Текст: Татьяна Гармаш-Роффе
Если поставить цель «выйти замуж за рубеж любой ценой», ее, конечно, можно достичь. Другое дело, что ваше представление о счастливой семейной жизни может не совпасть с мнением «заграничного» мужа по этому вопросу.
О том, какой бывает «жизнь после свадьбы» во Франции нам рассказала известная писательница, автор детективных романов Татьяна Гармаш-Роффе, которая 15 лет назад сама вышла замуж за француза, и с тех пор проживает в Париже.
Муж-иностранец в быту
«Иностранец» - это поверхностный стереотип, не имеющий под собой реальной почвы. Даже во Франции стиль поведения южанина, более общительного и экспансивного, будет отличаться от стиля северянина, сдержанного и несколько чопорного! Отличия будут пролегать не только в национальных особенностях, но и в том, что характерно для той или иной социальной среды. В одной среде вы можете пойти в гости в джинсах, в другой - только в одежде «на выход». В одной - вы можете есть то и так, как вам вздумается, и ваши соседи по столу только удивятся да полюбопытствуют, отчего это вы разбиваете верх яйца ложечкой (вместо того, чтобы срезать его ножом, как это делают во Франции), тогда как в другой среде (более буржуазной или аристократической) ваши манеры не примут и будут критиковать. И муж ваш, в зависимости от его социальной принадлежности, будет следовать неписаному кодексу поведения.
Кроме определенных ритуалов, таких, как способ поедания яйца, существуют противоречия более серьезные. Например, отношение к денежным тратам. Несмотря на то, что мы уже живем при капитализме, отношение к деньгам у нас еще, в большинстве своем, советское. А именно: мы тратим зарплату целиком. Тогда как на Западе (в любой стране) это немыслимо. И русская женщина, зная, что муж ее зарабатывает, к примеру, 3 тысячи евро в месяц, никак не может понять, отчего он старается уложиться в тратах только в половину зарплаты, если не меньше. Нередко ей кажется, что муж просто жмот... Жмоты есть, конечно, - но чаще всего это вопрос непонимания. На Западе любой человек знает, что ему необходимо отложить деньги на неимоверное количество налоговых выплат (они в большинстве стран не снимаются автоматически с зарплаты), плюс на «черный день». Реальность «черного дня» висит над каждым, как дамоклов меч. Вероятность потери работы или тяжелой болезни - все это заставляет западного человека экономить.
Женщина, которая решится выйти замуж за иностранца, должна понимать, что ей придется вникать в другой менталитет и образ жизни...
Стереотипы и штампы с обеих сторон
Я вижу много браков, где русская жена абсолютно не готова считаться с мужем. Она приезжает к нему с набором своих стереотипов и своих ожиданий (нередко совершенно фантастических, оторванных от реальности), - и быстро разочаровывается в муже, который оказался неспособным осуществить ее фантазмы. Однако не муж в этом виноват! Он живет в своей реальности, - и вам, чтобы не разочароваться в ней, следует как можно больше вникнуть в эту реальность до брака.
Наши женщины кажутся мягкими, покладистыми - да так оно и есть, по большому счету. Однако эти черты сочетаются у нас с требовательностью (иногда весьма завышенной, к слову). Поэтому западный мужчина, решивший, что нашел себе послушную жену-домохозяйку, бывает крайне разочарован. Кроме того, мужчина, ищущий русскую жену, нередко считает, что он ее облагодетельствует уже тем, что вывезет ее из «неблагополучной» России. (Такой взгляд на Россию подпитывается почти во всех западных странах усилиями масс-медиа). Поэтому у него изначально возникает ощущение, что жена за это ему «должна», - ведь он ее облагодетельствовал! Что не может не привести к конфликтам..
Я хотела бы предостеречь наших женщин от женихов, ищущих «русских жен» через брачные агентства. Большинство из них - это люди, которым не удалось сложить отношения с соотечественницами. И понятно, что у себя на родине отбиваться от женского внимания им не приходится. Выводы напрашиваются сами... А я лишь призываю женщин быть внимательнее при знакомстве с кандидатом в мужья, присмотреться к нему и попытаться понять: отчего этот человек пустился в такую сложную авантюру, как поиск жены «на стороне»? Чем не удовлетворили его соотечественницы? Не в том ли дело, что у западных женщин весьма высокие требования, и он, ища «русскую жену», надеется найти требования заниженные?
«Языка любви» не достаточно
Представьте, что вы вышли замуж за соотечественника. Он воспитан в той же среде, что и вы, - однако у вас все равно возникает уйма противоречий! Ведь это другой человек, у него свои взгляды на вещи, свои привычки... И вам приходится время от времени с ним выяснять отношения по разным поводам. Но при интернациональных браках возникает куда больше недоразумений! И их тоже нужно выяснять, чтобы добиться понимания. Чтобы где-то, поняв, уступить, а где-то потребовать, чтобы понимали вас и уступили вам. Сделать это, не владея языком нельзя!
Кроме того, муж поведет вас к своим друзьям, родственникам. Если вы не в состоянии принять участие в общей беседе, то вы не сумеете обаять ни тех, ни других. Мужу это будет досадно, да и вам тоже, я думаю.
Еще один аспект владения языком заключается в вопросе вашей свободы. Если вы не в состоянии переговорить в магазине, банке, по телефону и т.д., - значит, вы без мужа ни шагу не сделаете. Он должен будет постоянно вас опекать, а это, на мой взгляд, очень утомительно, особенно для женщин, привыкших к самостоятельности.
Осторожно, юридические тонкости!
- Гражданство. Во Франции его можно получить через 5 лет проживания на ее территории на законных основаниях, в том числе в браке. Значит, если вы вдруг разочаруетесь в семейной жизни, но не захотите покидать страну, - то надо знать, что вы обречены на пять лет совместной жизни до получения французского паспорта.
- Брачный контракт. Их несколько видов, и у каждого свои плюсы и минусы. Например, существует контракт «раздельное имущество». Он хорош тем, что супруги не отвечают по долгам друг друга, - это особенно важно, если супруг предприниматель. Мало ли как повернется его бизнес, вдруг муж наделает долги, - при раздельном контракте вам ничего не грозит (тогда как при совместном могут описать даже ваши украшения).
Зато тот же раздельный контракт может обернуться против вас. Расскажу для иллюстрации историю с моей знакомой. Они познакомились в России. Он аристократ, довольно богат, бонвиван, с отменным чувством юмора. Писал ей поэмы о любви, пока ухаживал. Она вышла за него замуж, переехала в Париж, в роскошный дом. И тут... Поэмы испарились, - вместо них ежедневные ядовитые замечания на предмет убогости России и русских, сопровожденные вырезками из тенденциозной прессы, которые он клал ей по утрам на подушку ... Он оказался игроком. За время их совместной жизни он спустил весь свой бизнес на скачки, затем и роскошный дом. Осталась одна квартира в городе, но из нее он уже вынес все картины и прочие ценности. И что же моя знакомая? А ничего! Она не может даже заикнуться, так как это его имущество, поскольку в брачном контракте указано, что оно у них раздельно... Теперь она, подрабатывая гидом, дает своему мужу иногда из жалости несколько евро на еду... А вот если бы она сумела настоять в самом начале, при подписании брачного контракта, что имущество является совместным, то в данной плачевной ситуации она могла хотя бы обратиться в суд, который вынудил бы ее мужа прекратить транжирить семейные ценности.
Описывать подводные камни жизни на чужбине можно долго. Но, если попытаться дать некий общий совет, то он таков: выходите замуж за человека, а не за его страну! Вы, выходя замуж за иностранца, надеетесь стать счастливой? Но ведь и ваш будущий муж надеется обрести с вами счастье! Если об этом помнить, то все остальное окажется не таким уж сложным. Как, собственно, и при замужестве с соотечественником…