Тезисно посмотрел форум и ужаснулся от того, что большинство из его участников говорят о своих супругах, что они "партнёры"! Ведь не даром говорится: "Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт"! Почему у вас такое пренебрежительное "деловое" отношение к своим "половинкам", которые вас любят и которые создали с вами семью?!
Потому что партнёр временный, изначально так было задумано
В чем именно пренебрежение?
может, потому что говорят не о муже официальном?
тут бывает часто следуют уточнения такого рода, некоторые убеждены, что это многое меняет...
Вроде как мужу что то там позволено больше... Или спрос больше...
Или может говорят о стиле отношений? Не иерархии, а партнерстве?
Мне тоже это уродское слово не нравится. Мне кажется, его вместе с англицизмами на западе позаимствовали.
Все эти кринжи и лайвхаки - слова-уродцы, и партнер до кучи.
Слово само по себе нормальное, но не когда им называют любимого человека.
Ну, супруг(а) и партнёр — это разные вещи.🌈
Если вы понимаете о чём я.
Лично я никогда не слышал, стобы жену называли партнёром. Обычно этот термин используют представители ***. Ну или на приёме у венеролога, чтобы не вдаваться в подробности.
Обрати внимание что про любовь в отношениях тоже не говорится 😀
это же женский форум. тут красиво не говорят.
А потому что на брак изначально смотрят как на бизнес-проект, длящийся до тех пор, пока он выгоден. И ищут себе компаньона, партнёра.
Больше прикалывает, когда говорят муж вместо сожитель)) причём сам такой сожитель никогда её женой не называет😄
Партнёр для ёбли, супруга для души и ***.
Почему я должна всем на свете сообщать любимый это человек или нет?
Я говорю, мы с моим партнером, или мы с моим супругом вчера готовили ужин. Я просто сообщаю вам информацию о действии, которое мы сделали вместе. А любимый он мне там, или не очень, есть у нас там штамп в паспорте или нет, вас каким боком касается?
Почему я должна всем на свете сообщать любимый это человек или нет?
Я говорю, мы с моим партнером, или мы с моим супругом вчера готовили ужин. Я просто сообщаю вам информацию о действии, которое мы сделали вместе. А любимый он мне там, или не очень, есть у нас там штамп в паспорте или нет, вас каким боком касается?
Нет, с партнёром ужин не готовят, с ним другими вещами занимаются.
А с чего вы решили что на форуме говорят о "муже". Это раз. Во-вторых, мой муж для меня и партнер и друг и любовник и родной человек.
Супруга наши дамы обычно называют "муж", а не партнер. Даже если это обычный сожитель, а не муж, и это довольно забавно. Партнером называют сожителя или любовника, который как раз таки не муж. По-моему, это логично.
Почему я должна всем на свете сообщать любимый это человек или нет?
Я говорю, мы с моим партнером, или мы с моим супругом вчера готовили ужин. Я просто сообщаю вам информацию о действии, которое мы сделали вместе. А любимый он мне там, или не очень, есть у нас там штамп в паспорте или нет, вас каким боком касается?
"мы с моим партнером... вчера готовили ужин"
Девушки, как хотите - но нормальные люди так не говорят. Так рассказывают "деловые партнёры" из ближнего зарубежья про то, как вечером в придорожном шалманчике жарили шашлыки для компании дальнобойщиков.
Партнёр говорю, когда описываю отношения, когда в контексте это более подходящий термин. Когда речь о работе над отношениями. Чтобы не было постоянно муж муж муж. А супруг мне в принципе слово не очень нравится)
Я говорю муж). Супруг - этимологически "в одной упряжке" как про коня. Поэтому мне это слово не нравится
В Британии парнер и супруг имеют разные значения. Супруг - это законный муж. Партнер - это сожитель.
Мой муж даже как-то оскорбился, когда малознакомые люди назвали его моим партнером. Сразу грозно поправил, что он - мой муж.
Больше прикалывает, когда говорят муж вместо сожитель)) причём сам такой сожитель никогда её женой не называет😄
Мужем или гражданским мужем обычно называют сожителя те женщины. которым очень хочется замуж, а их не берут. Та, которую устраивает сожительство, никогда не использует этих терминов в отношении своего мужчины. Потому что брак ей нафиг не нужен и в жены она никак не рвётся.
Супруг и супруга вы только в ЗАГСе, суде ИТП, а в нормальной жизни муж и жена. Сразу видно кто живёт с посторонним человеком, они постоянно называют мужа и жену супруг и супруга
Супруг и супруга вы только в ЗАГСе, суде ИТП, а в нормальной жизни муж и жена. Сразу видно кто живёт с посторонним человеком, они постоянно называют мужа и жену супруг и супруга
Вы не совсем верно меня поняли. Под "супругом"/"супругой" я и имел в виду "мужа" и "жену". Просто у меня проф. деформация, да и писАть было короче. Потому так и написал :)
И, как я и написал в топикстарте, термин "партнёр"/"партнёрша" используется именно на данном ресурсе. В миру я с таким не встречался. Здесь я человек новый и случайный. Поэтому, не в курсе местного диалекта. Но столь унижительное (на мой взгляд) отношение к близкому тебе человеку мне стало не понятным. К примеру, у меня язык не повернётся написать о жене "партнёрша". Звучит, не как что-то сокровенное, родное, а как какая-то похабщина. От того вопрос к местным и образовался.
Всё надо называть своими именами. У многих язык не поворачивается называть сожителя мужем, например. "Сожитель" - это тоже малоприятно. Вот тут может всплывать "партнёр".
Всё надо называть своими именами. У многих язык не поворачивается называть сожителя мужем, например. "Сожитель" - это тоже малоприятно. Вот тут может всплывать "партнёр".
>>"Сожитель" - это тоже малоприятно.
Нууу... Тут от правды не уйдёшь. Хорошо, хоть не "хахаль"/"шaлaвa"! ;)
Т.е., судя из логики, стоит понимать, что когда говорят "партнёр", речь идёт вовсе не о супруге, а о сожителе/сожительнице? Просто тут встречалось, что люди по смыслу текста говорят именно о супруге. Вот меня сомнения и взяли.
Понял.