Хочу переехать в США и заняться своей актерской карьерой.
Спрашивала многих про акцент. 95 процент знакомых, в том числе преподаватели говорят, что его невозможно убрать. Это удалось только тем, кто в детстве переехал в Америку.
Но я не сдаюсь.
Знакомые живущие в англоязычных странах по 10 лет все равно говорят с акцентом!
почему?? я не понимаю этой природы.
Даже возьмем Россию. Сколько в Москве приезжих, по 20 лет уроженцы Узбекистана, Киргизии и пр. у нас живут, а все равно не поймешь, что они бормочат. Почему так? За 20 лет могли бы язык освоить...
Из всего этого делаю вывод. Языковая среда и погружение - это еще не все! Не стоит переоценивать этот метод, хотя это 90 процентов успеха. Но есть еще что-то, очень важное.
Может быть есть переводчики или те, кто живет в Европе,Америке давно... Хотелось бы услышать дельные советы
Потому что Вы переносите особенности русского произношения, в иностранный язык. Если Вы говорили на русском 20 лет, или больше, Вы не можете ВдРУГ избавится от палатализации- вам просто нужно выворачивать язык в другую стороны, грубо говоря, чтобы избавится от акцента. Это не просто трудно, это практически невозможно, потому что нужно контролировать каждое своё слово и положение языка, губ, зубов при этом.
Произношение/ это не просто «услышать»,как правильно говорят, это «поставить» свои язык, губы, зубы, маленький язычок на нёбе в то положение, в котором они у носителей. При этом все это для вас непривычно, вы пытаетесь делать, как вам привычно в вашем родном языке. Отсюда акцент.
I have been living in Canada for many years and still have the accent. All the immigrants I know have accent if they came at age 13-15 or later.
да, возможно- музыкальность, которая помогает слышать язык и произношение+ постановка речи.
Сообщение было удалено
Музыкальность ничего не даёт, если вы не понимаете, как «практически» делается звук.
Что такое «постановка речи»?!
Если имеется в виду интонация, то слух этому поможЕт, да.
Сообщение было удалено
как практически делается звук- не тайна. Музыкальность дает возможность улавливать все нюансы речи и воспроизводить (копировать) их точно.
Постановка речи- когда носитель натаскивает тебя именно на произношение
Я живу в Эстонии с рождения .. учила Эстонский с детского сада, в школе усилено, на эстонском говорила с друзьями и в институте училась на эстонском .. так же уже 8 лет замужем за эстонцем и дома с детьми говорим также на эстонском ... и ещё я всю жизнь занималась вокалом и закончила музыкальную школу ( со слухом хорошо всё и с голосом ).. акцент не слышат только если первые секунды ... дальше все носители языка спрашивают понимают , что не эстонка ... я уверена , что невозможно избавится от акцента ...
Сообщение было удалено
В фонетике ни такого термина, как «постановка речи», поэтому на что он там «натаскивает»- тайна. Ещё раз-речевой аппарат работает по-разному, в русском языке нет звуков (например, межзубных), никогда вы не уловите на слух, как правильно его артикулировать, если вам не об’яснят на пальцах. [v] артикулируется вообще по-другому, недели русский [в]. Нет такого слуха, который бы вам подсказал, что для правильной артикуляции английского звука, надо «кусать» губу.
Сообщение было удалено
знаете, даже не хотела эту чушь комментировать сначала. правила произношения- не тайна, к вашему сведению- как нужно ставить язык и как произносить звуки учат в любой языковой начальной школе. Кто-то на слух легко воспринимает чужую речи и может точно ее скопировать, зная правила произношения звуков-у них это сложностей не вызывает. носители-педагоги как раз натаскивают на произношение и на исправление огрех произношения- больше носитель ни для чего не нужен. вы можете спорить до бесконечности, но есть люди, которым и языки и произношение даются очень легко, а есть те, кто и через 20 лет будет "зискать", живя в языковой среде.
Сообщение было удалено
.
А я встречала девушек, которые в 15 лет переехали, а в 25 они прекрасно без акцента говорят.
Думаю, что это зависит ещё от способностей и наличия хорошего музыкального слуха.
Это возможно, если нанять преподавателя по фонетике и упорно заниматься. Все иммигранты хоть и живут десятилетиями, но не занимаются фонетикой, поэтому на них не стоит ровняться. Многие американские актёры говорили с сильным южным акцентом, но в итоге избавлялись от него. В военных академиях учат язык идеально без акцента. Всё возможно, но придётся пахать и тратиться на препода по фонетике обязательно, сами не справитесь.
Вопрос таланта
Автор, Луи Де Фюнес для роли в фильме нанимал себя преподавателя по фонетике, чтобы говорить на английском без акцента. И за несколько месяцев его натаскали произносить свои реплики на идеально британском английском. Правда, какой именно фильм, я не вспомню. Но в книге, написанной его сыновьями, был как раз этот рассказ. Что его убеждали оставить эту затею, так как никто не верил в успех, но он был очень упрямый человек и к тому же перфекционист, не выносил халтуры. Поэтому, надо искать преподавателя по фонетике. Кстати, Сальма Хайек говорит на английском с сильным акцентом, прямо слух режет, когда смотришь с ней фильмы в оригинале. И Пенелопа Крус тоже, Шварцнегер еще.
Хочу переехать в США и заняться своей актерской карьерой. ..и сойти за американку?
Боже, о какой карьере она говорит?А вы ей про фонетику? Серьезно?
Ну юл бринер стал актером без акцента. Эрика будет второй удачливой русской актрисой
Я давно живу в Европе и у меня муж-иностранец. Акцент есть и останется, но я заметила, что многие фразы, которые я выучила не дома/в институте/из фильмов, а перенимала прямо как целое предложение, они у меня выходят без акцента. Мне кажется, что надо найти человека, не обязательно учителя по фонетике, а просто носителя языка, с которым вам комфортно - друга, подругу, любимого и попытаться как бы раствориться в его языке. Вы читали книгу "Душечка" Чехова, там она с каждым своим очередным мужем перенимала его мысли, рассуждения, чувства, фразы. Вот примерно также, только, естественно, без фанатизма - заучиваем фразы полностью и интонацию, ловим игру слов и как стоятся шутки, много слушаем и повторяем.
Да, музыкальность помогает: говорила на английском с англичанином, он сказал что у меня легкий акцент. Ну это притом что я никогда в англоязычных странах не была да и общаться особо не с кем))
Вы в Голливуде сниматься собираетесь? Там недостаток в русских актрисах? От акцента избавиться нереально, если вы не с детства там живете. Да и зачем изображать из себя американку, если вы ей не являетесь? Ну будете говорить с акцентом. Если вы суперталантливая актриса, это не имеет значения, а если бездарь, то отсутствие акцента вам никоим образом не поможет .
Сообщение было удалено
У меня нет акцента, когда говорю по-эстонски :) хотя закончила русскую школу. Муж тоже эстонец. А большинство хоть и говорят без ошибок, но словно тщательно выговаривая эти эстонские слова, сразу понятно, что это не эст.
Английский язык очень структурирован. Вам надо начать с серьезного изучения грамматики. Американцы именно так легко определяют иностранцев. Они говорят "ты говоришь по-английски, но думаешь по-русски". И большая проблема всех иностранцев-правильное употребление артиклей. Да и одного идеального диалекта в США нет, в разных штатх разные, ориентироватьсдя нужно на место проживания. Ну и нужна постоянная практика.
Я со школы серьезно занималась английским, но, помимо русского и английского, я говорю еще на нескольких языках. Поэтому русского акцента у меня нет. Меня принимают чаще всего за шведку, что немудрено с моими немецко-шведскими корнями. И самое интересное, что когда стригусь коротко, почему-то принимают за француженку)
Нет, невозможно.
По достижении 14-летнего возраста voice patterns уже сформированы.
Есть исключения вроде какой-то там модели, по-моему Diana Krueger, которая усиленно занималась будучи уже подростком и изменила речь. Но там сказались личные способности и то, что её сильно стебали дурочки-модели из коллектива. Шварценеггера вот никто не думал стебать...
Где родился, там и пригодился...
Никогда не понимала людей, уезжающих с родины на чужбину...
Там всегда будут чужаками, как акцент не меняй...
Можно, конечно, вот актер финн что снимался в русских фильмах уже под 30 ему было, так выучил русский сейчас, что говорит как русский, не отличишь.
Если заниматься каждый день и с хорошими преподавателями - результат будет 100%. Просто есть ли такая возможность у вас? Это надо с утра до вечера торчать на курсах, чтобы успевать и произношение и аудио и грамматику поднять. Это нужно не работать, а только этим заниматься.
Сообщение было удалено
Ну да, ну да...
Страны, в которой родилась (СССР) больше нет. И только не надо мне говорить, что современная Россия-её преемница.
Место рождения-Восточная Германия (отец там служил).
Далее мы жили в разных союзных республиках, которые теперь являются самостоятельными странами с разным укладом и уровнем жизни.
И потом, почему я должна "годиться" в стране, где за мою работу ничтожно мало платят по сравнению с Западными странами,а таже моя специальность фактически не развивается? Особенно, если я всегда хорошо училась, являюсь хорошим специалистом в своей области и в состоянии подтвердить свой диплом в другой стране?
И ничего плохого в желании улучшить знание языка страны проживания нет, это помогает и в жизни, и в работе.
Штирлиц, вернее, его прототип, смог же идеально язык выучить? Значит возможно. Я из кыргызстана, у нас чисто по- русски без акцента говорят те, кто с детства на нем говорил, учился в русскоязычной школе, хотя дома на своем общались. Те же кто после 15 лет в среду русскоязычную погружаются, уже слышен акцент у них для носителя
Сообщение было удалено
Ну откуда вам это знать, и о каком именно прототипе идет речь?
Разведчики вроде Йоганна Вайса из Щит и Меч имели немецкое происхождение, вот и вся причина.
Мне 19 лет, живу в Англии. Переехала в прошлом году на учебу. Английский учила с 13 и каждое лето ездила в англоязычные страны на учебу (летние школы и языковые лагеря). Язык прекрасный , а акцент проявляется только тогда, когда слишком много говорю на русском/смотрю фильмы в переводе и тд
глупая, акцент придает изюминку, мужчины так вообще без ума от женщие говорящих на английском с русским (легким) акцентом, я столько комплиментов получаю.
*** вам эта американщина, стесняетесь того, что русская? тогда у вас большие проблемы))
Ну что вы стали западной селебрети? Передай те пожалуйста привет Анджелине Джоли
У меня нет акцента, когда говорю по-эстонски :) хотя закончила русскую школу. Муж тоже эстонец. А большинство хоть и говорят без ошибок, но словно тщательно выговаривая эти эстонские слова, сразу понятно, что это не эст.
Вот!! И эта проблема у всех, кто пытается всякими тренингами избавиться от акцента в английском! Они все звуки как бы правильно произносят, но так утрировано каждый звук проговаривают что это просто кринж! Особенно на всякие rrrr прямо напирают, weerrrrd, werrrred и само слово English ещё Englieeeesh, Engleeesh И каждое "t" со свистом обязательно чтоб как ц звучало. Всё так вымучено и неестественно, и для нормальных людей это звучит как если бы мы на рррУУссСкОоМ КаЖжЖдый ЗзЗвукК ВыГовАаРрРиВвАлИи. Уж лучше лёгкий акцент, чем... такое...