Ниже опрос)
Ффуух. Нашел. Целиком стих не пропускал Гугл. Пишет - Не валидные данные. Разбил стиз на предложения. По кусочку пропускал. Отказался пропускать всего одно слово - Намтара. Видноя. это название пугает тех, кто контролирует Гугл. В итоге заменил в названии этих ворот половину русских букв - английскими.а, м, Н. И Гугл не узнал это слово. И пропустил его.
Ффуух. Нашел. Целиком стих не пропускал Гугл. Пишет - Не валидные данные. Разбил стиз на предложения. По кусочку пропускал. Отказался пропускать всего одно слово - Намтара. Видноя. это название пугает тех, кто контролирует Гугл. В итоге заменил в названии этих ворот половину русских букв - английскими.а, м, Н. И Гугл не узнал это слово. И пропустил его.
Хлебы печеные пред ним поставьте,
Мукой сезама воздайте жертву!
Устыдится пред даром, Удержит руку!"».
«Старцы, я вас позвал в дом мой!
390 Хочу совет держать в доме,
Прикажите и вестники пусть объявят,
Всей стране возгласят громогласно:
„Вы не чтили богов ваших,
Молитвой не славили богинь ваших!
395 Но разыщите врата Намтара!
Хлебы печеные пред ними поставьте!
Мукбй сезама воздайте жертву!
Устыдится пред даром, Удержит руку!"».
400 Старейшие словам его вняли,
Храм Намтара Воздвигли в граде.
Приказали, и вестники объявили,
Возгласили всей стране громогласно.
405 Богов своих они не чтили.
Богинь не славили молитвой.
Но они разыскали врата Намтара.
Хлебы печеные возложили пред ними.
Мукбй сезама воздали жертву.
395 Но разыщите врата Намтара!
Хлебы печеные пред ними поставьте!
Мукбй сезама воздайте жертву!
Устыдится пред даром, Удержит руку!"».
400 Старейшие словам его вняли,
Храм Намтара Воздвигли в граде.
Приказали, и вестники объявили,
Возгласили всей стране громогласно.
405 Богов своих они не чтили.
Богинь не славили молитвой.
Но они разыскали врата Намтара.
Хлебы печеные возложили пред ними.
Мукбй сезама воздали жертву.
410 Устыдился пред даром,
Удержал руку. Отвел от людей чуму и язву,
413 Боги вернули себе приношенья [...... 1
416 Не прошло и двенадцати сотен лет [...]
416 [строк] первой таблицы «Когда боги, подобно людям».
Рука Ку-Аййи, младшего помощника писца,
18-й год правления Аммицадуки15.
410 Устыдился пред даром,
Удержал руку. Отвел от людей чуму и язву,
413 Боги вернули себе приношенья [...... 1
416 Не прошло и двенадцати сотен лет [...]
416 [строк] первой таблицы «Когда боги, подобно людям».
Рука Ку-Аййи, младшего помощника писца,
18-й год правления Аммицадуки15.
Опять невалидные данные.😡Как ты задолбал Гугл. В этом стихе всего 2 имени богов .И всего одно название местности. Чё ты блокируешь текст ????
Как дикий бык, ревут земли, Бог встревожен громким шумом.
5 Энлиль слышит людской гомон, Богам великим молвит слово.
(37) Энлиль собрал средь богов собранье,
Опять !!! Аааа. Да что вам не так ? Что такого запретного я тут расмещаю ??? 😳Чего вы блокируете ? Отнеситесь к этому, как к обычной сказке. Это просто сказка. Найденная на древних табличках в Ираке.
Супер!)
(З 9) Гомон их меня беспокоит,
8(40) Спать невозможно в таком гаме.
9(42) Отнимем-ка у людей пропитанье.
10(43) Засушим травы, обречем на голод.
11(44) Адад наверху пусть запрет свои ливни,
12—13(45) Внизу перекройте подземные воды.
Орошенье из бездны да не проникнет!
4а Пусть Ану и Адад16 стерегут небо,
5а Син17 и Нергал — среднюю землю.
6а Засовы моря, врата океана
7а И травы его — сторожить Энки.
14—15 Да выйдет ветер, иссушит почву,
16—17 Нальются тучи, да не прольются ливнем!
18(46) Поля да уменьшат свои урожаи!
19(47) Пусть грудь свою отвернет Нисаба!
Орошенье из бездны да не проникнет!
4а Пусть Ану и Адад16 стерегут небо,
5а Син17 и Нергал — среднюю землю.
6а Засовы моря, врата океана
7а И травы его — сторожить Энки.
14—15 Да выйдет ветер, иссушит почву,
16—17 Нальются тучи, да не прольются ливнем!
18(46) Поля да уменьшат свои урожаи!
19(47) Пусть грудь свою отвернет Нисаба!
20 Прекратится среди людей ликованье!
21 Уничтожат людей лишенья и голод.
(48) Черные нивы да будут белы,
Пусть просторное поле соль рождает!
(49) Чрево земли на них да восстанет!
Не взрастут травы, не взойдут злаки!
(50) Да будет мор ниспослан людям!
(51) Сожмется матка, не родятся младенцы!»
(52) Они забрали у людей пропитанье!
(53) Засушили травы, обрекли на голод.
(54) Вверху Адад дожди свои запер,
(55) Внизу перекрыли подземные воды.
Орошенье из бездны не проникало.
20 Прекратится среди людей ликованье!
21 Уничтожат людей лишенья и голод.
(48) Черные нивы да будут белы,
Пусть просторное поле соль рождает!
(49) Чрево земли на них да восстанет!
Не взрастут травы, не взойдут злаки!
(50) Да будет мор ниспослан людям!
(51) Сожмется матка, не родятся младенцы!»
(52) Они забрали у людей пропитанье!
(53) Засушили травы, обрекли на голод.
(54) Вверху Адад дожди свои запер,
(55) Внизу перекрыли подземные воды.
Орошенье из бездны не проникало.
(56) Поля уменьшили урожаи.
(57) Нисаба грудь свою отвернула.
(58) Черные нивы стали белы.
Просторное поле соль рождало.
(59) Чрево земли на них восстало.
Трава не взошла, не взросли злаки.
(60) Mop на людей они наслали.
Сжалась матка, не рождались младенцы.
(Следующие столбцы основной версии плохо сохранились,
далее идет текст «Ассирийской» версии)
V об. [........................................... ]
(56) Поля уменьшили урожаи.
(57) Нисаба грудь свою отвернула.
(58) Черные нивы стали белы.
Просторное поле соль рождало.
(59) Чрево земли на них восстало.
Трава не взошла, не взросли злаки.
(60) Mop на людей они наслали.
Сжалась матка, не рождались младенцы.
(Следующие столбцы основной версии плохо сохранились,
далее идет текст «Ассирийской» версии)
V об. [........................................... ]
(10) По наступлении первого года От голода тяжко они страдали.
По наступлении второго года Тяжко страдали они от жажды.
По наступлении третьего года Черты людей исказил голод.
(15) По наступлении четвертого года Короткими стали их длинные ноги,
Узкими стали их широкие плечи. Вдоль улиц брели они, согнувшись.
По наступлении пятого года Дочь караулила мать в воротах,
Но мать не открыла дочери двери.
(20) Следила дочь за весами матери, Следила мать за весами дочери.
По наступлении шестого года Дочерей своих они съели,
Сыновей употребили в пищу.
(10) По наступлении первого года От голода тяжко они страдали.
По наступлении второго года Тяжко страдали они от жажды.
По наступлении третьего года Черты людей исказил голод.
(15) По наступлении четвертого года Короткими стали их длинные ноги,
Узкими стали их широкие плечи. Вдоль улиц брели они, согнувшись.
По наступлении пятого года Дочь караулила мать в воротах,
Но мать не открыла дочери двери.
(20) Следила дочь за весами матери, Следила мать за весами дочери.
По наступлении шестого года Дочерей своих они съели,
Сыновей употребили в пищу.
(24) [............................................ ]
оих они съели, Сыновей употребили в пищу.
Семьи истребляли друг друга.
(25) Их лица покрылись солодом смерти.
Людям недоставало жизни.
А он, мудрейший, Атрахасис,
К владыке Эйа склонял он разум. Он говорил со своим богом,
(30) И бог давал ему наставленья.
Он разыскивал врата бога, На речном берегу он поставил ложе,
На берегу пустынных потоков.
(24) [............................................ ]
оих они съели, Сыновей употребили в пищу.
Семьи истребляли друг друга.
(25) Их лица покрылись солодом смерти.
Людям недоставало жизни.
А он, мудрейший, Атрахасис,
К владыке Эйа склонял он разум. Он говорил со своим богом,
(30) И бог давал ему наставленья.
Он разыскивал врата бога, На речном берегу он поставил ложе,
На берегу пустынных потоков.
Ну хорош блокировать текст !!!! Гугл мать твою !!! Что тут запретного ??? Это просто сказка, написанная на глинянных табличках 7600 лет назад. отстань.
Ну хорош блокировать текст !!!! Гугл мать твою !!! Что тут запретного ??? Это просто сказка, написанная на глинянных табличках 7600 лет назад. отстань.
[.......................................
................................... ]
III в. 2 Атрахасис молился своему богу,
3 Приношения к ногам его ставил.
4(13) Каждый день он горестно плакал,
5—6(14) Вместе с зарей приносил ему жертвы.
7 Он заклинал бога в молитвах,
8 Он ждал знамения в сновиденье.
9 Он заклинал Энки в молитвах,
10 Искал знамения в сновиденьях.
11 Он приходил к храму бога,
12 Пред храмом бога сидел и плакал.
13 Пред алтарем ему жертвы ставил,
[.......................................
................................... ]
III в. 2 Атрахасис молился своему богу,
3 Приношения к ногам его ставил.
4(13) Каждый день он горестно плакал,
5—6(14) Вместе с зарей приносил ему жертвы.
7 Он заклинал бога в молитвах,
8 Он ждал знамения в сновиденье.
9 Он заклинал Энки в молитвах,
10 Искал знамения в сновиденьях.
11 Он приходил к храму бога,
12 Пред храмом бога сидел и плакал.
13 Пред алтарем ему жертвы ставил,
14 Пред храмом бога сидел и плакал.
15(15) Когда река была пустынна,
16 Ночь спокойна, близилось утро,
17 Он глядел на реку, узреть он жаждал,
18 На брегах потока воззвал он к богу:
19 «Да возьмет поток меня, река да cxβamum∖
20 Да поставят пред моим богом!
21 Пред богом Энки меня поставят.
22 Да увижу Энки в своем сновиденье,
23 Я в ночи да узрю сновиденье».
24(22) C тех пор как он приходил к потоку,
25(23) К реке обратясь, сидел и плакал,
26(24) Перед потоком сидел и плакал,
TlНа берегу реки молился,
14 Пред храмом бога сидел и плакал.
15(15) Когда река была пустынна,
16 Ночь спокойна, близилось утро,
17 Он глядел на реку, узреть он жаждал,
18 На брегах потока воззвал он к богу:
19 «Да возьмет поток меня, река да cxβamum∖
20 Да поставят пред моим богом!
21 Пред богом Энки меня поставят.
22 Да увижу Энки в своем сновиденье,
23 Я в ночи да узрю сновиденье».
24(22) C тех пор как он приходил к потоку,
25(23) К реке обратясь, сидел и плакал,
26(24) Перед потоком сидел и плакал,
TlНа берегу реки молился,
28 К Ancy стремился своею душою.
29(27) Услышал Энки его молитвы.
30 Своим Лахму и ЛахамуII молвит:
31(29) «Человек, что в мольбах на брегах моих плачет,
32(30) Ныне возьмите его, приведите,
33(31) Ступайте, приказ мой исполните ныне».
34 Спросить [...................................
........................... 1
II. 13'Старцев созови пред домом.
14'Со старцами совет держи в доме:
15'«Прикажите — и вестники пусть объявят,
8 Всей стране возгласят громогласно:
9 „Вы не чтили богов ваших,
10 Молитвой не славили богинь ваших.
11 Но разыщите врата Адада,
28 К Ancy стремился своею душою.
29(27) Услышал Энки его молитвы.
30 Своим Лахму и ЛахамуII молвит:
31(29) «Человек, что в мольбах на брегах моих плачет,
32(30) Ныне возьмите его, приведите,
33(31) Ступайте, приказ мой исполните ныне».
34 Спросить [...................................
........................... 1
II. 13'Старцев созови пред домом.
14'Со старцами совет держи в доме:
15'«Прикажите — и вестники пусть объявят,
8 Всей стране возгласят громогласно:
9 „Вы не чтили богов ваших,
10 Молитвой не славили богинь ваших.
11 Но разыщите врата Адада,
12 Хлебы печеные пред ним поставьте,
13 Мукбй сезама воздайте жертву.
14—15 Устыдится пред даром, удержит руку.
16 Пошлет на заре росы благодатной,
17 Дождь в ночи незаметно закаплет,
18—19 В полях, как в тайне, зерно зародится"».
20 Храм Ададу воздвигли в граде.
21 Приказали — и вестники объявили.
22 Возгласили всей стране громогласно.
23 Богов своих они не чтили,
24 Богинь не славили в молитвах.
25 Но они разыскали врата Адада,
26 Хлебы печеные пред ними поставили,
27 Мукбй сезама воздали жертвы.
12 Хлебы печеные пред ним поставьте,
13 Мукбй сезама воздайте жертву.
14—15 Устыдится пред даром, удержит руку.
16 Пошлет на заре росы благодатной,
17 Дождь в ночи незаметно закаплет,
18—19 В полях, как в тайне, зерно зародится"».
20 Храм Ададу воздвигли в граде.
21 Приказали — и вестники объявили.
22 Возгласили всей стране громогласно.
23 Богов своих они не чтили,
24 Богинь не славили в молитвах.
25 Но они разыскали врата Адада,
26 Хлебы печеные пред ними поставили,
27 Мукбй сезама воздали жертвы.
27 Мукбй сезама воздали жертвы.
28—29 Устыдился пред даром, удержал руку.
30—31 Послал на заре росы благодатной,
32 Дождь в ночи незаметно закапал,
33 В полях, как в тайне, зерно зародилось.
34 Нужда и недоля от них отступились,
35 Боги вернули себе приношенья.
[............................................. 1
(Конец столбца разрушен)
N. [.............................................. ]
(От начала столбца сохранились только отдельные слова)
13 Энлиль на богов исполнился гневом:
14 «Все мы, великие Ануннаки,
15 Все как один решили вместе,
27 Мукбй сезама воздали жертвы.
28—29 Устыдился пред даром, удержал руку.
30—31 Послал на заре росы благодатной,
32 Дождь в ночи незаметно закапал,
33 В полях, как в тайне, зерно зародилось.
34 Нужда и недоля от них отступились,
35 Боги вернули себе приношенья.
[............................................. 1
(Конец столбца разрушен)
N. [.............................................. ]
(От начала столбца сохранились только отдельные слова)
13 Энлиль на богов исполнился гневом:
14 «Все мы, великие Ануннаки,
15 Все как один решили вместе,
Ану и Адад охраняют небо,
Я охраняю средину — землю.
Куда бы ни отправился Энки,
Облегчает он бремя, дает послабленье.
20 Он допустил изобилье людское,
Дал им дышать на земле под солнцем».
Энлиль открыл свои уста,
Говорит своему советнику Нуску:
«Ко мне да будут призваны боги.
25 Пусть все как один предо мною предстанут)»
Всех богов к нему призвали.
Так им сказал воитель Энлиль:
«Все мы, великие Ануннаки,
Все как один решили вместе:
30 Ану и Адад охраняют небо,
Ану и Адад охраняют небо,
Я охраняю средину — землю.
Куда бы ни отправился Энки,
Облегчает он бремя, дает послабленье.
20 Он допустил изобилье людское,
Дал им дышать на земле под солнцем».
Энлиль открыл свои уста,
Говорит своему советнику Нуску:
«Ко мне да будут призваны боги.
25 Пусть все как один предо мною предстанут)»
Всех богов к нему призвали.
Так им сказал воитель Энлиль:
«Все мы, великие Ануннаки,
Все как один решили вместе:
30 Ану и Адад охраняют небо,
Я охраняю средину — землю.
Всюду, куда б ни ступил ты,
Г Ты облегчаешь бремя, даешь послабленье.
2'Ты допустил процветанье людское.
3'Дал им дышать на земле под солнцем».
14в Эйа уста открыл и молвит:
15в «Ты приказал, чтоб Ану и Адад
16в Охраняли небо — верхнюю область,
17в Чтобы Син и Нергал охраняли средину,
18в Чтоб засовы вод, врата океана,
19в И травы его я охранял бы,
20в Но убежали, от меня ускользнули
21в Мириады рыб, мириады тварей
22в Я их собрал, но они исчезли,
23в Половину засова они разбили.
24в Тогда я убил стражей моря,
25в Взял виновных, назначил им кару.
26в После того как назначил им кару,
27в Свершил наказанье, покарал виновных».
[................................................ 1
Я охраняю средину — землю.
Всюду, куда б ни ступил ты,
Г Ты облегчаешь бремя, даешь послабленье.
2'Ты допустил процветанье людское.
3'Дал им дышать на земле под солнцем».
14в Эйа уста открыл и молвит:
15в «Ты приказал, чтоб Ану и Адад
16в Охраняли небо — верхнюю область,
17в Чтобы Син и Нергал охраняли средину,
18в Чтоб засовы вод, врата океана,
19в И травы его я охранял бы,
20в Но убежали, от меня ускользнули
21в Мириады рыб, мириады тварей
22в Я их собрал, но они исчезли,
23в Половину засова они разбили.
24в Тогда я убил стражей моря,
25в Взял виновных, назначил им кару.
26в После того как назначил им кару,
27в Свершил наказанье, покарал виновных».
[................................................ 1
VI. (В начале столбца сохранились только отдельные слова)
[................................................ 1
10 Посылал Адад свои ливни, Поля насыщал своею влагой,
Тяжелые тучи покрывали небо, Людей не насытил, Не дал им хлеба».
15 Бога колики схватили в собранье. Смех одолел его среди совета.
Энки колики схватили в собранье, Смех одолел его среди совета.
20 [................... ] клевета [?] в его руки.
21 [...................................... ].. богов
[.....................................
...................... ] Энки и Энлиль.
«Все мы, великие Ануннаки, Все как один решили вместе:
25 Ану и Адад охраняют небо, Я охраняю средину — землю,
Всюду, куда бы ни ступил ты, Облегчаешь бремя, даешь послабленье,
Ты допустил процветанье людское,
30 Дал им дышать на земле под солнцем. [
........................................... ] воитель Энлиль. [ ]
VI. (В начале столбца сохранились только отдельные слова)
[................................................ 1
10 Посылал Адад свои ливни, Поля насыщал своею влагой,
Тяжелые тучи покрывали небо, Людей не насытил, Не дал им хлеба».
15 Бога колики схватили в собранье. Смех одолел его среди совета.
Энки колики схватили в собранье, Смех одолел его среди совета.
20 [................... ] клевета [?] в его руки.
21 [...................................... ].. богов
[.....................................
...................... ] Энки и Энлиль.
«Все мы, великие Ануннаки, Все как один решили вместе:
25 Ану и Адад охраняют небо, Я охраняю средину — землю,
Всюду, куда бы ни ступил ты, Облегчаешь бремя, даешь послабленье,
Ты допустил процветанье людское,
30 Дал им дышать на земле под солнцем. [
........................................... ] воитель Энлиль. [ ]
VII. (Начало столбца разрушено)
30 [....................................... ]
31 «Ваши корзины дала человеку.
Вы получили крик человека. Вы бога повергли и его разум.
Вы насытились [..............................
.....................................
35 ]
Вы устанавливаете судьбы. Да возвратит она [ ]
Энки-государь нас свяжет общею клятвой!»
40 Энки уста свои открыл, Так говорит богам, своим братьям'.
«Зачем вы хотите связать меня клятвой?
Положу ли я руку на моих человеков? Потоп, что вы мне повелели, —
45 Что такое? Мне неизвестно! Мне ли давать рожденье потопу?
Воистину, это дело Энлиля. Да будет избран на это дело.
49—50 Пусть идут впереди Шуллат и Ханиш21,
Пусть Эррагаль22 вырывает жерди, Пусть Нинурта идет, рушит плотины».
VIII. (Начало столбца разрушено)
[............................................. 1
VII. (Начало столбца разрушено)
30 [....................................... ]
31 «Ваши корзины дала человеку.
Вы получили крик человека. Вы бога повергли и его разум.
Вы насытились [..............................
.....................................
35 ]
Вы устанавливаете судьбы. Да возвратит она [ ]
Энки-государь нас свяжет общею клятвой!»
40 Энки уста свои открыл, Так говорит богам, своим братьям'.
«Зачем вы хотите связать меня клятвой?
Положу ли я руку на моих человеков? Потоп, что вы мне повелели, —
45 Что такое? Мне неизвестно! Мне ли давать рожденье потопу?
Воистину, это дело Энлиля. Да будет избран на это дело.
49—50 Пусть идут впереди Шуллат и Ханиш21,
Пусть Эррагаль22 вырывает жерди, Пусть Нинурта идет, рушит плотины».
VIII. (Начало столбца разрушено)
[............................................. 1
32 Собранье всех великих богов,
33 Не послушав, на злое дело решилось.
34 Боги решились на гибель мира.
35 Злое дело уготовил людям Энлиль.
644 Так сказал пред всем собраньем:
646 «Принесем вместе о потопе клятву!»
647 Ану первый пред ним поклялся.
648 Энлиль поклялся, с ним и сыны его.
36 Атрахасис уста открыл,
37 Так обратился к своему владыке.
Таблица III
I. 1 Атрахасис уста свои открыл,
2 Так обратился к своему владыке:
[.......................................................... J
32 Собранье всех великих богов,
33 Не послушав, на злое дело решилось.
34 Боги решились на гибель мира.
35 Злое дело уготовил людям Энлиль.
644 Так сказал пред всем собраньем:
646 «Принесем вместе о потопе клятву!»
647 Ану первый пред ним поклялся.
648 Энлиль поклялся, с ним и сыны его.
36 Атрахасис уста открыл,
37 Так обратился к своему владыке.
Таблица III
I. 1 Атрахасис уста свои открыл,
2 Так обратился к своему владыке:
[.......................................................... J
Ia «Эйа, владыка, я слышу твое приближенье!
2а Поступь я чую, что шагам твоим подобна!»
За Атрахасис склонился, простерся, поднялся.
4а Открыл уста свои, так он молвит:
5а «Владыка, я слышу твое приближенье!
6а Поступь я чую, что шагам твоим подобна!
7а Эйа, владыка, я слышу твое приближенье!
8а Поступь я чую, что шагам твоим подобна!
[..............................
текст поврежден
............................ ]
13а Яви ж мне знамение в сновиденье,
14а Дабы смысл его уловить я сумел
15а Эйа уста свои открыл,
16а Так рабу своему отвечает:
17а «Ты говоришь: „Что я узнаю?" —
18а Следи же за вестью, что ныне шлю я!»
19а «Внемли, о стена
20а Хижина, слушай!
Ia «Эйа, владыка, я слышу твое приближенье!
2а Поступь я чую, что шагам твоим подобна!»
За Атрахасис склонился, простерся, поднялся.
4а Открыл уста свои, так он молвит:
5а «Владыка, я слышу твое приближенье!
6а Поступь я чую, что шагам твоим подобна!
7а Эйа, владыка, я слышу твое приближенье!
8а Поступь я чую, что шагам твоим подобна!
[..............................
текст поврежден
............................ ]
13а Яви ж мне знамение в сновиденье,
14а Дабы смысл его уловить я сумел
15а Эйа уста свои открыл,
16а Так рабу своему отвечает:
17а «Ты говоришь: „Что я узнаю?" —
18а Следи же за вестью, что ныне шлю я!»
19а «Внемли, о стена
20а Хижина, слушай!
21—22а Разрушь свой дом, корабль выстрой!
23—24а Презри богатство, спасай душу!
25а Корабль, который ты построишь,
26а Шириною длине да будет равен!
[...........................
............................... ]
8св Назови его именем „Спасающий жизни"!
29 Покрой его крышей, подобно Ancy!
30 Так, чтобы солнце внутрь не проникло.
31 Да будет закрыт он и сверху и снизу!
Его снаряженье должно быть прочным.
Пусть густая смола укрепит его крепость.
Я же нашлю на вас ливень.
-------------------------------------
-------------------------------------
-------------------------------------
35 Изобилие птиц, обилие рыбы.
5д Следи за сроком, что сообщу я.
21—22а Разрушь свой дом, корабль выстрой!
23—24а Презри богатство, спасай душу!
25а Корабль, который ты построишь,
26а Шириною длине да будет равен!
[...........................
............................... ]
8св Назови его именем „Спасающий жизни"!
29 Покрой его крышей, подобно Ancy!
30 Так, чтобы солнце внутрь не проникло.
31 Да будет закрыт он и сверху и снизу!
Его снаряженье должно быть прочным.
Пусть густая смола укрепит его крепость.
Я же нашлю на вас ливень.
-------------------------------------
-------------------------------------
-------------------------------------
35 Изобилие птиц, обилие рыбы.
5д Следи за сроком, что сообщу я.
35 Изобилие птиц, обилие рыбы.
5д Следи за сроком, что сообщу я.
6д В корабль войди, закрой все двери.
7д Возьми зерна и добра, что имеешь,
8д Жену, семью, родню, рабочих.
9д Тварей степных, травоядных и диких
10д Я пошлю к тебе, к твоим воротам».
11д Атрахасис уста открыл и молвит,
12д Так говорит владыке Эйе:
1 Зд «Я никогда корабля не строил.
14д Чертеж на земле мне начерти ты.
15д Очертанья увижу, корабль построю».
16д На земле чертеж начертал Эйа.
17д «Владыка, что приказал ты, исполню».
36 Он открыл срок и его исполненье.
Он предсказал семь дней потопа.
Атрахасис внял его предсказанью.
Он собрал старцев пред своим домом.
40 Атрахасис уста свои открыл,
Так говорит совету старцев:
«Мой бог не согласен с вашим богом.
Друг на друга гневаются Энки и Энлиль.
35 Изобилие птиц, обилие рыбы.
5д Следи за сроком, что сообщу я.
6д В корабль войди, закрой все двери.
7д Возьми зерна и добра, что имеешь,
8д Жену, семью, родню, рабочих.
9д Тварей степных, травоядных и диких
10д Я пошлю к тебе, к твоим воротам».
11д Атрахасис уста открыл и молвит,
12д Так говорит владыке Эйе:
1 Зд «Я никогда корабля не строил.
14д Чертеж на земле мне начерти ты.
15д Очертанья увижу, корабль построю».
16д На земле чертеж начертал Эйа.
17д «Владыка, что приказал ты, исполню».
36 Он открыл срок и его исполненье.
Он предсказал семь дней потопа.
Атрахасис внял его предсказанью.
Он собрал старцев пред своим домом.
40 Атрахасис уста свои открыл,
Так говорит совету старцев:
«Мой бог не согласен с вашим богом.
Друг на друга гневаются Энки и Энлиль.
Они изгоняют меня из града,
45 Оттого что я поклоняюсь Энки,
Он сообщил мне это решенье.
Не могу я жить во граде вашем,
Не могу ступать по земле Энлиля.
Может ли смертный спорить с богами?
50 Вот что сказал мне владыка мой Энки».
II. (Начало столбца разрушено)
[...................................
......................................... ]
10 Старейшины словам его вняли,
Со своим топором приходит плотник,
Камень свой несет строитель.
13 Даже малыш смолу таскает.
14 Даже бедняк несет, что может.
[..................................
.......................................... ]
30 Все, что имел, погрузил он на судно,
Все, что имел добра, погрузил на судно.
Они изгоняют меня из града,
45 Оттого что я поклоняюсь Энки,
Он сообщил мне это решенье.
Не могу я жить во граде вашем,
Не могу ступать по земле Энлиля.
Может ли смертный спорить с богами?
50 Вот что сказал мне владыка мой Энки».
II. (Начало столбца разрушено)
[...................................
......................................... ]
10 Старейшины словам его вняли,
Со своим топором приходит плотник,
Камень свой несет строитель.
13 Даже малыш смолу таскает.
14 Даже бедняк несет, что может.
[..................................
.......................................... ]
30 Все, что имел, погрузил он на судно,
Все, что имел добра, погрузил на судно.
30 Все, что имел, погрузил он на судно,
Все, что имел добра, погрузил на судно.
Светлых животных взял он с собою,
Жирных и тучных взял он с собою,
Взял с собою, на борт их поднял.
35 Птиц небесных взял он с собою, Скот домашний,
Диких тварей [................
..................................... ]
Тварей степных на борт он поднял.
Ушли дни, пришло новолунье.
40 Он созвал людей своих
На пир прощальный.
Родню и семью на борт он поднял. Они ели яства,
Они пили напитки.
45 Он же спускался и поднимался.
Сесть не мог он, и лечь не мог он.
Разрывалось сердце, желчью рвало.
День начал менять лики. Загремел Адад в черной туче.
50 Едва он рыки его услышал, Взял смолы, замазал отверстья.
Как только он закрыл входы, Взревел Адад в черной туче,
30 Все, что имел, погрузил он на судно,
Все, что имел добра, погрузил на судно.
Светлых животных взял он с собою,
Жирных и тучных взял он с собою,
Взял с собою, на борт их поднял.
35 Птиц небесных взял он с собою, Скот домашний,
Диких тварей [................
..................................... ]
Тварей степных на борт он поднял.
Ушли дни, пришло новолунье.
40 Он созвал людей своих
На пир прощальный.
Родню и семью на борт он поднял. Они ели яства,
Они пили напитки.
45 Он же спускался и поднимался.
Сесть не мог он, и лечь не мог он.
Разрывалось сердце, желчью рвало.
День начал менять лики. Загремел Адад в черной туче.
50 Едва он рыки его услышал, Взял смолы, замазал отверстья.
Как только он закрыл входы, Взревел Адад в черной туче,
Взвыли ветры, его приветствуя выход.
55 Оборвал канат, сорвал судно. [ ]
Об. а4 Вздымается ветер, несет бурю,
а5 Адад на ветрах, своих мулах, мчится —
аб Восточном, Западном, Северном, Южном.
а7 Ураганы и бури завыли пред ним.
а8 Злобный вихрь взметнулся ветрам навстречу,
а9 К нему вздымается Южный ветер, а
10 Западный ветер трубит рядом.
al2 Колесницей богов ураган
al3 Мчится вперед, убивает, молотит.
а14 Идет Нинурта, открывает плотины,
al5 Эррагаль якоря и столбы вырывает,
al6 Анзуд23 разрывает когтями небо,
al7 Разум страны, как горшок, расколот.
11 / а 18 Поднялись воды, и потоп вышел.
Его мощь прошла по людям, как битва.
Один не может увидеть другого,
Узнать друг друга в уничтоженье.
Взвыли ветры, его приветствуя выход.
55 Оборвал канат, сорвал судно. [ ]
Об. а4 Вздымается ветер, несет бурю,
а5 Адад на ветрах, своих мулах, мчится —
аб Восточном, Западном, Северном, Южном.
а7 Ураганы и бури завыли пред ним.
а8 Злобный вихрь взметнулся ветрам навстречу,
а9 К нему вздымается Южный ветер, а
10 Западный ветер трубит рядом.
al2 Колесницей богов ураган
al3 Мчится вперед, убивает, молотит.
а14 Идет Нинурта, открывает плотины,
al5 Эррагаль якоря и столбы вырывает,
al6 Анзуд23 разрывает когтями небо,
al7 Разум страны, как горшок, расколот.
11 / а 18 Поднялись воды, и потоп вышел.
Его мощь прошла по людям, как битва.
Один не может увидеть другого,
Узнать друг друга в уничтоженье.
Опять ...невалидные данные. Да твою ж матььь !!!!!! Нервов не хватает. Гууугл. Это просто сказка. Отвалиии !!! Какие же в Гугле работают люди... нехорошие.😡😞😔😭
Опять ...невалидные данные. Да твою ж матььь !!!!!! Нервов не хватает. Гууугл. Это просто сказка. Отвалиии !!! Какие же в Гугле работают люди... нехорошие.😡😞😔😭
Ггугл блокирует имена богов, название местности географические.Номера глав и стихов. Ко в сему цепляется. Никогда не думал, что так тяжело просто скопировать сюда текст из архива археологического института древнего востока..Блин. Никаких нервов уже не хватает. Сперва хрен найдешь. Хрен получишь доступ. Хрен дадут скопировать. Теперь не дают выкладывать в открытый доступ. А ничего, что вся инфа по археологическим находкам ОБЯЗАНА выкладываться в открытый доступ. Согласно постановлению ООН !!!!
Ггугл блокирует имена богов, название местности географические.Номера глав и стихов. Ко в сему цепляется. Никогда не думал, что так тяжело просто скопировать сюда текст из архива археологического института древнего востока..Блин. Никаких нервов уже не хватает. Сперва хрен найдешь. Хрен получишь доступ. Хрен дадут скопировать. Теперь не дают выкладывать в открытый доступ. А ничего, что вся инфа по археологическим находкам ОБЯЗАНА выкладываться в открытый доступ. Согласно постановлению ООН !!!!
Гугл !!!! Ты на кого работаешь ????
15 Как дикий бык, потоп бушует,
Как ревущий осел, завывает ветер.
[.............................................. 1
2 З/ а20 Ану услышал голос потопа.
24∕a21 Шум потопа дрожать богов заставил.
25 Энки! Его помутились мысли,
26—27 Когда сыны его пред ним поверглись!
Нинту, величайшая из владычиц, — Тряслись в лихорадке ее губы!
2 З/ а20 Ану услышал голос потопа.
24∕a21 Шум потопа дрожать богов заставил.
25 Энки! Его помутились мысли,
26—27 Когда сыны его пред ним поверглись!
Нинту, величайшая из владычиц, — Тряслись в лихорадке ее губы!
З 0 Ануннаки, великие боги, Сидели, мучимые гладом и жаждой!
Глядя на них, рыдала богиня,
Повитуха богов, мудрая Мами. «Да померкнет день тот,
З 5 Во мрак да вернется!
З 6 Как могла я вместе со всеми богами
З 8 В совете решиться на гибель мира?
Насытился Энлиль постыдным приказом?
40 Подобно Тируру24, он поднял мерзость!
42 И я ныне по собственной воле
4 З Над собою слышу их вопли!