Часто одни женщины про других говорят, обзывают: "сидит, как мадонна", "ведет себя как мадонна", "идет как мадонна", "прям мадонна" и т.д.
Что значит такое оскорбление? Какие признаки поведения у таких женщин? Так ли сильно таких женщин ненавидят? И чем они мешают другим?
вообще Мадонна как нарицательное имя всегда говорило о женщине с ребенком
Вы в Италии живете? Итальянцы постоянно восклицают: "Мадонна, ке каццо!"
Впервые слышу. А сравнивают с божеством или певицей?
Я не шучу. Еще слышала от итальянцев: "Порко дио", "порка путана", "ке мерда". В общем только такие слова из общения с ними и выучила, ругаются, матерятся они еще как. Причем общаемся на английском, но ругательства у них всегда на итальянском. Вот мне и интересно где автора называют Мадонной русскоязычные люди?
Это в деревнях так г*о*в*н*о*м плюются.
Я не шучу. Еще слышала от итальянцев: "Порко дио", "порка путана", "ке мерда". В общем только такие слова из общения с ними и выучила, ругаются, матерятся они еще как. Причем общаемся на английском, но ругательства у них всегда на итальянском. Вот мне и интересно где автора называют Мадонной русскоязычные люди?
Обложить сможешь - значит не пропадёшь
Автор, если вас на английском так называют, вот, что выдает гугл: Madonna
"an idealized virtuous and beautiful woman."
"he describes Evelyn as a madonna".
Не слышала такое выражения, но по контексту похоже на синоним выражения "с короной на голове".
"Ваффанкуло", значит - пошел в задницу. Очень распространенное итальянское выражение, на каждом шагу потребляют. Как и "каццо", значит - мужской половой орган, но употребляется там же, где наши "блин", "ешкин кот", "бл..." и все такое, включая матюки. И куча слов, производных от каццо (там и каццата - ***, ерунда, и инкаццаре - разозлить, выбесить итп). Стронцо - придyрок.
"Ваффанкуло", значит - пошел в задницу. Очень распространенное итальянское выражение, на каждом шагу потребляют. Как и "каццо", значит - мужской половой орган, но употребляется там же, где наши "блин", "ешкин кот", "бл..." и все такое, включая матюки. И куча слов, производных от каццо (там и каццата - ***, ерунда, и инкаццаре - разозлить, выбесить итп). Стронцо - придyрок.
Fanculo эта просто как ругательство fuck. А каццо у них через каждое слово типа "блин", ну или "ке каццо" типа "что за фигня/***".
"Ваффанкуло", значит - пошел в задницу. Очень распространенное итальянское выражение, на каждом шагу потребляют. Как и "каццо", значит - мужской половой орган, но употребляется там же, где наши "блин", "ешкин кот", "бл..." и все такое, включая матюки. И куча слов, производных от каццо (там и каццата - ***, ерунда, и инкаццаре - разозлить, выбесить итп). Стронцо - придyрок.
Еще "имбечиле" часто употребляют.
Fanculo эта просто как ругательство fuck. А каццо у них через каждое слово типа "блин", ну или "ке каццо" типа "что за фигня/***".
Ке каццо я сама часто говорю. Живу не в Италии, это от кое-каких блогеров набралась еще несколько лет назад. "Ма ке каццо, опять эти соседи скандалят, спать не дают!"
Ага, а про русскоязычных еще говорят, типа материмся или был же анекдот, что сколько языков вы бы не знали, русский вам все равно понадобится, вдруг на ногу что-то уроните или еще что. Но итальянцы превзойдут своей эмоциональностью, это были люди с ВО не быыддлло какое-то. Сидит и ругается на ноут: "Фанкуло, ке каццо", как у наших у некоторых чуть ли не через каждое слово "бляятть".
У итальянцев восклицание "Мадонна!" я насколько понимаю как удивление, типа "ни фига/ничего себе".
Ага, а про русскоязычных еще говорят, типа материмся или был же анекдот, что сколько языков вы бы не знали, русский вам все равно понадобится, вдруг на ногу что-то уроните или еще что. Но итальянцы превзойдут своей эмоциональностью, это были люди с ВО не быыддлло какое-то. Сидит и ругается на ноут: "Фанкуло, ке каццо", как у наших у некоторых чуть ли не через каждое слово "бляятть".
Вот анекдот: даже если вы знаете 15 иностранных языков, русский вам все равно необходим, мало ли что, упадете или что-то тяжелое на ногу уроните.
Ке каццо я сама часто говорю. Живу не в Италии, это от кое-каких блогеров набралась еще несколько лет назад. "Ма ке каццо, опять эти соседи скандалят, спать не дают!"
Да, вот это "ма" в начале многих предложений не могла понять что такое. "Чао" насколько поняла и привет тоже. Я просто немного знаю испанский и португальский, поэтому кое-что понимала из их разговоров, когда они типа шифровались и говорили между собой на итальянском, а не на английском😂
Ничего хорошего это явно не значит. типа цыганка-попрошайка, верующая курица, унылое гафвно.
Да, вот это "ма" в начале многих предложений не могла понять что такое. "Чао" насколько поняла и привет тоже. Я просто немного знаю испанский и португальский, поэтому кое-что понимала из их разговоров, когда они типа шифровались и говорили между собой на итальянском, а не на английском😂
"Ма" (ma) в начале итальянской фразы используется так же, как в русском языке междометие "да", для усиления выразительности ("да что ж такое-то", "да на фиг надо", "да что ты говоришь" итп).
Основное значение итальянского ma - "но".