Я хотела взять Бонк для начала изучения английского. Потом мне посоветовали Мерфи, а про Бонк сказали, что ужасный учебник. Посмотрела отзывы, действительно, второй все нахваливают, а у первого есть отрицательные отзывы. Но только в первом внимание уделено произношению с самых основ. Я еще знаю учебник Скультэ. Какой выбрать?
Не по учебнику, а по видео, где объясняют и показывают как произносить.
Ду ю спик инглишшшш?
Тиски - самый лучший учитель. Зажимаешь в них тестикулы и произношение налаживается автоматически.
Я ищу учебник, который идет с аудио. В учебнике более системный подход должен быть, мне кажется. Там и звуки, и ударения, и интонации в предложениях. Все в одном месте. + грамматика.
Произношение вообще второстепенно, если вы учите с нуля, по видео достаточно будет, где объясняют в каком положении должен быть язык и т.п. Вы сначала основы выучите и хотя бы немного грамматику, чтобы можно было сторить простые предложения, потом уже насчет акцента заморачивайтесь.
произношение должен ставить учитель, который сдавал произношение в вузе. Мне ставили еще в школе- учительница была с ярко-выраженным британским акцентом, чопорная англичанка, она сразу сказала-не переучивайся- у тебя врожденное американское произношение( черевой аппарат у меня устроен так, что я сонорные произношу на американский лад), затем я смотрел фильмы, общался с американцами, учился в американской школе, но и этого мало- я сдавал дикцию, интонацию, пунктуацию( расстановку пауз в речи), это все раздел фонетики- принимала у меня преподавательница, которая несколько лет обучалась в Англии, она знала разницу и я сдавал и британский и американский вариант ей. А сами звуки я учился по видио, и у американских преподавателей спрашивал, и так же наблюдал за губами их, это тоже самое, что к логопеду ходить. А потом, когда звуки начнете и буквы правильно произностить, нужно переходить к слогам, словам, интонации, выражению в речи, вопросам, паузам, перечислению, ударению, соединению согласных на стыке слов, произношение и ударение в песнях, в стихах, в театре, кино, на телевидении- это все разные сферы дикции - это уже актерское мастерство предмет называется. но частично его элементы сдают в вузе. я учился на таком фак-те, где было 18 предметов и все связаны с языком- одна практика. практически никакой теории. факультет был платным и это было второе образование. но до этого у меня была закончена американская школа по грамматике и общий английский до самого последнего уровня- преподаватели не знали русский= американские учителя английского языка и вторую школу амерканскую по другому предмету. практика у меня была в других странах с носителями языка в быту. все говорят по=разному. и я понял, что простые носители американцы( не являющиеся учителями) ляпают обшибки и часто даже неправильно произносят, впрочем, как и у нас в России, многие ли у нас знают русский? Теперь я говорю, так, что амеры принимают меня за своего, ищите учителя, который профи.
Произношение вообще второстепенно, если вы учите с нуля, по видео достаточно будет, где объясняют в каком положении должен быть язык и т.п. Вы сначала основы выучите и хотя бы немного грамматику, чтобы можно было сторить простые предложения, потом уже насчет акцента заморачивайтесь.
Я не согласна. У меня уже есть кое-какие основы, но это практически ничего. Не хотела английский в школе учить. Но пару месяцев успела походить к одному хорошему репетитору, который делал упор на фонетику. Я сейчас жалею, конечно, что забросила, теперь вот все повторять сначала. Как учить то основы, если человек не слышить разницы между гласными, например? Они меняют значение слова. Если не знает, как прочитать, то что он будет учить. Без фонетики нет понимания языка. И ее лучше зацчить сразу, чтобы потом не исправлять, это гораздо сложнее.
произношение должен ставить учитель, который сдавал произношение в вузе. Мне ставили еще в школе- учительница была с ярко-выраженным британским акцентом, чопорная англичанка, она сразу сказала-не переучивайся- у тебя врожденное американское произношение( черевой аппарат у меня устроен так, что я сонорные произношу на американский лад), затем я смотрел фильмы, общался с американцами, учился в американской школе, но и этого мало- я сдавал дикцию, интонацию, пунктуацию( расстановку пауз в речи), это все раздел фонетики- принимала у меня преподавательница, которая несколько лет обучалась в Англии, она знала разницу и я сдавал и британский и американский вариант ей. А сами звуки я учился по видио, и у американских преподавателей спрашивал, и так же наблюдал за губами их, это тоже самое, что к логопеду ходить. А потом, когда звуки начнете и буквы правильно произностить, нужно переходить к слогам, словам, интонации, выражению в речи, вопросам, паузам, перечислению, ударению, соединению согласных на стыке слов, произношение и ударение в песнях, в стихах, в театре, кино, на телевидении- это все разные сферы дикции - это уже актерское мастерство предмет называется. но частично его элементы сдают в вузе. я учился на таком фак-те, где было 18 предметов и все связаны с языком- одна практика. практически никакой теории. факультет был платным и это было второе образование. но до этого у меня была закончена американская школа по грамматике и общий английский до самого последнего уровня- преподаватели не знали русский= американские учителя английского языка и вторую школу амерканскую по другому предмету. практика у меня была в других странах с носителями языка в быту. все говорят по=разному. и я понял, что простые носители американцы( не являющиеся учителями) ляпают обшибки и часто даже неправильно произносят, впрочем, как и у нас в России, многие ли у нас знают русский? Теперь я говорю, так, что амеры принимают меня за своего, ищите учителя, который профи.
Да, вам повезло с той преподавательницей. Я пока что думаю над тем, чтобы брать уроки по скайпу с носителями языка. Не знаю, где хорошего учителя искать сейчас.
Я не согласна. У меня уже есть кое-какие основы, но это практически ничего. Не хотела английский в школе учить. Но пару месяцев успела походить к одному хорошему репетитору, который делал упор на фонетику. Я сейчас жалею, конечно, что забросила, теперь вот все повторять сначала. Как учить то основы, если человек не слышить разницы между гласными, например? Они меняют значение слова. Если не знает, как прочитать, то что он будет учить. Без фонетики нет понимания языка. И ее лучше зацчить сразу, чтобы потом не исправлять, это гораздо сложнее.
На ютубе разве нет подходящих уроков, тем более раз основы у вас уже есть? Меня еще в школе в первом классе натаскали, как научили, так и говорю. Что там такого сложного, в большинстве случаев вас все равно поймут, а от акцента все равно не избавитесь, пока у вас не будет уровень флуент. Есть краткий звук "и", есть долгий, так же как и "а". Есть широкий звук между а и э (и то в Англии, Америке его произносят по-разному, зависит и от акцента говорящего), есть звук ф и в, а есть когда язык во время произношения этих звуков должен быть между зубами, звуки т и д кончик языка на небе. Это основы, что сейчас вспомнила. Выучите транскрипционные знаки и учите новые слова с помощью транскипции, тогда и будет понятно с каким звуком произносить данное слово, по крайней меня меня так учили.
Я по Бонк учила, старенькое 7 издание. Советовал педагог для изучения именно основ, тк у меня слух плохой и разницу в произношении я не всегда улавливаю. Нужно было четко отработать именно работу органов речи
На ютубе разве нет подходящих уроков, тем более раз основы у вас уже есть? Меня еще в школе в первом классе натаскали, как научили, так и говорю. Что там такого сложного, в большинстве случаев вас все равно поймут, а от акцента все равно не избавитесь, пока у вас не будет уровень флуент. Есть краткий звук "и", есть долгий, так же как и "а". Есть широкий звук между а и э (и то в Англии, Америке его произносят по-разному, зависит и от акцента говорящего), есть звук ф и в, а есть когда язык во время произношения этих звуков должен быть между зубами, звуки т и д кончик языка на небе. Это основы, что сейчас вспомнила. Выучите транскрипционные знаки и учите новые слова с помощью транскипции, тогда и будет понятно с каким звуком произносить данное слово, по крайней меня меня так учили.
Есть разница между правильным произношением и акцентом, я думаю. Если неправильно произнести звук, может поменяться значение слова. Или сказать с интонацией, которая вообще не свойственна этому языку, так что будешь звучать как человек, который не понимает, что говорит. Словами моего репетитора: тебя поймут, но не поверят услышанному. Не воспринимайте это буквально. Если учить по ютубу, то все равно придется записывать в тетрадь все правила. Еще и неизвестно, кто там учит. Уж лучше известный проверенный учебник. Я хочу читать новые слова и знать, где какой звук стоит и почему. Мне это придает уверенности. Я начинаю лучше слышать речь. Абсолютно уверена, что фонетика очень важна.
Есть разница между правильным произношением и акцентом, я думаю. Если неправильно произнести звук, может поменяться значение слова. Или сказать с интонацией, которая вообще не свойственна этому языку, так что будешь звучать как человек, который не понимает, что говорит. Словами моего репетитора: тебя поймут, но не поверят услышанному. Не воспринимайте это буквально. Если учить по ютубу, то все равно придется записывать в тетрадь все правила. Еще и неизвестно, кто там учит. Уж лучше известный проверенный учебник. Я хочу читать новые слова и знать, где какой звук стоит и почему. Мне это придает уверенности. Я начинаю лучше слышать речь. Абсолютно уверена, что фонетика очень важна.
На ютубе тоже есть уроки от носителей, если вам это принципиально. Другой вопрос, сможете ли вы понять, что они говорят, если английский у вас совсем на начальном уровне. Ну ищите любой учебник с аудио. Просто у меня с этим проблем нет, как еще в детстве научили. Помню, что другие учителя заставляли зеркало с собой носить, чтобы смотреть на свой рот во время произношения зуков, но наша учительница так не делала, у всех разные методы.
На ютубе разве нет подходящих уроков, тем более раз основы у вас уже есть? Меня еще в школе в первом классе натаскали, как научили, так и говорю. Что там такого сложного, в большинстве случаев вас все равно поймут, а от акцента все равно не избавитесь, пока у вас не будет уровень флуент. Есть краткий звук "и", есть долгий, так же как и "а". Есть широкий звук между а и э (и то в Англии, Америке его произносят по-разному, зависит и от акцента говорящего), есть звук ф и в, а есть когда язык во время произношения этих звуков должен быть между зубами, звуки т и д кончик языка на небе. Это основы, что сейчас вспомнила. Выучите транскрипционные знаки и учите новые слова с помощью транскипции, тогда и будет понятно с каким звуком произносить данное слово, по крайней меня меня так учили.
Для примера, "ar" под ударением - "еэ" (я не буду сейчас искать значок перевернутого е из транскипции на месте э и другие точные обозначения), "er" - "иэ", "yr" = "ir" - "айэ", "ur" - "йоо". "o" в открытом слоге должно звучать как "оу", в закрытом быстро " о", перед "r" - "ooo") "a" бывает: "еи", " между а и э", "протяжная ааа", ну и то же " еэ". Я это на днях только учить начала, и впечатление, что раньше очень не хватало.
На ютубе тоже есть уроки от носителей, если вам это принципиально. Другой вопрос, сможете ли вы понять, что они говорят, если английский у вас совсем на начальном уровне. Ну ищите любой учебник с аудио. Просто у меня с этим проблем нет, как еще в детстве научили. Помню, что другие учителя заставляли зеркало с собой носить, чтобы смотреть на свой рот во время произношения зуков, но наша учительница так не делала, у всех разные методы.
Есть два варианта, в зависимости от того насколько тонкий слух у человека. Если слух музыкальный, вы можете просто общаться с носителем и подстраиваться под его произношение практически без усилий. Если на ухо медведь наступил, смотрите на картинки в учебнике и тренируете каждый звук перед зеркалом до автоматизма
Я по Бонк учила, старенькое 7 издание. Советовал педагог для изучения именно основ, тк у меня слух плохой и разницу в произношении я не всегда улавливаю. Нужно было четко отработать именно работу органов речи
Я на форуме видела совет, что нужно брать старые издания, т. к. они лучше. Непонятно только, почему. Вы специально старую книгу брали?
На ютубе тоже есть уроки от носителей, если вам это принципиально. Другой вопрос, сможете ли вы понять, что они говорят, если английский у вас совсем на начальном уровне. Ну ищите любой учебник с аудио. Просто у меня с этим проблем нет, как еще в детстве научили. Помню, что другие учителя заставляли зеркало с собой носить, чтобы смотреть на свой рот во время произношения зуков, но наша учительница так не делала, у всех разные методы.
Повезло значит вам, что учили в детстве) дети все хорошо запоминают на интуитивном уровне
Есть два варианта, в зависимости от того насколько тонкий слух у человека. Если слух музыкальный, вы можете просто общаться с носителем и подстраиваться под его произношение практически без усилий. Если на ухо медведь наступил, смотрите на картинки в учебнике и тренируете каждый звук перед зеркалом до автоматизма
Видимо второй вариант мне ближе)
Не представляю, как можно ставить произношение по учебнику. Должен быть препод на курсах либо репетитор, который должен уметь понятно объяснить и показать нужные звуки, именно научить вас, как их воспроизвести. Хотя у человека старше 16-ти лет, в любом случае, будет заметный неисправимый акцент. При беглости устной речи и хорошем словарном запасе это не так важно (если вы, конечно, не индус).
Для примера, "ar" под ударением - "еэ" (я не буду сейчас искать значок перевернутого е из транскипции на месте э и другие точные обозначения), "er" - "иэ", "yr" = "ir" - "айэ", "ur" - "йоо". "o" в открытом слоге должно звучать как "оу", в закрытом быстро " о", перед "r" - "ooo") "a" бывает: "еи", " между а и э", "протяжная ааа", ну и то же " еэ". Я это на днях только учить начала, и впечатление, что раньше очень не хватало.
По-моему это лишние заморочки, нас этому не учили. Выучили как произносить звуки, потом транскрипцию, все новые слова читали по транскрипции. Даже до сих пор, если не уверена, как точно произносить данное слово, открываю словарь, смотрю транскрипцию, тогда мне все сатновится ясно, где должен быть краткий и, где долгий. Строгих правил произношения в английском все равно нет, полно исключений. За много лет я уже на инуитивном уровне чаще всего угадываю произношение слова, но бывают и сюрпризы вроде пишется "Манчестер" читаеся "Ливерпуль". Я всегда учила слово для диктанта так: как пишется, как произносится, перевод, но это было в школе, дети ведь запоминают легче, со мной этот метод работал. А чтобы различать слова чаще не на произношения говорящего нужно расчитывать, а включать логику, омонимы никто не отменял. К тому же и учителей не всетда правильное произвошение. Допустим в диктанте предложение The heat hit him, учитель не носитель не всегда может правильно прочитать, или вы можете не расслышать, тут уже ваше дело включить голову и разобраться по смыслу где heat,а где hit.
Не представляю, как можно ставить произношение по учебнику. Должен быть препод на курсах либо репетитор, который должен уметь понятно объяснить и показать нужные звуки, именно научить вас, как их воспроизвести. Хотя у человека старше 16-ти лет, в любом случае, будет заметный неисправимый акцент. При беглости устной речи и хорошем словарном запасе это не так важно (если вы, конечно, не индус).
О да, индусы, это нечто. Мне на работу как-то позвонила женщина из Индии, по несколько раз заставляла ее повторять каждое предложение и так до конца и не поняла, что ей надо было, поэтому попросила отпарвить имейл. С японцем тоже была такая проблема. С другими нормально. Хотя это опять же отдельные индивиды, может у них с дикцией проблемы, коллега-итальянц всегда понятно, что говорит.
Произношение дело десятое для начинающего. Сперва научитесь читать, говорить хотя бы с русским акцентом. Дальше уже можно отдельно изучать фонетику, на факультетах есть такой предмет, можете ввести в гугл учебник по фонетике, там описываются звуки, изучаются интонации . А дальше дело практики и имитации, поэтому слушайте и повторяйте, слушайте и повторяйте. Идеального произношения нет практически ни у кого из иностранцев, главное сделать вашу речь понятной.
А вы вначале скачайте этот учебник и поймете поможет вам он или нет, нужен ли вообще. У меня он есть и в электронном и в бумажном виде. Куплен в 95-ом, а сейчас валяется за ненадобностью. На мой взгляд хорошо помогает изучить произношение специальные видео от носителей языка. Есть, например, ютуб-канал "Rachel's English". На нем разбирают произношение просто до кишок. Но это американский вариант, вполне вероятно, что можно найти что-то подобное и для британского английского. Очень хорошо помогает в изучении языка бесплатная платформа Duolingo, но там весь упор делается на грамматику.
произношение должен ставить учитель, который сдавал произношение в вузе. Мне ставили еще в школе- учительница была с ярко-выраженным британским акцентом, чопорная англичанка, она сразу сказала-не переучивайся- у тебя врожденное американское произношение( черевой аппарат у меня устроен так, что я сонорные произношу на американский лад), затем я смотрел фильмы, общался с американцами, учился в американской школе, но и этого мало- я сдавал дикцию, интонацию, пунктуацию( расстановку пауз в речи), это все раздел фонетики- принимала у меня преподавательница, которая несколько лет обучалась в Англии, она знала разницу и я сдавал и британский и американский вариант ей. А сами звуки я учился по видио, и у американских преподавателей спрашивал, и так же наблюдал за губами их, это тоже самое, что к логопеду ходить. А потом, когда звуки начнете и буквы правильно произностить, нужно переходить к слогам, словам, интонации, выражению в речи, вопросам, паузам, перечислению, ударению, соединению согласных на стыке слов, произношение и ударение в песнях, в стихах, в театре, кино, на телевидении- это все разные сферы дикции - это уже актерское мастерство предмет называется. но частично его элементы сдают в вузе. я учился на таком фак-те, где было 18 предметов и все связаны с языком- одна практика. практически никакой теории. факультет был платным и это было второе образование. но до этого у меня была закончена американская школа по грамматике и общий английский до самого последнего уровня- преподаватели не знали русский= американские учителя английского языка и вторую школу амерканскую по другому предмету. практика у меня была в других странах с носителями языка в быту. все говорят по=разному. и я понял, что простые носители американцы( не являющиеся учителями) ляпают обшибки и часто даже неправильно произносят, впрочем, как и у нас в России, многие ли у нас знают русский? Теперь я говорю, так, что амеры принимают меня за своего, ищите учителя, который профи.
Это все похвально, но зачем нужно было такое усердное изучение произношения? Если только вы не разведчик или не преподаёте американцам английскую фонетику. Да и в любой стране масса диалектов и акцентов. Это как выучить русский с преподавателем МГУ, а потом поехать на Кубань или в Вологду.
Автор, угомонись, чepт, угомонись. Сейчас на ютубе полно видео. А вообще надо было с детства этот инглиш учить, сейчас вам в пожилом возрасте он не нужен. Это от лукавого. Я с детства в школе учила, проблем не было, все изи. А вы фииигней занимаетесь. В вашем возрасте такой ернудoй не надо голову забивать. Не дано - значит не ваше. Кому дано - тот учил в школе, а не сладко попepдывал на стуле, тихо посапывая.
Это все похвально, но зачем нужно было такое усердное изучение произношения? Если только вы не разведчик или не преподаёте американцам английскую фонетику. Да и в любой стране масса диалектов и акцентов. Это как выучить русский с преподавателем МГУ, а потом поехать на Кубань или в Вологду.
А может мне нравится выразительно читать вслух английские стихотворения. У меня сегодня в первый раз получилось интуитивно уловить паузы, интонации, это очень приятно. А до этого была каша из звуков, которые непонятно как уместить в одну фразу. Не понимаю, почему уже столько людей напрочь отрицают фонетику. Без нее ведь шаг влево - шаг вправо и ты ничего не понимаешь.
Это все похвально, но зачем нужно было такое усердное изучение произношения? Если только вы не разведчик или не преподаёте американцам английскую фонетику. Да и в любой стране масса диалектов и акцентов. Это как выучить русский с преподавателем МГУ, а потом поехать на Кубань или в Вологду.
Да и просто никогда не знаешь, где пригодится. Я хочу, чтобы меня было приятно слушать, и речь была понятной. Думаю, что в работе это всегда будет преимуществом, а в путешествиях придаст мне уверенности при общении.