Как вы относитесь к тому, чтобы общаться с мужем на вы? Почему многие русские считают это странным, тогда как в других культурах только так и общаются?
это сейчас про какие культуры?
Нормально. В присутствии сослуживцев, не знакомых, у него на работе. Дома он Пупсик, Колюшка и Ванятка, а на службе, в среде посторонни Николай Петрович, Иван Ивановыч и т.д. Также и жены- дома Рыбка, киска ,,, Манька , Дура, а вне дома Марья Ивановна, и пр. Это выражение уважения к супругу ( супруге).
Да на здоровье. Хоть на мы. Не жалко.
По большому счету и если копнуть глубже, то обращение на ВЫ подразумевает неуважение и не доверие к человеку, сами по судите: ТЫ это личность, обращение к ТЕБЕ, а ВЫ, то Я вас не знаю и не понимаю к кому обращаюсь, вы уж там типа сами разбирайтесь и это ВЫ, само не знает кто и что ОНО по своей сути:)
Русские привыкли, что "ты", так как это близкое, доверительное обращение. Поэтому нам странно, что к мужу на "вы".
Вы чейные будете ?! Думаю , что рода крестьянского !!!
Раньше и в России так общались (почитайте русские романы) , но это нас не касается , так как таких сословий в нашей стране уже нет .
Бред. Только по имени.Никах котиков, солнушек и пр. мишуры.
В других "культурах" ко всем обращение "вы" иногда бывает, в принципе "ты" никому не говорят. В тех "культурах" язык беднеет, вот и отмирают многие слова.
Автор, ты в курсе, что в английском языке нет "ты"-"вы"? Там только лишь можно подчеркнуть особое отношение при помощи модальных глаголов, например.
Может еще по имени-отчеству его называть? А сексом заниматься прикрывая срам простыней?
ко мне так моя дрожайшая супруга и обращается: "к скольки угодно будет подать Вам ужин, Ваша светлость", " какие у Вас планы на вечер, мой Господин".
общаться с мужем это вообще кринж как по мне
А зачем с мужем на вы говорить? Мы же близкие люди
в других культурах многих "Вы" даже нет. Есть вы. А это про другое совсем