Скажите, о чём эта песня? Как вы её понимаете? И что тут вообще происходит? Вот перевод песни Джо Дассена «Когда-то мы были вместе»:
Мотель по дороге в порт,
Обычный вечер,
Два посетителя, заснувший ночной дежурный
За своей газетой.
Он дал нам каждому ключ,
Сказал нам "Спокойной ночи".
Утром мы заняли разные комнаты,
Мы не смели показать нашу любовь
В наши неполные 18 лет.
(Припев)
Вспомни, мы шли по
Дороге влюбленных,
Это был один раз, когда мы были вместе.
Вспомни, это был великий день,
Большой шаг к большой любви.
Это было еще лучше, чем так,
Тогда мы были вместе, это был один раз...
Мы взяли 14-й номер, случайно,
Немного стесняясь.
Потом твое платье скользнуло в ночь,
Мы любили друг друга.
Когда потом молодой человек
Принес нам
Два кофе, улыбаясь, так как все понимал,
Ты спряталась,
Он не увидел, как ты плакала
Об уходящем детстве...
Смысл в том что клизму ставить пора
Аналог русской песни не плач алиса, ты встала взрослой и тебе уже 16 лет... в более извращеной форме.
Ничего страшного не произошло, этот парниша слелал ей "мясной укол" в номере 14 страшно стесняясь. Вопрос в другом: какой по счёту этот укол был для неё...