Гость
Статьи
Кто шарит в английском …

Кто шарит в английском зайдите

Парень иностранец написал мне: hi, this i random, but i dreamt about you i think. Переведите пожалуйста дословно. Я не врублюсь что он имеет в виду, вот это что? “I dream about you i think” Что я приснилась ему или что он мечтал обо мне и думает?

Автор
32 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1

С пунктуацией у вашего парня не очень конечно. Переводится: «кажется, ты мне приснилась»

Гость
#2

Я мечтаю и думаю о тебе. Что тут сложного то понять?

Гость
#3
Гость

Я мечтаю и думаю о тебе. Что тут сложного то понять?

Я тоже так перевела. Но когда я спросила его как именно он мечтает обо мне, он начал говорить мне про сон, о том что было во сне

Гость
#4
Гость

С пунктуацией у вашего парня не очень конечно. Переводится: «кажется, ты мне приснилась»

Девушка внизу иначе перевела. Не понятно. Лично я дословно перевела тоже так: я мечтал о тебе, я думаю. А в процессе разговора выяснилось, что да, он про сон говорил

Гость
#5
Гость

Я тоже так перевела. Но когда я спросила его как именно он мечтает обо мне, он начал говорить мне про сон, о том что было во сне

Ну? И в чем проблема? Мечтает и думает о приснившемся сне про вас.

Гость
#6

Dream of о мечтах, dream about о том что снится

Гость
#7
Гость

Ну? И в чем проблема? Мечтает и думает о приснившемся сне про вас.

Как же я люблю глубокий, богатый русский язык

Гость
#8
Гость

Dream of о мечтах, dream about о том что снится

Вот, я тоже начала копать и поняла как правильно. Вы правы

Гость
#9
Гость

Девушка внизу иначе перевела. Не понятно. Лично я дословно перевела тоже так: я мечтал о тебе, я думаю. А в процессе разговора выяснилось, что да, он про сон говорил

Ой автор, короче! Он мечтает о вас и думает о том что вы ему снились. Ну как то так. Блиин, я уже сама запуталась. Благодаря этому сну про вас, он теперь весь в мечтах и думах только о вас! Всё!

Гость
#10
Гость

Ой автор, короче! Он мечтает о вас и думает о том что вы ему снились. Ну как то так. Блиин, я уже сама запуталась. Благодаря этому сну про вас, он теперь весь в мечтах и думах только о вас! Всё!

Автор, мы с ним проговорили это и он имел в виду, что я ему приснилась. Его объяснения были совсем не похожи на то что он, якобы, мечтает обо мне и думает. Просто приснилась и все. Когда я сказала ему, как я поняла его слова он засмущался и начал оправдываться говоря о сне

Гость
#11
Гость

Автор, мы с ним проговорили это и он имел в виду, что я ему приснилась. Его объяснения были совсем не похожи на то что он, якобы, мечтает обо мне и думает. Просто приснилась и все. Когда я сказала ему, как я поняла его слова он засмущался и начал оправдываться говоря о сне

Наверно вы и он думаете друг о друге постоянно. Кто знает сегодня может он вам приснится? Главное, чтобы только хорошее было у вас с ним.

Гость
#12
Гость

Наверно вы и он думаете друг о друге постоянно. Кто знает сегодня может он вам приснится? Главное, чтобы только хорошее было у вас с ним.

Вы знаете, я где-то прочла фразу, по типу: если человек говорит вам что вы ему приснились - это ровно тому что признаться в любви. Короче я думаю, что я ему не снилась вообще, что он это придумал, и ему просто нужен был повод написать мне. А на самом деле он конечно как истинный самец фантазирует и думает как затащить меня в постель))

Гость
#13
Гость

Девушка внизу иначе перевела. Не понятно. Лично я дословно перевела тоже так: я мечтал о тебе, я думаю. А в процессе разговора выяснилось, что да, он про сон говорил

Девушка внизу не указала какой-то неё уровень английского, перевала вам глагол, употреблённых в прошедшем времени в нестоящем времени. Даже без контекста я правильно перевела (у меня диплом ин яза + британское гражданство)

Гость
#14
Гость

Девушка внизу не указала какой-то неё уровень английского, перевала вам глагол, употреблённых в прошедшем времени в нестоящем времени. Даже без контекста я правильно перевела (у меня диплом ин яза + британское гражданство)

Да, спасибо, уже все всё выяснили

Гость
#15
Гость

Девушка внизу не указала какой-то неё уровень английского, перевала вам глагол, употреблённых в прошедшем времени в нестоящем времени. Даже без контекста я правильно перевела (у меня диплом ин яза + британское гражданство)

Но ментально вы в paшке почему-то.

Гость
#16
Гость

Но ментально вы в paшке почему-то.

А почему вас так это волнует?

Лапа
#17

Твой парень тоже не очень с английским дружит. Турк или индус? :)

Гость
#18

Это типа вашего чихания из-за воспоминания окружающими.

Гость
#19
Лапа

Твой парень тоже не очень с английским дружит. Турк или индус? :)

Он не мой парень) А у тебя видимо пунктик по этому поводу, раз желчью брызгаешь, иностранцы на тебя не вздуться, а так видать хочется. Но ты не переживай, у индусов и турков на такую как ты спрос всегда будет)

Гость
#20
Гость

Это типа вашего чихания из-за воспоминания окружающими.

Вот бывает такой пук в воздух бессмысленный…(

Гость
#21

я мечтаю о тебе, мне кажется. Когда др0чит, видимо. Забейте, это они постоянно пишут и это НИЧЕГО не значит. Пусть перевод сделает денег, хотя лучше получите профессию и не забивайте голову ерундой, потому что даже если он вам даст денег, мозг вынесет в три раза больше

Гость
#22
Гость

Он не мой парень) А у тебя видимо пунктик по этому поводу, раз желчью брызгаешь, иностранцы на тебя не вздуться, а так видать хочется. Но ты не переживай, у индусов и турков на такую как ты спрос всегда будет)

а на тебя ведутся? востребованная авторица безграмотная. Каждый пук обсуждает. Наверное первый в жизни инотсранец?

Гость
#23
Гость

Но ментально вы в paшке почему-то.

Ну и что? Я тоже почти 20 лет живу в ЮК, имею британское гражданство. а на вумане сижу аж... с 2008 года... И рашка-бриташка - это у Вас....

Гость
#24
Гость

а на тебя ведутся? востребованная авторица безграмотная. Каждый пук обсуждает. Наверное первый в жизни инотсранец?

Все верно😊

Гость
#25
Гость

я мечтаю о тебе, мне кажется. Когда др0чит, видимо. Забейте, это они постоянно пишут и это НИЧЕГО не значит. Пусть перевод сделает денег, хотя лучше получите профессию и не забивайте голову ерундой, потому что даже если он вам даст денег, мозг вынесет в три раза больше

100%
Но здесь речь не об этом, кто этот человек мне - это не важно, мне просто нужен был перевод

Гость
#26

У него английский нативный? Коряво как-то

Гость
#27

Это случайно, но мне кажется, я о тебе мечтаю ( либо мне кажется ты мне снишься) . По любому коряво

Гость
#28
Гость

Ой автор, короче! Он мечтает о вас и думает о том что вы ему снились. Ну как то так. Блиин, я уже сама запуталась. Благодаря этому сну про вас, он теперь весь в мечтах и думах только о вас! Всё!

Нет!Парень видел сон,в котором он видел автора(но сомневается,что её) и думал о ней.

Гость
#29
Гость

У него английский нативный? Коряво как-то

Для разговорного английского как раз нормально.

Гость
#30
Гость

Это случайно, но мне кажется, я о тебе мечтаю ( либо мне кажется ты мне снишься) . По любому коряво

По русски вы действительно коряво перевели …

«Это случайно» в данном случае переводится «так, к слову..»

Гость
#31
Гость

У него английский нативный? Коряво как-то

Ага, испанец

Гость
#32

hi, this is random, but i dreams about you i think.
Привет, это неожиданно, но, мне кажется, я мечтаю о тебе

Все остальные переводы здесь - ***.

Форум: Мужчина и женщина
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: