда уместно..В обычной жизни так не говорю
Еще в Питере шаверма).
Что такое поребрик?
Ваш текст
Бордюр
Сама из Беларуси - никогда не слышала "яйки" и "кура", если только не по прикулу
прикОлу
Гость
Еще в Питере шаверма). Что такое поребрик?
Ваш текст Бордюр
ДА ЛАДНО!!!!!!!!!!!!! :О
Иички )
ГостьЕще в Питере шаверма).
Что такое поребрик?Ваш текст
Бордюр
это плинтус, он бе бордюр))
Хм... Так бордюр или плинтус?)))
ъя скучаю ЗА тобойъ - такое услышала впервые от людей из Казахстана
"матка, кура, яйки, млеко, партизана-с" Вот откуда это ))))
Дуры вы дуры )))
Яички (ударения на Я)!
Мне надо соснУть (то есть отдохнуть, подремать, спать)
ДАЛИ воду - бесит.
это про то как Фриц кричал хозяйке "Бабка! Курка млеко яйки!", бабка вынула кинжал, Фриц без яек убежал!
кура это чурки неграмотные на сваих шавермах пишут (кстати шаверма - правильно). Вообще куры - это птицы такие в мн. числе, когда они живые. А Кура - это как Колготка (тут недавно у нас темка была)
ГостьГостьЕще в Питере шаверма).
Что такое поребрик?Ваш текст
Бордюр
Хм... Так бордюр или плинтус?)))
Бордюр.
Ann - с папой военным 13 лет жила на Украине, так не повериш, у них тоже греЧА,
а поребрик - так это во всей России, если Вы настолько не знаете русский язык, жаль, ведь он очень богат.
а у нас часто говорят яйцы - т.е. приготовить яйцы, омлет из яйцев. А одной знакомой из России особенно понравилось мое "имею к тебе вопрос". А что делать, говорим как умеем
а у нас часто говорят яйцы - т.е. приготовить яйцы, омлет из яйцев. А одной знакомой из России особенно понравилось мое "имею к тебе вопрос". А что делать, говорим как умеем
Вы с Израиля ?
"Скучаю за тобой" - это украинский суржик. К сожалению, сейчас во многих русскоязычных украинских газетах употребляют это ужасное выражение.
а поребрик - так это во всей России, если Вы настолько не знаете русский язык, жаль, ведь он очень богат.
Всю жизнь живу в Москве и области и сегодня первый раз узнала про поребрик. У нас бордюр всегда был бордюром и, надеюсь, им и останется))). Не поленилась и посмотрела в Википедии:
"Поребрик ≈ петербургский, екатеринбургский, казанский и новосибирский заменитель слова бордюр, являющийся одним из самых характерных различий в речи петербуржцев (см. статью). В речи жителей Новосибирска "поребрик" появился, предположительно, благодаря ссыльным декабристам-петербуржцам, потомки которых могли впоследствии переселиться в Новосибирск из других сибирских городов и таким образом обогатить Новосибирским данным диалектизмом. В Екатеринбурге и Казани предполагают появление петербургских диалектизмов ("поребрик", "батон") результатом эвакуации ленинградских предприятий и научных учреждений в Казань и Свердловск (города-дублеры Ленинграда на случаи применения эвакуационных мероприятий) в годы Великой Отечественной войны. "Бордюром" же в этих городах часто называет ленту обоев по периметру потолка."
Так что не надо, это слово не относится ко всей России.
# 29, я живу на Украине, слово "греча" услышала только на этом форуме. "Скучаю за тобой" наверное тоже не украинское, потому что у нас это звучт: "Сумую по тобЁ"
МАлдавия? Ну-ну...
А кура - это питерское, еще у них греча и поребрик))
и парадная
Ваш текст
Класс! Первел транслит)))) "Сумую по тобИ" (только и украинская)
Ветер в голове - из вашего поста 4 крупных города России,(после Москвы следующие) + Н.Новгород, из которого я, да, этого не достаточно, чтобы знать такое русское слово. Действительно, есть ли жизнь за МКАДом?
Прикольная тема! Я тут недавно услышала, как 2 девушки одна другой говорили: "Жарко, пошли НА бассейн!" Никогда раньше такого не слышала :))
Ветер в голове - из вашего поста 4 крупных города России,(после Москвы следующие) + Н.Новгород, из которого я, да, этого не достаточно, чтобы знать такое русское слово. Действительно, есть ли жизнь за МКАДом?
Если бы вы знали, как меня раздражают такие люди, как вы, которые начинают "заМКАДышные дрязги". Я ко всем людям отношусь уважительно и детство провела в Подмосковье, а не в Москве, т.е. я не коренная москвичка.
И ваша логика мне не ясна. Почему я должна изучать диалект других городов, в которых я, возможно, никогда не побываю, даже если это крупные города России? Это местный диалект и он не необходим для повсеместного изучения. Но "поребрик" я теперь запомню навсегда)))).
Кура, греча, поребрик, шаверма это все питерское.
За тобой - юг россии.
Шаверма в Питере, шаурма в Москве, шварма в Израле.
Это же диалект, автор:))) В книгах питерцы кура не пишут, они так только говорят и в меню указывают:)) В разговорном смысле:)
Вы с Израиля ?
"Вы с Израиля?" - это вообще что такое? Как начитаюсь всяких "вернулся с армии", "парень с моего города", так аж челюсть сводит.
Ann - с папой военным 13 лет жила на Украине, так не повериш, у них тоже греЧА,
а поребрик - так это во всей России, если Вы настолько не знаете русский язык, жаль, ведь он очень богат.
сразу видно, из питера
поребрик может и знают, но бордюр поребриком называть не станут)
http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp
читайте словарь ***
Поребрик - это бордюр:))
Еще в питере говорят палка колбасы, а в Москве батон колбасы:))) И москвичи совершенно не различают хлебобулочные изделия. Они говорят, пойду уплю батон хлеба. Вот сиди и думай, что же он покупать пошел. А питерцы называют все по разному, батон, кирпичик, круглый, хала....
Еще в Питере ларьки и киоски, а в Москве все палатками кличут. Мне вначале было непривычно, я думала цирк приехал, палатку развернул для представлений:)
Ага, в Питере еще говорят "булка хлеба". Меня это сочетание просто в тупик поставило. Булка - это булка. А хлеб бывает разный. Оказывается, это просто батон белого хлеба.
44, у нас всегда различали хлеб (но это уже не Москва, а Подмосковье). Белый батон - белый хлеб или просто батон, ржаной хлеб "кирпичом" - черный хлеб. Круглый, хала, все это у нас было. В детстве родители всегда посылали за батоном белого и полбуханкой черного.
Палатки да, всегда были палатками почему-то. Про ларьки ничего не могу сказать, а киосками всегда называли киоски "Союзпечати".
Ага, в Питере еще говорят "булка хлеба". Меня это сочетание просто в тупик поставило. Булка - это булка. А хлеб бывает разный. Оказывается, это просто батон белого хлеба.
Ваш текст
чего?:) Ничего не поняла:) Что такое батон белого хлеба? Вам какие то питерцы неправильные попались. Настоящие никогда не говорят булка хлеба. Они говорят дайте мне булку, и еще хлеба (белого или черного), и обязательно укажут какой хлеб, круглый (каравай) или кирпичик. И булка отличается от батона:))) Еще они говорят не тлько батон, а нарезной, или еще какой. У них все четко:)
44, у нас всегда различали хлеб (но это уже не Москва, а Подмосковье). Белый батон - белый хлеб или просто батон, ржаной хлеб "кирпичом" - черный хлеб. Круглый, хала, все это у нас было. В детстве родители всегда посылали за батоном белого и полбуханкой черного. Палатки да, всегда были палатками почему-то. Про ларьки ничего не могу сказать, а киосками всегда называли киоски "Союзпечати".
Ваш текст
Вот питерцы бы вас совершенно не поняли:))) Потому что для них батон и хлеб (белый и черный) это совершенно разные вещи:)Они хлеб батоном не назовут никогда. Это примерно как сказать пойду куплю колбасу сыра:)))
Крыса
Ага, в Питере еще говорят "булка хлеба". Меня это сочетание просто в тупик поставило. Булка - это булка. А хлеб бывает разный. Оказывается, это просто батон белого хлеба.
Ваш текст чего?:) Ничего не поняла:) Что такое батон белого хлеба? Вам какие то питерцы неправильные попались. Настоящие никогда не говорят булка хлеба. Они говорят дайте мне булку, и еще хлеба (белого или черного), и обязательно укажут какой хлеб, круглый (каравай) или кирпичик. И булка отличается от батона:))) Еще они говорят не тлько батон, а нарезной, или еще какой. У них все четко:)
Ваш текст
Ни фига! Меня послали в магазин и просили купить "булку хлеба"! Оказалось, что нужен батон. В моем понятии булка - это нечто сладкое и маленькое, ну или бывают такие несладкие, но все равно маленькие. Неправильность "моих" питерцев я щас обсуждать не буду, но их "настоящесть" не вызывает сомнения. :)) Так вот они мне долго и упорно объясняли, что "булка хлеба" - это батон белого хлеба. Я все равно не поняла почему. :))
Ваш текст
Вот питерцы бы вас совершенно не поняли:))) Потому что для них батон и хлеб (белый и черный) это совершенно разные вещи:)Они хлеб батоном не назовут никогда. Это примерно как сказать пойду куплю колбасу сыра:)))
Так на белом хлебе (на упаковке) так и написано "Батон нарезной". Возможно, в Питере так не пишут.
И не колбаса сыра, а колбасный сыр, есть такой).