Почему в иностранных любовных фильмах и книгах присутствует сюжет, где жена/муж изменяет своим мужьям/женам, они их
"застукивают" в постели с любовником, и начинаются выяснения отношений "ДОРОГОЙ ТЫ ВСЕ НЕ ТАК ПОНЯЛ, Я СЕЙЧАС ВСЕ ОБЬЯСНЮ!"
НУ а как он должен был понять? (об этом со сцены в своих сатирических заметках говлрил покойник М. Задорнов).
Причем во всех фильмах и книгах. Зачем эти сцены вставляют?!
Первая половина книги была просто потрясающий, а вторая, амереканская бульварщина
Тот же вопрос недавно задавала. Причем не только в иностранных, в наших тоже
Потому что без измен не бывает семейной жизни,как в США ,так и в России.
А с другой стороны,постельные сцены повышают кассовый сбор,особенно ,если героиня молода и хороша собой. Зритель валом валит в кинотеатр,где с удовольствием на большом экране рассмотрит всё её или его имнтимное хозяйство.
А как им еще пытаться оправдать себя, когда все и так очевидно?
Потому что штампуют шир-потреб, не заморачиваются со сценариями. Переставляют фразы и сцены из одного фильма в другой. Зритель хавает.
Нормально объясняться: дорогой/ дорогая, прости, это моя ошибка. А так: это не то что ты подумала. То есть , они вовсе не сексом занимлись, они стихи Пушкина разучивали
А что там уже объяснять, когда их в постели вместе поймали? Это не подозрение в измене, не чьи-то переписки нашли, а пойманы с поличным.