Гость
Статьи
На каком языке …

На каком языке говорите с иностранными мужьями\МЧ?

Спросила в другой теме, но она видимо заглохла.
Вопрос в теме. Как преодолеваете языковой барьер? На каком языке говорите с детьми?
Мой МЧ испаноговрящий, я русскоговорящая. Говорим в основном на французском между собой. Поскольку это и не его, и не мой родной язык, некоторые эмоции передать трудно, поэтому в реальности получается смесь французского, английского и испанского (по-русски только "за здоровье, за любовь и короче").
Есть в этом и положительные моменты, иногда так хочется "обложить", а лексики не хватает :) Поэтому любовь :)
Как вы объясняетесь? Прихожу к выводу, что нужно говорить на родном языке кого-то, чтобы второй мог исправлять. Иначе как потом с детьми говорит на таком каламбуре?

АвторМ
57 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

и давно вы уже встречаетесь?

Рыпка
#2

С мужем говорю на языке его родном языке, т.к. живём в его стране. Для меня нет языкового барьера, т.к. язык я знаю практически как родной. Обложить могу с преподвывертом. С ребёнком говорю исключительно на русском, т.к. мы решили, что ребёнок будет двуязычным. Также знаю пары разных национальностей, живущие в неродной стране. В них дети учат аж три языка с рождения. И учат же, что самое интересное. . . . Автор, может вам испанский выучить? Если вы французский знаете, это не должно быть так сложно, особенно если будете жить в Испании.

Lana
#3

На английском говорю, С детьми в основном тоже, но иногда и по-русски че-нить примешиваю)) Сейчас-то нормально, а вот когда только замуж вышла, словарного запаса, конечно не хватало, себя таким чудом чувствовала))) Ну это все мелочи

Гость
#4
Рыпка

Сообщение было удалено

так же

Умка
#5

С мужем на немецком,с ребенком по-русски.Никогда не было проблем с языком,мои родители говорят с мужем по-немецки.В Германии дети,как минимум владеют 3 языками.

Умка
#6

всегда раздражает,когда люди смешивают роднои и иностранныи языки,получается тарабарскии.Как правило ошибка молограмотныx людеи!

Гость
#7

На французском говорю. Муж француз. Живём во франции. Жила в москве, родной язык русский, с детства 2 няни-гувернантки, немка и француженка. Школу закончила с отличием и меня отправили во францию учиться.

С детьми только на французском, если не слушаются - в ход идёт тяжёлая артеллерия- немецкий(мой). Русского дети не знают, с бабушкой и дедушкой и прабабушкой-прадедушкой из москвы только на французском. Это моя пренципиальная позиция.

гость-кость
#8

[quote="Гость"]На французском говорю. Муж француз. Живём во франции. Жила в москве, родной язык русский, с детства 2 няни-гувернантки, немка и француженка. Школу закончила с отличием и меня отправили во францию учиться.

С детьми только на французском, если не слушаются - в ход идёт тяжёлая артеллерия- немецкий(мой). Русского дети не знают, с бабушкой и дедушкой и прабабушкой-прадедушкой из москвы только на французском. Это моя пренципиальная позиция.[/quote

ну, если прЕнципиальная и артЕллерия, то понятно от чего у Вас именно такая позиция)))))))))))))))))))

АвторМ
#9
Рыпка

Сообщение было удалено

Я испанский учила лет 5 назад, естественно, не говорила и забыла, но быстро всё вспоминается. Он это дело просёк и периодически начинает говорить на испанском, переводить меня в это русло. И я вижу, что другого варианта похоже нет, он русский не осилит.

Мы живём в неродной стране. Тут свои 2 языка, плюс ещё у каждого свой родной язык. Такая Санта-Барбара.

Гость
#10

8. мне почти 40. Большую часть жизни прожила не в россии. В москве бываем нечасто. Когда общаюсь по телефону- неизменно все мне говорят, что ударения на последнем слоге и со сложно-подчинёнными предложениям проблема стала. Спасибо

АвторМ
#11
Умка

Сообщение было удалено

Тарабарский это если в одном предложении всё смешивать.

Но бывают фразы которые, например, в английском варианте намного лучше передают эмоциональное состояние. Может просто потому что больше на слуху. Поэтому, когда эмоции переполняют, могу сказать на английском. а если на его испанском... Счастливее физиономии не видела :)

АвторМ
#12
гость-кость

Сообщение было удалено

Аж жалко вас..

Гость
#13
Гость

Сообщение было удалено

апупеть, вы из толстовской эпохи что ли

Гость
#14
Гость

Сообщение было удалено

а, не успела дочитать до конца, оказался банальный тролль(

Гость
#15

С мужем-англичанином разговариваю на английском. С зятем-немцем - на немецком. От дочери требую обеспечить внуку русский язык. У неё нет разницы, одинаково говорит на этих языках.

#16
Гость

Сообщение было удалено

Хоть бы уборщицу вам русскую наняли, а то с такими пренципами в лужу недалеко сесть))

Гость
#17

Кажется, Задорнов вещал, как наши в америках разговаривают: "Виндоу заклозь,а то чилдренята зафрезуют". :-)))))

АвторМ
#18

Прихожу к выводу, что все основном говорят на языках своих мужей.

Видимо, и прийдётся и мне браться.

VeniVidi
#19

Автор, а что делать? Русский, он же по сложности как китайский. Бедным иностранцам его очень сложно осилить. :(

Ром
#20
Гость

Сообщение было удалено

Это только толстые тетки из Брайтона так говорят, почему-то!!! Бесиииит :)

Вика
#21
Гость

Сообщение было удалено

Школа с отличием, а не знаете как правильно написать слово "принципиально"?

Гость
#22

21"""""""""&quo​t;".Школа с отличием, а не знаете как правильно написать слово "принципиально"?"""""&quo​t;""""

Читайте мой ╧10

Гость
#23
Ром

Сообщение было удалено

Стыдно признавать, я хоть и не из Брайтона и вообще не в Америке (увы, наверное), но в ежедневном общении использую чаще английский и стала замечать, что русская речь теряет теперь чистоту :( могу тоже что-то такое ляпнуть, когда не нахожу русского эквивалента в разговорах с русскими друзьями, например (правда они все знают инглиш и я знаю, что поймут меня. но все равно это не дело, конечно. языковая деградация неизбежна, если не общаться часто на родном, увы!

Анонимус
#24

С мужем (билингвал:англ.- исп) по-английски, с детьми ТОЛЬКО на русском. Считаю большой глупостью лишать ребенка такого сокровища как русский язык. Мульты, книги только по-русски, сад русский, по-выходным русская школа, друзей подбираем тоже русскоговорящих. Английский и испанский в школе освоит, это не проблема.(США)

#25
Гость

Сообщение было удалено

Да-да, часто на языке вертится английское слово, которому иногда нет эквивалента на русском. И английский язык более "эргономичный", что ли. Слова короче.

Но я себя всеми силами заставляю использовать только русские слова в разговоре на русском. Просто вспоминаю этих теток, очень мотивирует!)))

http://vkontakte.ru/video543019_141431575

не знаю. откроется ли у вас. Но это сипец)

Гость
#26
Волшебный пендель

Сообщение было удалено

О Боже :) Открылось, спасибо. Это вообще какой-то очень запущенный случай :)) Ну, тетка молодца, однако! Как развернула бизнес :) и какой американский акцент выработала! В общем, прикол! Мне до нее в этом смысле далеко как до Луны. Я намедни в разговоре обронила "пошерили" и долго ржала над собой, что такой перл выдала невольно. А еще из недавних перлов "докранутый" ляпнула русской знакомой, не смогла подобрать правильный русский вариант :) Все ьолее-менее невинно пока, вроде, до тети из НЙ мне еще расти и расти :)

#27
Анонимус

Сообщение было удалено

Почти про меня. С мужем на английском, с детьми ТОЛЬКО на русском. Их английский я игнорирую, поэтому им приходится говорить на русском. Каждый день с бабушкой и дедушкой по скайпу говорят, 2-4 раза в год ездят в Беларусь. Сейчас второй месяц сидят у моих родителей в Беларуси, моя мама их привезет назад только в августе. Говорят на русском сейчас хорошо, приедут в США постепенно язык будет немного сползать, но много чего останется. В следующую поездку наверстают и наберут немного нового. Так же смотрим мультики на русском, читаю книги, учим буквы. Тоже считаю очень глупо лишать детей языка. Муж кстати говорит по русски, но хуже чем я по английски. Однако в Беларуси он может объясниться с народом. -)

Гость
#28

моя подруга вышла за финна. говорят на английском. он по русски вообще не говорит, а она ходит на курсы, учит финский и так за три с лишним года не выучила. говорит, что терпеть не может финский язык, поэтому он ей и не дается. детей у них нет,

Гость
#29

на английском. а смысл насиловать мужа, заставляя учить русский?!

если оба русские, то понятно, что в семье на родном языке, а так.. проще на мужнином. Да и полезнее для вас.

учите язык страны, где живете и будете все эмоции передавать и выражаться как надо )

АвторМ
#30
Гость

Сообщение было удалено

Так в том-то и дело, в стане где мы живём, есть 2 государсвенных языка, которые ещё учить и учить. А тут походу ещё и испанский. 5-й язык уже, думала обойтись пока, но не получится вдимо.

Гость
#31

Для МЧ родной испансикий, с ним говорю на языке страны , при этом он учит русский, а я испанский)))

Гость
#32

а зачем учить детей русскому языку, если вы не живете в России и ваш муж иностранец?? он конечно красивый и богатый, но это же совершенно лишние знания, зачем забивать голову ребенка? или русские эмигрантки так тешат свое самолюбие? а если хотите сохранить свою культуру, язык и корни, то зачем переезжать заграницу, если так родину любите? с таким же успехом можно научить ребенка таджикскому языку, пользы будет столько же

Гость
#33

22. Гость | 16.07.2011, 23:28:41 [1037184534]

21"""""""""&​;quo​t;".Школа с отличием, а не знаете как правильно написать слово "принципиально"?"""""&​;quo​t;""""

Читайте мой ╧10

Бесплезно оправдываться. Если бы Вы. действительно, закончили бы школу хотя бы хорошо, даже без отличия, то и через 40 лет неиспользования языка таких бы ошибок не делали. Вы скорее допустили бы ляпсусы в построении фраз, а не в написании слов.

Гость
#34

Интересно, что все мои русские приятельницы в Англии разговаривают со мной на русском, а СМС-ски мне пишут сугубо на английском и не всегда правильно. Из вредности отвечаю им на немецком. Зачем использовать английский. когда даже при отсутствии русской клавиатуры можно пользоваться транслитом без ошибок? Зачем мне-то навязывать ломаный английский?

#35
Гость

Сообщение было удалено

-) Да хотя бы из практических целей. Русский- один из официальных языков ООН. Русский язык знают как минимум 200 миллионов людей. Со знанием русского языка служащим армии США не плохо доплачивают. Знание языка всегда большой плюс. Ну и в конце концов- я лично не сирота, у моих детей есть бабушки, тети, дяди, двоюродные , восьмиюродные и тд. И они не говорят на таджикском. И я так понимаю, раз вы живете в России то ни английского, ни немецкого вы не знаете и в школе их принципиально не учили? Действительно, зачем учить другие языки живя в России.... Пользы от них никакой. И зачем учить Мировую историю, достаточно истории РФ -) Только голову себя забивать.

Гость
#36
НИ

Сообщение было удалено

значит вы это делаете толко для того чтобы бабушкам было удобнее общаться

Гость
#37

и это выглядит как навязывание русской культуры, игнорировать детей, когда они к тебе по-английски обращаются в Америке как-то слишком

я кстати языки учу и мне это нравится, но если бы я жила заграницей, то не стала бы навязывать русский язык и культуру иностранному мужу и детям

Гость
#38

вы приехали к нему, а не он к вам

АвторМ
#39
Гость

Сообщение было удалено

Чем больше языков знаешь, тем больше шансов пробиться и найти хорошую работу.

Никогда не встречала человека, который знает ещё один язык и страдает от этого. В основном наоборот.

Мужчина
#40

Живу с женой-албанкой во Влере, к сожалению, дети уже по-русски не говорят, а хотелось бы.

Гость
#41

Английский - то вообще международный язык. Уж его-то должен знать каждый.С ним не пропадёшь ни на любом континенте, ни в любой стране. Причём, самый лёгкий в изучении.

Гость
#42

Гость

значит вы это делаете толко для того чтобы бабушкам было удобнее общаться

Это из той же оперы: зачем учить географию, если не собираешься выезжать за пределы родной деревни?

Умка
#43
Гость

Сообщение было удалено

Дети говорят на 3 языкаx свободно,в том числе и по-русски,,много в доме книг на русском.Это развивает ребенка,я сама филилог,мне это просто по каифу!Часто бываем в Москве у детеи там много друзеи,общаются на русском!

#44
Гость

Сообщение было удалено

Знания никогда не бывают лишними. И почему я должна лишать своего ребенка части моей культуры и языка? Огромное кол-во иностанцев учат русский язык и изучают русскую культуру, это часть мировой культуры. К тому же мой муж тоже считает, что у ребенка должно быть два языка раз уж есть такая возможность и сам русский учит. А детям языки даются намного легче, чем взрослым.

Доктор Но
#45
Мужчина

Сообщение было удалено

Та же ***. Только у меня жена-венгерка.

Гость
#46

Гость

с таким же успехом можно научить ребенка таджикскому языку, пользы будет столько же

Как-то в аэропорту разговорилась с женщиной-туркменкой, мамой двух детей.Она поведала. что замужем за афганцем и живут в Швеции. Я невольно поинтересовалась. сколькими языками владеют дети. Туркменский и фарси- родные языки родителей и многочисленной родни. Русский - язык общения в семье. Мама с папой познакомились на учёбе в советском ВУЗе.Шведский-язык страны проживания, друзей, детских садов и школы.

#47
Гость

Сообщение было удалено

Я знакома с огромным количеством иммигрантов в США. Только "русские" рассуждают так как вы. Иранцы, итальянцы, греки- все стараются дать детям язык. Я ни знаю ни одного человека который бы сказал- зря меня учили в детстве языку. Тем более, иностранный язык дается детям с лету. Я просто поражаюсь как быстро, играючись мои дети учат новые слова.

Гость
#48

Муж знает прекрасно русский, я хорошо пишу и говорю на его болгарском, наша дочь вначале знала русский, потом одновременно начала учить в школе болгарский и английский, потом в языковой гимназии учила французский, русский и на курсах испанский, в результате, после окончания гимназии она получила официальные дипломы о знании болгарского, русского и французского. Сдала и получила диплом о владении испанским языком, английский у нее тоже прекрасный. Училась в Испании, вышла замуж за испанца, родила ребенка, с которым говорит на русском, болгарском и испанском. Мы с мужем учим испанский, зять учит болгарский и русский.

Короче - Интернационализм в действии! )))))))

Гость
#49

М-дааа... я поражаюсь дочего же есть люди ограниченные! Типа "зачем изучать другой язык" или "если вам так дорога русская культура и язык, то зачем покинули Родину" )))) Без коментариев..

Когда я собиралась в отпуск в Европу, стою в очереди, жду фотографии на визу. Фотограф спросил меня "для чего фотаемся", я ответила "на визу туда-то". Слышу какой-то голос за спиной аж шипит от злости "чего тебе дома не сидится!!?". Я аж офигела..

Гость 49
#50

Я, кстати, уже живу не в России. Ссобакой говорю на английском ))