С Дэрин, ирландкой по происхождению, мы познакомились в общей компании. Девушка сразу выдавала свое «иностранное» происхождение забавным акцентом, но все же говорила по-русски просто отлично. Естественно, я не смогла оставаться равнодушной и тут же завалила ее вопросами, а она поведала мне интересную и весьма необычную историю, которую я расскажу вам, что называется, «без купюр».
- Дэрин, как тебе удалось так хорошо овладеть русским языком?
- Я влюбилась в русский, как только впервые его услышала. Поняла, что хочу читать в оригинале стихи Ахматовой и Цветаевой. Теперь я очень полюбила Чехова. Затем, после нескольких лет сомнений, я пошла учиться русскому, получила степень бакалавра. А еще постоянно посещала курсы и очень часто гостила в Москве.
- У тебя в России живут родственники?
- (смущенно) Не совсем… Раньше я гостила у друзей, а сейчас живу со своим молодым человеком Алексеем. Первый раз мы встретились с ним у меня на родине, мы оба тогда работали в театре. На тот момент я знала по-русски всего четыре слова: «привет», «нет», «да» и «водка», а он совсем не знал английского. Тогда мы еще не предполагали, что через несколько лет встретимся снова, в России, и уже не расстанемся…
- Русские мужчины отличаются от ирландцев?
- О, да! Очень сильно! Я люблю русских мужчин – они заботливые и внимательные. Я была сильно удивлена, впервые приехав в Москву: мужчины уступают место в метро и носят сумочки своих девушек. Такого никогда бы не сделал ирландец. А еще ирландцы очень скромные. Русские по сравнению с ними гораздо более решительные. Мой ирландский друг не может подойти к девушке, не выпив перед этим, как минимум, 10 пинт. Русским этого совершенно не нужно.
- Но…
- А ЕЩЕ РУССКИЕ МУЖЧИНЫ ОЧЕНЬ КРАСИВЫЕ!
"носят сумочки своих девушек" - согласна - это так трогательно.