Вопрос к спецам по корейскому языку и посещавшим Южную Корею . Используется ли сейчас в хангукмале (южнокорейском ) китайская иероглифика и в каких областях - научно - популярная литература , публицистика, газеты ? Стоит ли особо останавливаться на ней или достаточно одного хангыля.
Что должно быть в башке у человека, задающего такой вопрос на бабском сайте. Загадка...
Не надо оскорблять женщин. Скорее можно встретить филогога - чосониста среди женщин , чем мужиков. И потом среди моих знакомых нет ни одного мужика , который бы был в Южной Корее , а женщин - 3 или 4, но на корейский они как - то не обращали внимания. Были там проездом в Японию.
Здесь сидят тока офисные крысы, вы ошиблись сайтом
Володимир, я тоже этим недавно интересовалась, спецы сказали что иероглифика последнее время там пользуется, в основном, для записи фамилий и топонимов. И вообще они ее по большей части игнорируют.
Хангёля достаточно. Китайский язык только в цифрах используется.
Сообщение было удалено
Спасибо за ответ , Брэдди. Меня что - то немного "снесло " на Восточную Азию с курдского. Я накачал книг по тагалогу с друзьями - себуано и др., бирманскому , кхмерскому, индонезийскому/ малайскому и тайскому - не интересует ?
Сообщение было удалено
Спасибо. А Вам , Кавказ , не нужно такой литературы по Юго - Восточной Азии ?
Сообщение было удалено
Спасибо ) пока нет, времени на все не хватит. Ну и, не знаю, как у вас, а у меня, все что не использую - быстро забывается.
Если у вас про тагалог вопросы появятся, сообщайте, я у знакомой носительницы поинтересуюсь )
Спасибо, не нужно, какой от неё толк и вообще от этих языков?
У меня душа тоже требует венгерского, но учить буду немецкий. И связка корейский-английский у нас востребована.
Сообщение было удалено
Так есть такая вещь как букфайндер и недавно там скачал Энико Сии "Курс венгерского". Кстати , венгерский очень труден даже на слух, а еще эти значки долготы.
Сообщение было удалено
Спасибо.У меня точно также, но в любого лингвиста закладывается возможность "регенерации" учимого за два - три дня( до недели ). Да и сравнивать тот же самый индонезийский к примеру с арабским по легкости для европейца нельзя.
Сообщение было удалено
Трудных языков нет, есть только лень. Потом европеец использует 20-30 звуков, кавказец 70-80. Мне проще, я уже всё умею :-)
Сообщение было удалено
Да, я читал про кавказские языки - но в эту область пока еще не углублялся. Там в венгерском трудность не в произношении, а ,на мой взгляд , в запоминаемости слов. Славянам венгерский наиболее трудно дается - практически нет похожих слов. Нет даже взаимопроникновения славянских языков в венгерский и наоборот - даже постепенного перехода культуры в культуру.
Славянам легко даются только славянские языки либо субстраты, в остальных случаях похожих слов в принципе быть не может. Так при изучении французского, например, будешь опираться только на английский, а не на русский.
Сообщение было удалено
Немного не согласен. Можно и венгерский взять за три месяца, не вопрос, но в восточно - европейском регионе он не играет такую роль как ,к примеру, немецкий или польский. Близкородственные языки иногда играют отрицательную роль. Учил чешский и польский - в первом случае ударение на начальный слог, во втором - второе от конца ( как правило ). Например, в русском - студЕнт - студЕнтами, а в польском при склонении будет идти сдвиг - стУдент, но студентАми. Машина - самОхуд, но машиной - самохОдем.И часто путался - ставил ударение в польских словах , как в чешских.
Хотел бы я поржать над человеком, который возьмёт за три месяца английский и пойдёт сдавать новый TOEFL.
Сообщение было удалено
За 3 месяца может быть язык до полного знания не выучит человек, но читать тексты средней сложности научить можно, тем более , что грамматика венгерского более легче , чем к примеру финского или эстонского - нет изменения корня и падежность в венгерском формальная. И там не очень сильная диалектология - язык очень хорошо стандартизирован по сравнению со славянскими.
иль, и, сам, са, о, юк, чиль, паль, ку, шип