Я замужем за иностранцем и начала общаться с жёнами его друзей. Не могла сначала понять, что не так с их речью. Оказалось, они все пытаются делать такой акцент, как у иностранцев, которые пытаются говорить на русском. Именно специально, потому что я знаю, что они с мужьями говорят на русском, а не на языке их. Я наверное единственная там разговариваю на чистом русском. Зачем они это делают? Чтобы другие поверили, что они не местные? Я знаю, что у тебя меняется произношение если живешь в чужой стране и редко общаешься на русском, но тут не та ситуация. Это типа классно, делать такой акцент?
Это типа понты русских из села,которые пытаются вписаться в другом государстве и делать вид,что никогда не жили в Кукуево.Театр одного актёра,скажем так)
Это типа понты русских из села,которые пытаются вписаться в другом государстве и делать вид,что никогда не жили в Кукуево.Театр одного актёра,скажем так)
Нашли на чем понты колотить. Я сначала думала, может у одной дефекты речи, жалко стало человека. А потом поняла, что у них там клуб любителей такого произношения
Не разу таких не встречала
Бикоз этьи проститьютки финк что оньи бьюдут казатьсеа инострэнкамьи а нье рашен матрёшкаеми
Да таких много. Я живу в чужой стране и когда своих встречаю, они иногда отказываются перейти на русский и продолжают говорить на ломанном, но местном. А одна мне сказала что за 10 лет забыла русский 😄
Да таких много. Я живу в чужой стране и когда своих встречаю, они иногда отказываются перейти на русский и продолжают говорить на ломанном, но местном. А одна мне сказала что за 10 лет забыла русский 😄
О,я таким отвечаю все равно на русском и делаю вид,что не понимаю о чем они говорят из-за их произношения) они так бесятся сразу и на русский переходят
Да таких много. Я живу в чужой стране и когда своих встречаю, они иногда отказываются перейти на русский и продолжают говорить на ломанном, но местном. А одна мне сказала что за 10 лет забыла русский 😄
Это вполне реально, если вообще на русском 10 лет не говорить. Может, полностью не забудешь, но предложение уже сложновато будет построить.
Я не знаю, многие считают, что я « специально» вставляю английские слова, будто бы повыделываться, но могу заверить это НЕ СПЕЦИАЛЬНО и я действительно даже с сестрой говорю на смешанном языке, мне сложно когда в голову лезут слова из разных языков🤷🏻♀️
Эм, Вы странная. Если что, я сама живу не в России, свободно говорю на иностранном языке, замужем за иностранцем тоже) и я совершенно не считаю, что это понты. Если что, у меня очень слабый акцент, не все его замечают, а, когда замечают, его не принимают за русский. Потому что русский акцент в европейских языках один из самых жестких, потому что у славянских языков и английского, французского, немецкого разные артикуляционные базы) что плохого в том, что женщины стараются фонетически корректировать свое произношение? да, естественно, если переезжаешь во взрослом возрасте и нет особых способностей, акцент будет всегда. Но можно хотя бы улучшить произношение. И, пытаясь говорить, как иностранцы, они правильно делают, потому что у иностранцев речевой аппарат "правильно" заточен под иностранные звуки. И это намного класснее, чем жить в чужой стране и болтать на чистом русском с русскими. Надо адаптироваться к языку той страны, в которой живешь. Хотя, безусловно, меня удивляет то, что эти же жены с мужьями говорят на русском( очень зря. Надо общаться на иностранном так, чтобы он стал если не родным (это невозможно), но беглым.
Я не знаю, многие считают, что я « специально» вставляю английские слова, будто бы повыделываться, но могу заверить это НЕ СПЕЦИАЛЬНО и я действительно даже с сестрой говорю на смешанном языке, мне сложно когда в голову лезут слова из разных языков🤷🏻♀️
Мы с мужем тоже иногда вставляем слова на польском, потому что со временем растёт словарный запас и например если работала в Польше по специальности, по которой никогда не работала на русском то многие специфические слова уже знаю только на польском. Но это совершенно другое. А акцент это прям смешно.