Ниже опрос)
Я — космический житель и разработчик новых технологий.
Автор, прими таблетки уже наконец и заканчивай шизить.
Где пункт из 1+2+3+4+5, но в виртуальном космосе?
я одна по работе что ли?
Был по работе. Ищем новую планету. Чтобы захватить. Вашу уже захватили.
Я тут по службе. На вашей планете. Вывозим отсюда рабов.
На пункт "Я космический житель (инопланетянин), я живу в космосе" кто-то ответил!
Так и знал что инопланетяне уже тут.
Серые гибриды поди.
Бывали .очень красиво..мой парень вдруг понял, что я очень догадливая..черт побери)))..говомттв июле он ещё меня не знал...а уже соскучился в августе..надо же..)..я так прониклась..что забыла забрать свою и мою грушу обратно .мистер..Типпимамаджан.)))
Пришлось отказаться, так как речь об этом была некорректно составлена (смешена) - из двух принципиально разных форматов: предложение - телепатией, с последующим вопросом - обычной речью.
Ваша земля - Мидгард земля. ВЫ забыли даже, как называется ваша земля. И забыли, как называется ваша луна. Последняя из уцелевших ваших лун. Есть еще, десятки тысяч, иных земель и лун. Только в вашей части межмирового пространства. Сотни из них заселены. Нами или иными разумными видами. А также, условно разумными. И номинально разумными. Но в даже о себе ничего не знаете. Даже не о вашей земле - планете. Даже о вашем геномном подвиде. Потому и зовут вас иные подвиды - Иоанны, не помнящие РодСтва. Род, это имя того, кто заселил вашу планету. Хотя, вы уже в него не верите. Ну и хорошо. Нам проще. Значит право наследия у вас уже нет. И совет Созидателей, не посмеет нам предьявить, за нарушение Наследного Права. На вашей Земле его скоро уже не останется. И войдет в силу последнее Вселенское Право - Право сильного. Вот тогда и поговорим. 👿😄
Ваша земля - Мидгард земля. ВЫ забыли даже, как называется ваша земля. И забыли, как называется ваша луна. Последняя из уцелевших ваших лун. Есть еще, десятки тысяч, иных земель и лун. Только в вашей части межмирового пространства. Сотни из них заселены. Нами или иными разумными видами. А также, условно разумными. И номинально разумными. Но в даже о себе ничего не знаете. Даже не о вашей земле - планете. Даже о вашем геномном подвиде. Потому и зовут вас иные подвиды - Иоанны, не помнящие РодСтва. Род, это имя того, кто заселил вашу планету. Хотя, вы уже в него не верите. Ну и хорошо. Нам проще. Значит право наследия у вас уже нет. И совет Созидателей, не посмеет нам предьявить, за нарушение Наследного Права. На вашей Земле его скоро уже не останется. И войдет в силу последнее Вселенское Право - Право сильного. Вот тогда и поговорим. 👿😄
Зачем ты вырожденцам, про Наследное Право, напоминаешь ? Пусть спят дальше. Пока их вид, выводят из Ипостаси Наследия.
Ваша земля - Мидгард земля. ВЫ забыли даже, как называется ваша земля. И забыли, как называется ваша луна. Последняя из уцелевших ваших лун. Есть еще, десятки тысяч, иных земель и лун. Только в вашей части межмирового пространства. Сотни из них заселены. Нами или иными разумными видами. А также, условно разумными. И номинально разумными. Но в даже о себе ничего не знаете. Даже не о вашей земле - планете. Даже о вашем геномном подвиде. Потому и зовут вас иные подвиды - Иоанны, не помнящие РодСтва. Род, это имя того, кто заселил вашу планету. Хотя, вы уже в него не верите. Ну и хорошо. Нам проще. Значит право наследия у вас уже нет. И совет Созидателей, не посмеет нам предьявить, за нарушение Наследного Права. На вашей Земле его скоро уже не останется. И войдет в силу последнее Вселенское Право - Право сильного. Вот тогда и поговорим. 👿😄
Ну ну.
... ориентировочный возраст глиняных табличек, согласно радио-углеродному анализу, составляет 7600 - 8000 лет. В табличках описываются события, предположительно произошедшие, (согласно шумерским текстам) 12.500 лет назад.
Основная версия текста сохранилась на трех глиняных табличках
старовавилонского времени (шумерский период) (XVH в. до Н.Э.).
Лакуны удается восстановить с помощью фрагментов копий, найденных в частности, при раскопках Угарита и Ниневии.
В раскопках участвовали сотрудники Национального Института Археологии Ирака.
Сохранился в двух версиях — старо-вавилонского и ново-ассирийского времени, причем более полной является
старо-вавилонская версия, которая состоит из трех таблиц.
Таблица первая посвящена сотворению человека в варианте, близком к шумерскому.
Вторая таблица начинается с описания нового бедствия, которое наслано на людей по требованию Энлиля.
Тексты третьей таблички, посвящены послепотопному периоду возрождения человечества.
Полный перевод табличек, впервые опубликован в 1969 г. У. Г. Лэмбертом и А. Р. Миллардом (Оксфорд, 1969),
Таблички хранились в Национальном Музее Археологии Ирака.
Были изьяты американскими военными, во время проведения США спецоперации Буря в пустыне.
На данный момент археологические материалы
и тексты перевода изьяты из открытого доступа,
По требованию руководства государства Ватикан.
Просмотр архивных материалов строго под присмотром!
Копирование и распространение запрещено.
Только для служебного пользования.
... ориентировочный возраст глиняных табличек, согласно радио-углеродному анализу, составляет 7600 - 8000 лет. В табличках описываются события, предположительно произошедшие, (согласно шумерским текстам) 12.500 лет назад.
Основная версия текста сохранилась на трех глиняных табличках
старовавилонского времени (шумерский период) (XVH в. до Н.Э.).
Лакуны удается восстановить с помощью фрагментов копий, найденных в частности, при раскопках Угарита и Ниневии.
В раскопках участвовали сотрудники Национального Института Археологии Ирака.
Сохранился в двух версиях — старо-вавилонского и ново-ассирийского времени, причем более полной является
старо-вавилонская версия, которая состоит из трех таблиц.
Таблица первая посвящена сотворению человека в варианте, близком к шумерскому.
Вторая таблица начинается с описания нового бедствия, которое наслано на людей по требованию Энлиля.
Тексты третьей таблички, посвящены послепотопному периоду возрождения человечества.
Полный перевод табличек, впервые опубликован в 1969 г. У. Г. Лэмбертом и А. Р. Миллардом (Оксфорд, 1969),
Таблички хранились в Национальном Музее Археологии Ирака.
Были изьяты американскими военными, во время проведения США спецоперации Буря в пустыне.
На данный момент археологические материалы
и тексты перевода изьяты из открытого доступа,
По требованию руководства государства Ватикан.
Просмотр архивных материалов строго под присмотром!
Копирование и распространение запрещено.
Только для служебного пользования.
ОСНОВНАЯ ВЕРСИЯ ОБОЗНАЧЕНА АРАБСКИМИ ЦИФРАМИ C РАЗБИВКОЙ НА СТОЛБЦЫ, ОТМЕЧЕННЫЕ РИМСКИМИ ЦИФРАМИ.
В ТАБЛИЦЕ I БУКВЕННАЯ НУМЕРАЦИЯ И ЦИФРЫ В КРУГЛЫХ СКОБКАХ УКАЗЫВАЮТ НА ФРАГМЕНТЫ НОВОАССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ.
В ТАБЛИЦЕ П АРАБСКИЕ ЦИФРЫ C БУКВАМИ СОПРОВОЖДАЮТ ВСТАВКИ ИЗ НОВОВАВИЛОНСКОЙ ВЕРСИИ, А АРАБСКИЕ ЦИФРЫ СО ШТРИХОМ
— ИЗ ОСНОВНОЙ СТАРОВАВИЛОНСКОЙ ВЕРСИИ. В ТАБЛИЦЕ Hl АРАБСКИЕ ЦИФРЫ C БУКВОЙ (1а—25а) СООТВЕТСТВУЮТ АССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ ПЕРЕВОДА.
ВЕРСИИ, 8св — СТРОКА ИЗ СРЕДНЕВАВИЛОНСКОЙ ВЕРСИИ, 5∂-15∂ — ОТРЫВОК ИЗ НОВОАССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ, a4-al7 И ДАЛЕЕ ДО КОНЦА
— ФРАГМЕНТ АССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ.
Исторический институт древнего востока.© Перевод В.К.Афанасьева.
..Литература Вавилонии и Ассирии.
M., 1981, с. 51—74.
ОСНОВНАЯ ВЕРСИЯ ОБОЗНАЧЕНА АРАБСКИМИ ЦИФРАМИ C РАЗБИВКОЙ НА СТОЛБЦЫ, ОТМЕЧЕННЫЕ РИМСКИМИ ЦИФРАМИ.
В ТАБЛИЦЕ I БУКВЕННАЯ НУМЕРАЦИЯ И ЦИФРЫ В КРУГЛЫХ СКОБКАХ УКАЗЫВАЮТ НА ФРАГМЕНТЫ НОВОАССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ.
В ТАБЛИЦЕ П АРАБСКИЕ ЦИФРЫ C БУКВАМИ СОПРОВОЖДАЮТ ВСТАВКИ ИЗ НОВОВАВИЛОНСКОЙ ВЕРСИИ, А АРАБСКИЕ ЦИФРЫ СО ШТРИХОМ
— ИЗ ОСНОВНОЙ СТАРОВАВИЛОНСКОЙ ВЕРСИИ. В ТАБЛИЦЕ Hl АРАБСКИЕ ЦИФРЫ C БУКВОЙ (1а—25а) СООТВЕТСТВУЮТ АССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ ПЕРЕВОДА.
ВЕРСИИ, 8св — СТРОКА ИЗ СРЕДНЕВАВИЛОНСКОЙ ВЕРСИИ, 5∂-15∂ — ОТРЫВОК ИЗ НОВОАССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ, a4-al7 И ДАЛЕЕ ДО КОНЦА
— ФРАГМЕНТ АССИРИЙСКОЙ ВЕРСИИ.
Исторический институт древнего востока.© Перевод В.К.Афанасьева.
..Литература Вавилонии и Ассирии.
M., 1981, с. 51—74.
Таблица I
I. 1 Когда боги, подобно людям, Бремя несли, таскали корзины,
Корзины богов огромны были, Тяжек труд, велики невзгоды.
5 Семь великих богов Ануннаков1 Возложили бремя труда на Игигов.
Был Ану, отец их, вышним владыкой, Их советником — воитель Энлиль,
Их управляющим был Нинурта2, 10 Их надсмотрщиком был Эннуги3.
Тогда по рукам ударили боги, Бросили жребий, поделили уделы.
Ану получил во владение небо, Власти Энлиля подчинили землю.
15 Засовы вод, врата Океана, Государю Энки они поручили.
На небо свое Ану поднялся, Энки спустился в свои глубины.
Они, небесные Ануннаки, 20 Тяжкий труд положили Игигам.
Начали боги выкапьЛать реки, Жизнь страны, каналы, прорыли.
Игиги стали выкапывать реки, Жизнь страны, каналы прорыли.
25 Реку Тигр они прокопали, Реку Евфрат прокопали также.
Они трудились в водных глубинах. Жилище для Энки они возводили.
Они возвели Ancy для Энки,
Таблица I
I. 1 Когда боги, подобно людям, Бремя несли, таскали корзины,
Корзины богов огромны были, Тяжек труд, велики невзгоды.
5 Семь великих богов Ануннаков1 Возложили бремя труда на Игигов.
Был Ану, отец их, вышним владыкой, Их советником — воитель Энлиль,
Их управляющим был Нинурта2, 10 Их надсмотрщиком был Эннуги3.
Тогда по рукам ударили боги, Бросили жребий, поделили уделы.
Ану получил во владение небо, Власти Энлиля подчинили землю.
15 Засовы вод, врата Океана, Государю Энки они поручили.
На небо свое Ану поднялся, Энки спустился в свои глубины.
Они, небесные Ануннаки, 20 Тяжкий труд положили Игигам.
Начали боги выкапьЛать реки, Жизнь страны, каналы, прорыли.
Игиги стали выкапывать реки, Жизнь страны, каналы прорыли.
25 Реку Тигр они прокопали, Реку Евфрат прокопали также.
Они трудились в водных глубинах. Жилище для Энки они возводили.
Они возвели Ancy для Энки,
30 [................................................................
. . .][6] они вознесли его вершину.
а. Десять лет они тяжко трудились.
б. Двадцать лет они тяжко трудились.
в. Тридцать лет они тяжко трудились.
г. Годы и годы тяжко трудились.
34 Годы труда они подсчитали,
35 Годы труда в болотах и топях.
Годы труда они подсчитали. Две с половиной тысячи лет
Они тяжко трудятся днем и ночью.
Они кричали, наполняясь злобой,
40 Они шумели в своих котлованах: «Хотим управляющего увидеть!
Пусть он отменит труд наш тяжелый!
Он, советник богов, воитель! Пойдем, разыщем его жилище!
45 Энлиль, советник богов, воитель! Пойдем, разыщем его жилище!»
Их предводитель открыл уста И так говорит богам, своим братьям:
«Все управители древних времен [. . .
50.................................................................... ]
30 [................................................................
. . .][6] они вознесли его вершину.
а. Десять лет они тяжко трудились.
б. Двадцать лет они тяжко трудились.
в. Тридцать лет они тяжко трудились.
г. Годы и годы тяжко трудились.
34 Годы труда они подсчитали,
35 Годы труда в болотах и топях.
Годы труда они подсчитали. Две с половиной тысячи лет
Они тяжко трудятся днем и ночью.
Они кричали, наполняясь злобой,
40 Они шумели в своих котлованах: «Хотим управляющего увидеть!
Пусть он отменит труд наш тяжелый!
Он, советник богов, воитель! Пойдем, разыщем его жилище!
45 Энлиль, советник богов, воитель! Пойдем, разыщем его жилище!»
Их предводитель открыл уста И так говорит богам, своим братьям:
«Все управители древних времен [. . .
50.................................................................... ]
а. Неправедно был назначен Энлиль!
б. Его заменим, другого назначим!
II. 57 Он, советник богов, воитель!
Пойдем, разыщем его жилище! Энлиль, советник богов, воитель!
60 Пойдем, разыщем его жилище! Ныне ему объявляем войну!
Сражение да столкнется с битвой!»
Боги вняли его речам. Они спалили свои орудья,
65 Они сожгли свои лопаты,
66—67 Предали пламени свои корзины.
За руки взявшись, они пошли К святым вратам воителя Энлиля.
Рис. 7. Глиняная закладная фигурка. Середина III тыс. до н.э.
70 В средину стражи, в самую полночь Был храм окружен, но бог не ведал.
В средину стражи, в самую полночь Был Экур5 окружен, но Энлиль не ведал.
Калькаль услышал и был встревожен.
75 Он открыл засов и глянул наружу. Бог Калькаль разбудил Нуску6.
Шум Игигов они услыхали. Нуску пошел будить господина. C ложа его он его поднял.
80 «Господин мой, твой храм оцеплен, Подошла битва к твоим воротам!
О Энлиль, твой храм оцеплен, Подошла битва к твоим воротам!»
а. Неправедно был назначен Энлиль!
б. Его заменим, другого назначим!
II. 57 Он, советник богов, воитель!
Пойдем, разыщем его жилище! Энлиль, советник богов, воитель!
60 Пойдем, разыщем его жилище! Ныне ему объявляем войну!
Сражение да столкнется с битвой!»
Боги вняли его речам. Они спалили свои орудья,
65 Они сожгли свои лопаты,
66—67 Предали пламени свои корзины.
За руки взявшись, они пошли К святым вратам воителя Энлиля.
Рис. 7. Глиняная закладная фигурка. Середина III тыс. до н.э.
70 В средину стражи, в самую полночь Был храм окружен, но бог не ведал.
В средину стражи, в самую полночь Был Экур5 окружен, но Энлиль не ведал.
Калькаль услышал и был встревожен.
75 Он открыл засов и глянул наружу. Бог Калькаль разбудил Нуску6.
Шум Игигов они услыхали. Нуску пошел будить господина. C ложа его он его поднял.
80 «Господин мой, твой храм оцеплен, Подошла битва к твоим воротам!
О Энлиль, твой храм оцеплен, Подошла битва к твоим воротам!»
85 Энлиль открыл свои уста.
Говорит своему советнику Нуску: «Нуску, закрой на засов ворота!
Вооружись, предстань предо мною!»
90 Нуску закрыл на засов ворота, Вооружился, предстал пред Энлилем.
Нуску открыл свои уста, Так говорит воителю Энлилю: «Господин мой,
что это лик твой бледен, Почему ты сынов своих боишься?
95 Энлиль, что это лик твой бледен, Почему ты сынов своих боишься?
Позови, и пусть опустится Ану, Энки предстанет пред тобою».
Он послал, и Ану к нему спустился.
100 Энки предстал пред его очи. Воссел Ану, владыка неба,
Внимал Энки, владыка Ancy. Великие Ануннаки воссели.
Поднялся Энлиль, изложил дело.
105 Энлиль уста свои открыл, Так говорит богам великим:
«Что это ныне здесь случилось?
Не должен ли я устроить сраженье? Что это очи мои узрели?
110 Подошла битва к моим воротам!»
Ану уста свои открыл, Так говорит воителю Энлилю:
«Отчего Игиги Врата окружили,
85 Энлиль открыл свои уста.
Говорит своему советнику Нуску: «Нуску, закрой на засов ворота!
Вооружись, предстань предо мною!»
90 Нуску закрыл на засов ворота, Вооружился, предстал пред Энлилем.
Нуску открыл свои уста, Так говорит воителю Энлилю: «Господин мой,
что это лик твой бледен, Почему ты сынов своих боишься?
95 Энлиль, что это лик твой бледен, Почему ты сынов своих боишься?
Позови, и пусть опустится Ану, Энки предстанет пред тобою».
Он послал, и Ану к нему спустился.
100 Энки предстал пред его очи. Воссел Ану, владыка неба,
Внимал Энки, владыка Ancy. Великие Ануннаки воссели.
Поднялся Энлиль, изложил дело.
105 Энлиль уста свои открыл, Так говорит богам великим:
«Что это ныне здесь случилось?
Не должен ли я устроить сраженье? Что это очи мои узрели?
110 Подошла битва к моим воротам!»
Ану уста свои открыл, Так говорит воителю Энлилю:
«Отчего Игиги Врата окружили,
III. 115 Нуску пошли узнать и разведать,
Приказ отдай своему посланцу, Чтоб сыны твои открыли причину!»
Энлиль уста свои открыл, Говорит своему советнику Нуску:
120 «Нуску, отвори ворота!
Вооружись, предстань предо мною!
Перед собранием всех богов Склонись, поднимись,
передай наше слово: „Меня послал отец ваш Ану,
125 Ваш советник, воитель Энлиль, Ваш управляющий Нинурта.
И надсмотрщик ваш Эннуги!
Кто подстрекатель этой битвы? Кто зачинщик этого боя?
130 Кто из вас призывал к нападенью?
Кто столкнул сраженье и битву?"
В собрании всех великих богов Скажи и ответ принеси Энлилю».
Нуску в собрании всех богов
135 Склонился, поднялся, объявил посланье'.
«Меня послал отец ваш Ану! Ваш советник, воитель Энлиль,
Ваш управляющий Нинурта И надсмотрщик ваш Эннуги!
140 Кто подстрекатель этой битвы? Кто зачинщик этого боя?
Кто из вас призывал к нападенью?
Кто столкнул сраженье и битву?»
В собрании всех великих богов
III. 115 Нуску пошли узнать и разведать,
Приказ отдай своему посланцу, Чтоб сыны твои открыли причину!»
Энлиль уста свои открыл, Говорит своему советнику Нуску:
120 «Нуску, отвори ворота!
Вооружись, предстань предо мною!
Перед собранием всех богов Склонись, поднимись,
передай наше слово: „Меня послал отец ваш Ану,
125 Ваш советник, воитель Энлиль, Ваш управляющий Нинурта.
И надсмотрщик ваш Эннуги!
Кто подстрекатель этой битвы? Кто зачинщик этого боя?
130 Кто из вас призывал к нападенью?
Кто столкнул сраженье и битву?"
В собрании всех великих богов Скажи и ответ принеси Энлилю».
Нуску в собрании всех богов
135 Склонился, поднялся, объявил посланье'.
«Меня послал отец ваш Ану! Ваш советник, воитель Энлиль,
Ваш управляющий Нинурта И надсмотрщик ваш Эннуги!
140 Кто подстрекатель этой битвы? Кто зачинщик этого боя?
Кто из вас призывал к нападенью?
Кто столкнул сраженье и битву?»
В собрании всех великих богов
145 Так сказал я, ответ принесу Энлилю.
«Все как один войну объявили! В котлованах нам Положили трудиться!
Непосильное бремя нас убивает, 150 Тяжек труд, велики невзгоды.
Ныне мы, боги, все как один Идем к Энлилю, несем наше слово!»
Нуску взял свое оружье, Пошел, склонился, предстал пред Энлилем'.
155 «Господин мой, ты посылал меня, Я ходил, передал твое слово,
Сообщил посланье богов великих, Ответ приношу, излагаю дело: „Все как один
160 Войну объявили.
В котлованах нам положили трудиться! Непосильное бремя нас убивает.
Тяжек труд, велики невзгоды! Ныне мы, боги, все как один
165 Идем к Энлилю, несем наше слово!"». Когда Энлиль услыхал их речи,
Из глаз его покатились слезы. Энлиль его посланью внемлет,
Так говорит он воину Ану:
170 «Благородный, там, у себя на небе,
IV. Закон укрепи, покажи свою силу! Когда Ануннаки пред тобою воссядут,
Вызови бога (....), предай его смерти!» Ану уста свои раскрыл,
175 Так говорит богам, своим братьям: «За что мы к ним питаем злобу?
Их труд тяжел, велики невзгоды. Каждый день они носят корзины,
Горьки их плачи, их стенанья мы слышим.
145 Так сказал я, ответ принесу Энлилю.
«Все как один войну объявили! В котлованах нам Положили трудиться!
Непосильное бремя нас убивает, 150 Тяжек труд, велики невзгоды.
Ныне мы, боги, все как один Идем к Энлилю, несем наше слово!»
Нуску взял свое оружье, Пошел, склонился, предстал пред Энлилем'.
155 «Господин мой, ты посылал меня, Я ходил, передал твое слово,
Сообщил посланье богов великих, Ответ приношу, излагаю дело: „Все как один
160 Войну объявили.
В котлованах нам положили трудиться! Непосильное бремя нас убивает.
Тяжек труд, велики невзгоды! Ныне мы, боги, все как один
165 Идем к Энлилю, несем наше слово!"». Когда Энлиль услыхал их речи,
Из глаз его покатились слезы. Энлиль его посланью внемлет,
Так говорит он воину Ану:
170 «Благородный, там, у себя на небе,
IV. Закон укрепи, покажи свою силу! Когда Ануннаки пред тобою воссядут,
Вызови бога (....), предай его смерти!» Ану уста свои раскрыл,
175 Так говорит богам, своим братьям: «За что мы к ним питаем злобу?
Их труд тяжел, велики невзгоды. Каждый день они носят корзины,
Горьки их плачи, их стенанья мы слышим.
180 Да создаст праматерь род человеков, Бремя богов на него возложим».
al Эйа открыл свои уста,
а2 Так говорит богам, своим братьям: аЗ «За что мы к ним питаем злобу?
а4 Их труд тяжел, велики невзгоды. а5 Каждый день они носят корзины,
аб Горьки их плачи, их стенанья мы слышим.
Пусть Ануннаки пред тобою воссядут, а Белет-или, праматерь богов,
предстанет, Пусть она сотворит человека, Бремя богов на него возложим,
al 1 Труд богов поручим человеку, al2 Пусть несет человек иго божье!
189 Когда Белет-или, праматерь, предстанет,
190 Да сотворит праматерь потомство,
Корзины богов — носить человеку!» Кликнули богиню, позвали
Повитуху богов, мудрейшую Мами. «О праматерь, творец человека!
195 Сотвори человека, да несет он бремя!
Да примет труды, что Энлиль назначил! Корзины богов — носить человеку!»
Нинту уста свои раскрыла, Так говорит богам великим:
200 «Я не могу сотворить в одиночку, Только с Энки исполню работу,
Ибо только он освящает, Пусть глины мне даст, и я исполню!»
Энки раскрыл свои уста,
180 Да создаст праматерь род человеков, Бремя богов на него возложим».
al Эйа открыл свои уста,
а2 Так говорит богам, своим братьям: аЗ «За что мы к ним питаем злобу?
а4 Их труд тяжел, велики невзгоды. а5 Каждый день они носят корзины,
аб Горьки их плачи, их стенанья мы слышим.
Пусть Ануннаки пред тобою воссядут, а Белет-или, праматерь богов,
предстанет, Пусть она сотворит человека, Бремя богов на него возложим,
al 1 Труд богов поручим человеку, al2 Пусть несет человек иго божье!
189 Когда Белет-или, праматерь, предстанет,
190 Да сотворит праматерь потомство,
Корзины богов — носить человеку!» Кликнули богиню, позвали
Повитуху богов, мудрейшую Мами. «О праматерь, творец человека!
195 Сотвори человека, да несет он бремя!
Да примет труды, что Энлиль назначил! Корзины богов — носить человеку!»
Нинту уста свои раскрыла, Так говорит богам великим:
200 «Я не могу сотворить в одиночку, Только с Энки исполню работу,
Ибо только он освящает, Пусть глины мне даст, и я исполню!»
Энки раскрыл свои уста,
205 Так говорит богам великим: «В первый же месяц,
в день седьмой и пятнадцатый Я совершу обряд очищенья.
Один из богов да будет повергнут, Да очистятся боги, в кровь окунувшись.
210 Из его плоти, на его крови Да намешает Нинту9 глины!
Воистину божье и человечье соединятся, Смешавшись в глине!
Чтоб вечно мы слышали стуки сердца, 215 Да живет разум во плоти бога,
Да знает живущий знак своей жизни, Не забывал бы, что имеет разум!»
«Да!» — ответствовало собранье, Ануннаки великие,
220 Что решают судьбы.
В первый же месяц, в дни седьмой и пятнадцатый, Он совершил обряд очищенья.
«Премудрого»-бога, что имеет разум, Они убили в своем собранье.
225 Из его тела, на его крови Намесила богиня Нинту глины.
V. Чтоб вечно слышали стуки сердца,
Разум живет во плоти бога, Знает живущий знак своей жизни,
230 Не забывал бы, что имеет разум. Когда она замесила глину,
Позвала Ануннаков, богов великих.
205 Так говорит богам великим: «В первый же месяц,
в день седьмой и пятнадцатый Я совершу обряд очищенья.
Один из богов да будет повергнут, Да очистятся боги, в кровь окунувшись.
210 Из его плоти, на его крови Да намешает Нинту9 глины!
Воистину божье и человечье соединятся, Смешавшись в глине!
Чтоб вечно мы слышали стуки сердца, 215 Да живет разум во плоти бога,
Да знает живущий знак своей жизни, Не забывал бы, что имеет разум!»
«Да!» — ответствовало собранье, Ануннаки великие,
220 Что решают судьбы.
В первый же месяц, в дни седьмой и пятнадцатый, Он совершил обряд очищенья.
«Премудрого»-бога, что имеет разум, Они убили в своем собранье.
225 Из его тела, на его крови Намесила богиня Нинту глины.
V. Чтоб вечно слышали стуки сердца,
Разум живет во плоти бога, Знает живущий знак своей жизни,
230 Не забывал бы, что имеет разум. Когда она замесила глину,
Позвала Ануннаков, богов великих.
А Игиги, великие боги,
Слюной своею смочили глину,
235 Мами раскрыла свои уста,
Так говорит богам великим:
«Вы приказали —
Я совершила.
Вы бога повергли и его разум!
240 Я вас избавила от работы,
Ваши корзины дала человеку.
Теперь вам достанется крик человека,
Я ж сняла с вас ярмо, дала вам свободу!»
Едва услыхали они эти речи,
245 Кинулись к ней, целовали ноги.
«Прежде мы „Матушкой“ тебя называли,
Теперь твое имя — „Владычица божья“!».
А Игиги, великие боги,
Слюной своею смочили глину,
235 Мами раскрыла свои уста,
Так говорит богам великим:
«Вы приказали —
Я совершила.
Вы бога повергли и его разум!
240 Я вас избавила от работы,
Ваши корзины дала человеку.
Теперь вам достанется крик человека,
Я ж сняла с вас ярмо, дала вам свободу!»
Едва услыхали они эти речи,
245 Кинулись к ней, целовали ноги.
«Прежде мы „Матушкой“ тебя называли,
Теперь твое имя — „Владычица божья“!».
248—249 Они отправились к дому судеб —
250 Эйа-государь и мудрая Мами.
Богини рождения собрались,
Пред нею глины они натоптали.
Она начала говорить заклинанья,
Те, что Эйа давал ей, пред нею сидя.
255 Когда ж завершила она заклинанья,
Отломила четырнадцать ломтей глины.
Семь она положила направо,
Семь она положила налево.
Кирпич — посредине между ними.
260
a7 «Как власы подрезают — пуповину режьте!»
а8 Собралися в мудрости и познанье
а9 Богини рожденья — семь и семь их.
248—249 Они отправились к дому судеб —
250 Эйа-государь и мудрая Мами.
Богини рождения собрались,
Пред нею глины они натоптали.
Она начала говорить заклинанья,
Те, что Эйа давал ей, пред нею сидя.
255 Когда ж завершила она заклинанья,
Отломила четырнадцать ломтей глины.
Семь она положила направо,
Семь она положила налево.
Кирпич — посредине между ними.
260
a7 «Как власы подрезают — пуповину режьте!»
а8 Собралися в мудрости и познанье
а9 Богини рожденья — семь и семь их.
а10 Семь мужей они сотворили,
Семь они сотворили женщин,
all Праматерь, создательница судеб!
al2 Соединили их попарно,
al3 Пред ней попарно соединили —
а14 Участь людей начертала Мами!
al5 «В доме рожающей во время родов
Да будет кирпич на семь дней установлен!
а16 Владычицу божью, премудрую Мами да славят!
al7 Повитуха да радуется в доме, где роды!
al8 А когда разродится роженица —
al9 Разрешится от бремени мать младенцем!
а20 Пусть мужчина юной девице [.
. . .
а21 ...............................
.................................. ]
272 Пусть растут у женщины груди,
Пусть борода растет у мужа,
Щеки юноши пусть покрывает.
\27Ь Пусть отныне и вовеки
Да возлягут вместе жена и супруг ее».
а10 Семь мужей они сотворили,
Семь они сотворили женщин,
all Праматерь, создательница судеб!
al2 Соединили их попарно,
al3 Пред ней попарно соединили —
а14 Участь людей начертала Мами!
al5 «В доме рожающей во время родов
Да будет кирпич на семь дней установлен!
а16 Владычицу божью, премудрую Мами да славят!
al7 Повитуха да радуется в доме, где роды!
al8 А когда разродится роженица —
al9 Разрешится от бремени мать младенцем!
а20 Пусть мужчина юной девице [.
. . .
а21 ...............................
.................................. ]
272 Пусть растут у женщины груди,
Пусть борода растет у мужа,
Щеки юноши пусть покрывает.
\27Ь Пусть отныне и вовеки
Да возлягут вместе жена и супруг ее».
Собралися богини рожденья,
Воссела Нинту, Подсчитала сроки.
280 Судьбу судила — на девятый месяц.
VI. И когда пришел девятый месяц —
В назначенный срок раскрыла лоно.
C сияющим, полным радости ликом,
C главою покрытою
285 Повиванье свершила.
Опоясала чресла,
Благословила,
Муки насыпала, кирпич поставила.
«Это я сотворила, мои создали руки!
290 В дом жрицы-кадишту да войдет повитуха!
А когда начнет рожать роженица,
292—293 Разрешится от бремени мать младенцем —
На девять дней кирпич да возложат!
Собралися богини рожденья,
Воссела Нинту, Подсчитала сроки.
280 Судьбу судила — на девятый месяц.
VI. И когда пришел девятый месяц —
В назначенный срок раскрыла лоно.
C сияющим, полным радости ликом,
C главою покрытою
285 Повиванье свершила.
Опоясала чресла,
Благословила,
Муки насыпала, кирпич поставила.
«Это я сотворила, мои создали руки!
290 В дом жрицы-кадишту да войдет повитуха!
А когда начнет рожать роженица,
292—293 Разрешится от бремени мать младенцем —
На девять дней кирпич да возложат!
На девять дней кирпич да возложат!
295 Да будет восславлена праматерь Нинту!
Богиню Мами да призовут ее сестры!
Восславят праматерь, Кеш12 да восславят!
Когда супруг на ложе возляжет,
300 Да спит жена с супругом вместе!
Во время замужества и женитьбы
Пусть Иштар в доме свекра ликует!
Девять дней да продлится праздник!
Иштар да назовут Ишхарой! 13
305 В назначенный срок да свершатся судьбы!»
VII. [......................................
текст на глинянной табличке испорчен
....................................
............................................... ]
328 Человек нес свое бремя,
Чистоту жилищ блюли люди,
330 Сын отцу своему был опорой [
На девять дней кирпич да возложат!
295 Да будет восславлена праматерь Нинту!
Богиню Мами да призовут ее сестры!
Восславят праматерь, Кеш12 да восславят!
Когда супруг на ложе возляжет,
300 Да спит жена с супругом вместе!
Во время замужества и женитьбы
Пусть Иштар в доме свекра ликует!
Девять дней да продлится праздник!
Иштар да назовут Ишхарой! 13
305 В назначенный срок да свершатся судьбы!»
VII. [......................................
текст на глинянной табличке испорчен
....................................
............................................... ]
328 Человек нес свое бремя,
Чистоту жилищ блюли люди,
330 Сын отцу своему был опорой [
.............................................. ]
336 Загрубели руки от тяжкой работы.
Киркой и лопатой строили храмы, Сооружали большие каналы,
Для пищи людской, пропитанья божья
1................................................ 1
352 Не прошло и двенадцати сотен лет,
Страна разрослась, расплодились люди.
Как дикий бык, ревут земли,
355 Бог встревожен громким шумом.
Энлиль слышит людской гомон,
Богам великим молвит слово: «Шум человека меня донимает,
Спать невозможно в таком гаме!
360(9) Прикажем — пусть-ка чума нагрянет!
361(10) Пускай-ка Намтар14 уменьшит их гомон!
362(11) Подобно буре по ним пройдутся
363(12) Мор, болезни, чума и язва!»
(13) Они приказали — чума напала.
(14) Владыка Намтар уменьшил их гомон.
(15) Подобно буре по ним гуляют
.............................................. ]
336 Загрубели руки от тяжкой работы.
Киркой и лопатой строили храмы, Сооружали большие каналы,
Для пищи людской, пропитанья божья
1................................................ 1
352 Не прошло и двенадцати сотен лет,
Страна разрослась, расплодились люди.
Как дикий бык, ревут земли,
355 Бог встревожен громким шумом.
Энлиль слышит людской гомон,
Богам великим молвит слово: «Шум человека меня донимает,
Спать невозможно в таком гаме!
360(9) Прикажем — пусть-ка чума нагрянет!
361(10) Пускай-ка Намтар14 уменьшит их гомон!
362(11) Подобно буре по ним пройдутся
363(12) Мор, болезни, чума и язва!»
(13) Они приказали — чума напала.
(14) Владыка Намтар уменьшил их гомон.
(15) Подобно буре по ним гуляют
(16) Мор, болезни, чума и язва.
364(17) Некто, мудрейший из всех, Атрахасис, —
365(18) Наставлял Атрахасиса Энки-владыка —
366(19) Он говорил со своим богом,
367(20) И бог давал ему наставленья.
368(21) Атрахасис уста свои открыл,
369(22) Так говорит своему господину:
(23) «Господин мой, человечество стонет!
(24) Болезнь, что наслал ты, пожирает землю!
(25) Эйа, владыка, человечество стонет!
(26) Божья болезнь пожирает землю!
(27) Воистину, вы создатели наши!
(28) Так возьмите ж болезни, чуму и язву!
370 Доколе, владыка, беда продлится?
Неужто болезни даны нам навеки?»
Энки уста открыл и молвил, Так рабу своему отвечает:
«Собери старцев пред своими вратами,
375 Совет держи в доме, так скажи им:
(16) Мор, болезни, чума и язва.
364(17) Некто, мудрейший из всех, Атрахасис, —
365(18) Наставлял Атрахасиса Энки-владыка —
366(19) Он говорил со своим богом,
367(20) И бог давал ему наставленья.
368(21) Атрахасис уста свои открыл,
369(22) Так говорит своему господину:
(23) «Господин мой, человечество стонет!
(24) Болезнь, что наслал ты, пожирает землю!
(25) Эйа, владыка, человечество стонет!
(26) Божья болезнь пожирает землю!
(27) Воистину, вы создатели наши!
(28) Так возьмите ж болезни, чуму и язву!
370 Доколе, владыка, беда продлится?
Неужто болезни даны нам навеки?»
Энки уста открыл и молвил, Так рабу своему отвечает:
«Собери старцев пред своими вратами,
375 Совет держи в доме, так скажи им:
375 Совет держи в доме, так скажи им:
„Прикажите и вестники пусть объявят,
Всей стране возгласят громогласно:
Вы не чтили богов ваших!