Кто знает английский помогите перевести текст
Music to hear, why hear'st thou music sadly?
Sweets with sweets war not, joy delights in joy.
Why lovest thou that which thou receivest not gladly,
Or else receivest with pleasure thine annoy?
Словарик открой и по буковкам переводи
Музыку услышав, отчего грустно твою музыку слушать?
Сладости со сладостями не воюют, отрада наслаждается в отраде:
Почему любимое тобой, чтоб получить — тебе не в радость,
Иль, так получаемое с удовольствием, тебя досаждает, чего ради?
——
Сонета Шекспира это.
Ой, блин, это наверное Чосер.
" Музыка для слуха, почему ты слышишь музыку печально?
Сладости не воюют со сладостями, радостями наслаждаются в радости
Почему любишь ты то, что принимается тобой неохотно
Или принимаешь с удовольствием то, что тебя раздражает".