Обожаю этот фильм, он их тех фильмов, которые можно пересматривать каждый по многу раз.
Вот как вы думаете, что бы было, если б Мона осталась с учителем? Мне кажется, она бы все равно не …
АмеЛи, это допрос? с пристастием? :))
600 - да, только Юджиния.
АмеЛи 600, я давно уже читала. Наизусть не учила и тонкостей не помню.
Хорхелина, да нет, это вопросы... Не нра "Унесенные..." - могу переключиться на что-нибудь другое.
Переведите на русский Элчaн Кaйa.
Рупрeхт , это же название корабля вроде) Из сказки какой-то
Ну да, это рассказ Бориса Житкова. Из чего корабль был сделан?:)
604 - да я их просто не читала..
Из камня, насколько помню)
609//Не подсматривала в поисковик?;)
Элчан Кайа - это Каменный Корабль.
Рупрeхт, читала в детстве))) Поэтому материал помню, а значение слова нет))
Ну, наэрна на седни хватит:)
Рупрeхт, а что так?)) Кончились вопросы?
Можно из Понедельник начинается в субботу поотгадывать, там много всяких НИИЧАВО, и имена характерные
Или у Салтыкова-Щедрина фамилии шикарные
Д-те, я не читала. Не любитель фантастики. Может что-нибудь "массовое, современное"?)
Да у меня вообще как-то с этими деталями туго. Чтобы отвечать, надо хорошо текст помнить.
АмеЛи, если не ошибаюсь, полное имя стредней сестры Скарлетт Сьюзен-Элинор. Имя старшего сына (от Чарльза) Уэйд-Хэмптон..наверное:). От Фрэнка у Скарлетт родилась дочь Элла. А вот как звали сына Мелани, не помню:(.
Ида, Уэйд-Хэмптон, точно. Дочь Элла-Лорина. Сестры Сьюзен-Элинор - Сьюлин и Кэролайн-Айрин - Кэррин. Сына Мелани звали Бо, полностью Борегар, в честь генерала, героя войны, что шла тогда.
Если чуть-чуть напрягусь, то вспомню и имена всех соседей)))
Аббалдеть, сколько лишней инфы в голове))))))))))))))
АмеЛи, а я вот, наоборот, опечалилась:(. Столько, казалось и считалось, всегда лишней инфы в голове помещалось, а теперь, вижу, почему-то забывается..
Из современных можно Терри Пратчетта, например, пошерстить....
Лиса-Алиса, а я его не читала, увы!
Ну че, еще вопросик хотите?:)
624. Ага, жаль, что бежать надо! Вечерком присоединюсь!
Кстати, я заглянул в первоисточник, Лора ЛайонС жила в Кумби-Треси:) Или Трейси. Это уже от переводчика зависит.
Правильно! Я тоже хотела про зависимость от переводчика написать... Пока!
Тогда вопрос на вечер:) Как звали медика из Солнечного города и его коллегу из соседнего?
Нашел где жила Лора на английском - Coombe Tracey
Coombe - ложбина; лощина; овраг; узкая долина; ущель
да, наверняка такую литературу переводить - пальчики оближешь..
628 - Пилюлькин?
Руп, из Солнечного? Может, из Цветочного? Тогда Пилюлькин. А его коллега из Зеленого города - Медуница. А какие у каждого из них были методы лечения?
630, 631, конечно Цветочного:) Эх, сам запамятовал:) Пилюлькин лечил всех касторкой, а Медуница по-моему мёдом.
630 30.01.2009 15:02:04 | Хорхелина//
А вы переводчик?
нет
Рупрехт, Пилюлькин, но вижу, что опоздала... Да, и не уверена, что он из Солнечного города.... Помню, что был такой лекарь у Носова...
Давай еще чего-нить!
Как звали революционера из Трех Толстяков?
Вождя,я имею ввиду.
Просперо?
Просперо?
Как звали капитанскую дочку у Пушкина?
Вроде Маша
Лиса, Пральна. Марья Ивановна.
Куприн. Как звали колдунью из его одноименной повести?
ну - Олеся, ясно!
645 .Лиса-Алиса это была
Ес))))
Пральна, Просперо. А девочку танцовщицу?
644 30.01.2009 19:30:21 | Кузькина мать//
Эх, хороший вопрос. Не поспел я к нему, на политие зависал:)
Суок