Дело в том, что я давно (где-то 10-12 лет назад) переехала из России в Азербайджан. И хочешь не хочешь, говоря на двух языках, у меня появился акцент:(( Меня это так бесит, не знаю, что делать. Вот решила у самих русских узнать. Интересно было бы, какие еще звуки я не так произношу и т.д.
никак - ребенок перенимает это от матери, как губки складывать
Акцент можно исправлять эффективно примерно до подросткового возраста, 12-15 лет, если до этого возраста эмигрировать, сможете на новом языке говорить как носитель по произношению, после этого полностью избавиться от акцента уже очень тяжело, для большинства людей, по сути, невозможно. Но у Вас, я так понимаю, есть преимущество, что в детстве всё-таки на русском говорили как на родном. Лучше всего позаниматься с хорошим педагогом по этому вопросу, есть хороший шанс, что Вы с помощью практики сможете добиться своего. Ещё можете записывать и прослушивать собственную речь (странные ощущения, некомфортно, но можете уловить моменты в своей речи, о которых Вы не догадываетесь, со стороны Вы звучите немного по-другому, чем у Вас в голове). Далее, слушайте аудио/видео людей с хорошей дикцией, повторяйте и опять записывайте себя, обращайте внимание, какие звуки и связки отличаются и требуют проработки. И самый главный совет - не комплексуйте из-за акцента, это абсолютно нормально и никак Вас отрицательно не характеризует, наоборот, это классно, что у Вас есть опыт проживания в разных культурах и Вы владеете ещё одним языком. Если кто-то в окружении отпускает комментарии на тему, они просто сами недалёкие и неуверенные с себе люди.
Избавиться от акцента можно в любом возрасте! Как то же разведчики говорят без акцента. Погуглите, есть такие репетиторы - фонетисты. Я занималась улучшением произношений на английском, конечно полностью не избавилась от русского акцента, но я и не сильно напрягалась, а говорить стала на порядок лучше!
Избавиться от акцента можно в любом возрасте! Как то же разведчики говорят без акцента. Погуглите, есть такие репетиторы - фонетисты. Я занималась улучшением произношений на английском, конечно полностью не избавилась от русского акцента, но я и не сильно напрягалась, а говорить стала на порядок лучше!
Если очень упорно работать, у одарённого человека может получиться, ну или почти. В разведке работает очень много билигвов от рождения, из нанимать и готовить намного удобнее, учитывая, что, кроме акцента, есть ещё масса факторов, которые выдадут иностранца: несовершенное знание сленга, которое тоже нарабатывается в языковой и культурной среде много лет, незнание культурных референсов и т.д., намного эффективнее работать с людьми, которые с детства вращались в нужной культуре и будут совершенно неотличимы от местных. А насчёт улучшения произношения в английском - это очень хорошо, что у Вас есть цель и дисциплина над этим работать, это бесспорно. С другой стороны, не могу не заметить, это у многих русских в России и за рубежом, изучающих английский, есть сильная зацикленности именно на акценте, в то время как другие моменты (грамматика, лексика, навыки письма) у них требуют намного большего внимания, в том числе в плане того, как их воспринимают окружающие носители. Поэтому тут важно расставлять приоритеты правильно.
А я так поняла, у автора русский стал с акцентом.
Да, всё верно. Поскольку она жила в России в детстве, ей, скорее всего, удастся полностью освоить русский акцент снова. Чтобы точнее сказать, надо знать, в каком возрасте совершались переезды из России и потом обратно, и сколько было общения на русском, пока она жила в Азербайджане. Скорее всего, у неё ситуация не особо сложная, всё достижимо, возможно, вообще нужно поменять некоторые укоренившиеся речевые привычки от жизни с другим языком - и всё будет путём, даже исправлять мало что придётся.
Да, всё верно. Поскольку она жила в России в детстве, ей, скорее всего, удастся полностью освоить русский акцент снова. Чтобы точнее сказать, надо знать, в каком возрасте совершались переезды из России и потом обратно, и сколько было общения на русском, пока она жила в Азербайджане. Скорее всего, у неё ситуация не особо сложная, всё достижимо, возможно, вообще нужно поменять некоторые укоренившиеся речевые привычки от жизни с другим языком - и всё будет путём, даже исправлять мало что придётся.
Я читала, у Гурченко был в юности жуткий украинский акцент, и все знают, какой она потом стала. Так что все возможно, автор!
Вы спутали форум с логопедической группой....
Да, всё верно. Поскольку она жила в России в детстве, ей, скорее всего, удастся полностью освоить русский акцент снова. Чтобы точнее сказать, надо знать, в каком возрасте совершались переезды из России и потом обратно, и сколько было общения на русском, пока она жила в Азербайджане. Скорее всего, у неё ситуация не особо сложная, всё достижимо, возможно, вообще нужно поменять некоторые укоренившиеся речевые привычки от жизни с другим языком - и всё будет путём, даже исправлять мало что придётся.
Да, я родилась в Москве и переехала в 2010, когда мне было 9-10. Училась в русском секторе, но все же. Мама всегда говорила не разговаривай с одноклассниками на азербайджанском на перемене, а я такой человек, что перехожу на тот язык, на котором со мной говорят. Вот и смешивая языки получилось вот так( иногда и язык заплетается