Вобщем встретилась с каким то старичьем беспонтовым но машина у него что надо. Так он у меня спросил, где я работаю и есть ли подруги. Он что не видит что такие офигенные как я не работают и подруг среди женщин у красавиц не бывает. Он меня оскорбил?
Не то слово, унизил, растоптал, морально уничтожил.
Как жить то теперь будешь?
Возможно он был лучшего о тебе мнения, но ты вскрыла свои гнилые карты)
Возможно он просто поинтересовался, почему вы сразу видите в этом оскорбление? 😅
У меня есть достаточно количество знакомых, которые чтобы заработать на свою машину или квартиру. Работают 12 часов, шесть дней в неделю. А то и вовсе без выходных. Работают так где то лет 5-8. В итоге у них получается купить что хотели. И потом появляется такой человек как автор. Которая на всё готовое пришла, у которой ничего нету. И думает что просто внешность это достаточно. Так вы автор чего добились? Работаете где то? Что вы из себя представляете? Что вы достигли, ваша профессия. Не захочется подбирать ту, которая кроме внешности ничего нету
А зачем ты тогда со "старичьем" пошла встречаться? Чего хотела?
По поводу работы спросил, чтобы понять, пара ли ты ему)) Если мужчина на хорошей должности или имеет своё дело, то и женщину подбирает под стать
Сообщение было удалено
)))) Только шаришься по сз ТЫ, никто так и не взял на содержание. И вряд ли возьмет. С каждым годом тебе даже "под стать" найти будет все сложнее, с молодыми конкурировать будет все проблематичнее) Если в 19 не взяли обеспечивать, то логично, что старую не возьмут тем более)) Тебе родители зря это не объяснили
Сообщение было удалено
Так что, ты уже выбрала из желающих с сз тебя обеспечивать? )
Он не оскорбил, он просто спосил, где ты работаешь.
Сообщение было удалено
они стараются в первую очередь для себя. работа над внешностью не затрачивает столько сил и времени как работа по 12, шесть дней в неделю
Авторке ни один мужик денег не даст
ну в русском языке не существует этого слово, зато в другом языке есть слово "авторка" . И оно дословно так и переводиться. Поэтому феминизм тут не причем.
Перевод - это замена иностранного слова словом или словосочетанием, которое существует в языке, на который осуществляется перевод, а не выдумывание каких-то идиотских новоделов.
Перевод - это замена иностранного слова словом или словосочетанием, которое существует в языке, на который осуществляется перевод, а не выдумывание каких-то идиотских новоделов.
autorka на польском языке. авторка.
а так же есть еще "колежанка" koleżanka , коллега женщина
piosenkarka - певица. и т д
это всё уже давно существует