Как вам кажется, как правильнее говорить?
В
В. Вы же не говорите на России, на Англии, на Корее и тд.
НА. Почитайте что пишут по этому поводу на сайте грамота.ру.
На. Ибо она на краю
Поеду в Шри-Ланку, в Бали или в Гоа)))
На Украине, конечно
Нет. Давно сложилось, это легче произносить и на славянский слух легче "ложится": "На Украине". Так же как привыкли, допустим, говорить "на Кубе". Не берём, что там 2 гласные. Примеров много "на самолёте, на автобусе, на машине..." Ошибка конечно, мы едем "В автобусе, В машине"😄
В русском языке литературной нормой считается "На Украине", так просто сложилось исторически. Но и "В Украине" не будет ошибкой, так тоже можно, но то, что вариант с предлогом "На" правильный и не является ошибкой - совершенно однозначно
Раньше была
только одна норма - "на".
На сегодняшний день оба варианта верные, поэтому можно говорить и так и так.
На Вумане стала "стандартом" УНИВЕРСАЛЬНАЯ и политкорректная форма-
"ВНА Украине".
То есть каждый в ней найдет свое- или В Украине или НА Украине
В русском языке литературной нормой считается "На Украине", так просто сложилось исторически. Но и "В Украине" не будет ошибкой, так тоже можно, но то, что вариант с предлогом "На" правильный и не является ошибкой - совершенно однозначно
Это было сто лет назад) Во всех тренир. мат-лах к ЕГЭ написано В Украине!
Читала, что в Польше говорят на Украине, так же говорят и в Словакии, если не ошибаюсь, кто в курсе подтвердите или опровергните.
Когда кажется - креститься нужно.
По теме - кто как привык.
Какая разница как нам кажется? Есть устоявшаяся норма языка. На Украину. Но в связи с последними событиями, есть распоряжения, в официальной переписке использовать В Украину. На данный момент правильно говорить и так и так.
В общем спор. Хохлов-патриотов с 2013го переучили говорить "в Украине", тогда как "кляти москали не могут переучиться и говорят На"
Норма русского языка иногда не подаётся логике. Правильно на Украину. И на Кавказ. И на Бали. Но в Белоруссию, в Альпы и в Крым.
Взгляд из Поланда
Совершенно невозбранно соседние пшеки говорят na Ukrainie, и никто им ничего не предъявляет. Także ляхи говорят na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech, na Łotwie, но w Rosji и w Polsce, что как бы намекает: все вышеперечисленные успели отметиться как вассальные территории Rzeczypospolitej, в связи с чем польская грамматика считает их не странами, а территориями. Ну, как Брянщина, Чукотка или Кубань у нас. По этому поводу пшекам предъявляют сами пшеки.
------------------------
Взгляд из Чехии: Нормой современного чешского языка является na Ukrajině, и никому даже в голову не приходит париться по этому поводу. Чехи бы искренне удивились, что этим они могут оскорбить украинцев. Более того, свидомитые поцреоты, в больших количествах проживающие/вкалывающие в Чехии, претензий к коренному населению страны по этому поводу не предъявляют, что лишний раз свидетельствует о том, что причина срача не в языке.
Василий, прекрати пить, курить и колоться, и наконец начни питаться хорошей полезной пищей, а не всякой ерундой вроде гамбургеров. Гамбургеры вредны для желудка, печени, почек. Тебе пора садиться на недельное профилактическое голодание и выгонять глистов клизмами.
В Германии для большинства стран используют предлог «nach»: nach Deutschland — в Германию. Но тут гораздо интереснее другой момент: артикль. По правилам в немецком все страны считаются среднего рода, но есть исключения. Украина — одно из них, она женского рода и идет с артиклем «die Ukraine». Для таких стран нужен предлог «in». И если вы удивитесь, почему украинцы не пытаются учить немцев, как им правильно говорить по-немецки, и покорно произносят свой артикль, то это легко понять, ессли вспомнить, что и по-украински Украина - женского рода. Ну и оказаться в одной компании со Швейцарией (die Schweiz), Турцией (die Tuerkei), Словакией (die Slowakei) и Монголией (die Mongolei) совсем не обидно. Впрочем, оставшиеся исключения — Иран (der Iran), Ирак (der Irak), Афганистан (der Afganistan) и Судан (der Sudan) в компании с Южным Суданом (der Südsudan) — те ещё банановые республики.
-------------
Взгляд из Англии/США
Англоговорящие часто употребляют со словом Ukraine определенный артикль, на что укры очень сильно обижаются, требуя называть их без артикля, как большинство нормальных стран. В английском названия стран употребляются с артиклем the, если они множественного числа либо включают в себя наименование территории или государственной структуры (остров, королевство, республика, федерация). Примеры — the Russian Federation, the United States, the United Kingdom, the British Isles, the Maldives, the Bahamas, но Russia, America, England. Одним из редких исключений является… трамбамдам… правильно, the Ukraine. За двадцать лет украинцы почти убедили всех, что из английского названия the нужно убрать, так что употребление его Трампом их сильно обидело.
Сообщение было удалено
Это было сто лет назад) Во всех тренир. мат-лах к ЕГЭ написано В Украине!
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:)
Взгляд из страны, где много диких обезьян
В португальском языке более распространён вариант «na Ukrânia», чем «em Ukrânia», где «na» — суть слияние предлога «em» (то есть «в») с определённым артиклем ж. р. ед. ч. «a». То есть в «na Ukrânia» по виду имеется «на», а по сути — «в». Вероятно, португальцы и бразильцы ещё не знают, что они не правы и кого-то оскорбляют. Хотя, возможно, они изобрели один из лучших «в/на».
В тоже время, уехать в Сибирь, но На дальний восток. Поехать В Крым, но На Кавказ, На Аляску, но в Гренландию.
Это просто устоявшиеся выражения и ничего более.
Например, пойти в спальню, но на кухню. Кухня, ничем не хуже спальни, то и то помещения в доме. Но просто такие предлоги сложились.
Если вы учите английский, то там тоже таких приколов с предлогами куча.
На
В Германии для большинства стран используют предлог «nach»: nach Deutschland — в Германию. Но тут гораздо интереснее другой момент: артикль. По правилам в немецком все страны считаются среднего рода, но есть исключения. Украина — одно из них, она женского рода и идет с артиклем «die Ukraine». Для таких стран нужен предлог «in». И если вы удивитесь, почему украинцы не пытаются учить немцев, как им правильно говорить по-немецки, и покорно произносят свой артикль, то это легко понять, ессли вспомнить, что и по-украински Украина - женского рода. Ну и оказаться в одной компании со Швейцарией (die Schweiz), Турцией (die Tuerkei), Словакией (die Slowakei) и Монголией (die Mongolei) совсем не обидно. Впрочем, оставшиеся исключения — Иран (der Iran), Ирак (der Irak), Афганистан (der Afganistan) и Судан (der Sudan) в компании с Южным Суданом (der Südsudan) — те ещё банановые республики.
-------------
Взгляд из Англии/США
Англоговорящие часто употребляют со словом Ukraine определенный артикль, на что укры очень сильно обижаются, требуя называть их без артикля, как большинство нормальных стран. В английском названия стран употребляются с артиклем the, если они множественного числа либо включают в себя наименование территории или государственной структуры (остров, королевство, республика, федерация). Примеры — the Russian Federation, the United States, the United Kingdom, the British Isles, the Maldives, the Bahamas, но Russia, America, England. Одним из редких исключений является… трамбамдам… правильно, the Ukraine. За двадцать лет украинцы почти убедили всех, что из английского названия the нужно убрать, так что употребление его Трампом их сильно обидело.
Ого ***
Это было сто лет назад) Во всех тренир. мат-лах к ЕГЭ написано В Украине!
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:)
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:) Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".
Я предпочитаю говорить на Украине. Так удобней, подстраиваться я не буду под чуже мнение. И я не против Украины заметьте.
Это было сто лет назад) Во всех тренир. мат-лах к ЕГЭ написано В Украине!
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:)
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:) Про суверенитет я бы промолчал, это "недоЕС-фиг-пойми-какой-там-штат". Вас продают кому не лень. И новый актёр не последний в вашей жизни. Смешно наблюдать.
Это очень простой вопрос и все на него знают ответ, кроме, разве что малолеток.
До 1991 года Украина не была независимым государством. Поэтому правильно было говорить "на Украине", как "на Донбассе" или "на Кузбассе", когда речь идет о регионе без четко очерченных границ.
В 1991 г. Украина стала независимым государством, и стало правильно говорить "в Украине", как и "в" любой другой стране. Но Россия до сих пор не признает Украину независимым государством, именно поэтому пропагандисты с ТВ говорят "на Украине", как было правильно при Российской империи. И теперь стали говорить "в Донбассе"!!! Это очень смешно, совсем безграмотно, так говорить нельзя, можно "в ЛДНР" и "на Донбассе".
В 1991 г., и я хорошо это помню, даже мы, украинцы переучивались говорить "в Украине". И тогда в России тоже говорили "в Украине", и во всех российских документах писали "в Украине". Но потом пришел Путин с комплексом Наполеона из-за маленького роста, и с российского ТВ стали говорить "на Украине", Белоруссия вместо Беларусь, Молдавия вместо Молдова, потом в Грузии устроили войну, потом в Украине, потом попытались присоединить Беларусь.
Это все агония имперского мышления россиян и конкретно их бессменного лидера.
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:) Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".
Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".
Для меня вообще странно, почему Украинцы учат русских русскому языку?
Мне просто интересно, а они выясняли как с предлогами у других народов? Все там правильно предлоги ставят?
Тема про пра-укров была?
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:) Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".
Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это правило 👐
Это очень простой вопрос и все на него знают ответ, кроме, разве что малолеток.
До 1991 года Украина не была независимым государством. Поэтому правильно было говорить "на Украине", как "на Донбассе" или "на Кузбассе", когда речь идет о регионе без четко очерченных границ.
В 1991 г. Украина стала независимым государством, и стало правильно говорить "в Украине", как и "в" любой другой стране. Но Россия до сих пор не признает Украину независимым государством, именно поэтому пропагандисты с ТВ говорят "на Украине", как было правильно при Российской империи. И теперь стали говорить "в Донбассе"!!! Это очень смешно, совсем безграмотно, так говорить нельзя, можно "в ЛДНР" и "на Донбассе".
В 1991 г., и я хорошо это помню, даже мы, украинцы переучивались говорить "в Украине". И тогда в России тоже говорили "в Украине", и во всех российских документах писали "в Украине". Но потом пришел Путин с комплексом Наполеона из-за маленького роста, и с российского ТВ стали говорить "на Украине", Белоруссия вместо Беларусь, Молдавия вместо Молдова, потом в Грузии устроили войну, потом в Украине, потом попытались присоединить Беларусь.
Это все агония имперского мышления россиян и конкретно их бессменного лидера.
Враньё! Нет такого правила в русском языке, чтобы для суверенных государств использовать предлог В.
Например, НА Мадагаскар, однако Россия всегда признавала Мадагаскар суверенным государством.
Так что ваши выводы не имеют ничего общего с действительностью
Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это правило 👐
Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это правило 👐Не правда! Есть нормы русского языка. На сайте грамота.ру вы можете ознакомиться со статьёй по этому поводу
Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".
Для меня вообще странно, почему Украинцы учат русских русскому языку?
Мне просто интересно, а они выясняли как с предлогами у других народов? Все там правильно предлоги ставят?
Для меня вообще странно, почему Украинцы учат русских русскому языку?
Мне просто интересно, а они выясняли как с предлогами у других народов? Все там правильно предлоги ставят? ================
Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это новое правило 👐
Это очень простой вопрос и все на него знают ответ, кроме, разве что малолеток.
До 1991 года Украина не была независимым государством. Поэтому правильно было говорить "на Украине", как "на Донбассе" или "на Кузбассе", когда речь идет о регионе без четко очерченных границ.
В 1991 г. Украина стала независимым государством, и стало правильно говорить "в Украине", как и "в" любой другой стране. Но Россия до сих пор не признает Украину независимым государством, именно поэтому пропагандисты с ТВ говорят "на Украине", как было правильно при Российской империи. И теперь стали говорить "в Донбассе"!!! Это очень смешно, совсем безграмотно, так говорить нельзя, можно "в ЛДНР" и "на Донбассе".
В 1991 г., и я хорошо это помню, даже мы, украинцы переучивались говорить "в Украине". И тогда в России тоже говорили "в Украине", и во всех российских документах писали "в Украине". Но потом пришел Путин с комплексом Наполеона из-за маленького роста, и с российского ТВ стали говорить "на Украине", Белоруссия вместо Беларусь, Молдавия вместо Молдова, потом в Грузии устроили войну, потом в Украине, потом попытались присоединить Беларусь.
Это все агония имперского мышления россиян и конкретно их бессменного лидера.
Почему до 91 говорили в Беларусь(ссию), в Грузию, в Киргизию, но НА Украину?
В русском языке литературной нормой считается "На Украине", так просто сложилось исторически. Но и "В Украине" не будет ошибкой, так тоже можно, но то, что вариант с предлогом "На" правильный и не является ошибкой - совершенно однозначно
А также на зону, на нары, на парашу, на тюрьму, на хату,на дело...
Русские давно говорят на бандитской фене, не понимая этого.
Неправильное написание предлога "на" как раз из фени
Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это правило 👐Не правда! Есть нормы русского языка. На сайте грамота.ру вы можете ознакомиться со статьёй по этому поводу
Не правда! Есть нормы русского языка. На сайте грамота.ру вы можете ознакомиться со статьёй по этому поводу Вы за навязывание и цензуру? Почему люди не могут говорить как им хочется?
Для меня вообще странно, почему Украинцы учат русских русскому языку?
Мне просто интересно, а они выясняли как с предлогами у других народов? Все там правильно предлоги ставят? ================
Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это новое правило 👐
================
Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это новое правило 👐
Не правда.
Использование В Украину сейчас рекомендовано, чтобы никого не обижать. Однако На Украину все ещё норма русского языка
Никто не спорит, что Украина суверенная страна, но НА Украине - это сложившаяся практика русского языка. Перед тем как что-то требовать, пусть украинцы сначала переучаться и перестанут коверкать русский язык, говоря, что они "С Киева, пришли С магазина, едят салат С помидОР, скучают ЗА кем-то и говорят ЗА что-то".Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это правило 👐
Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это правило 👐Ознакомьтесь получше с правилами современного русского литературного языка. Правильно говорить "НА". Не нужно учить русских русскому языку.
================
Вы можете говорить как угодно. Но правильно говорить «В Украине». В литературных произведениях ранее использовалось НА. В современной практике должен использоваться предлог В. Это новое правило 👐
Не правда.
Использование В Украину сейчас рекомендовано, чтобы никого не обижать. Однако На Украину все ещё норма русского языка
Не правда.
Использование В Украину сейчас рекомендовано, чтобы никого не обижать. Однако На Украину все ещё норма русского языка -
-
Почему никто не думает, что это обижает БОЛЬШИНСТВО, которое привыкло говорить НА?
Да тут и не каждый филолог ответит. Почему На Украину, но В Белорусь, На Кавказ, но в в Крым, На Аляску, но в США, В Сибирь, но На Дальний Восток, в Туву, но На Алтай... Да у нас куча таких приколов с предлогами
Хохло-срач сродни педо-истерии.
Сообщение было удалено
Это было не сто лет, до раскола СССР не было никаких проблем с предлогом, но когда Украина стала отдельным и независимым государством, ей показалось, что говорить "на Украине" не очень уважительно, все таки это уже не окраина, а целая суверенная страна:) Про суверенитет я бы промолчал, это "недоЕС-фиг-пойми-какой-там-штат". Вас продают кому не лень. И новый актёр не последний в вашей жизни. Смешно наблюдать.
В чьей нашей? Я из России :)
34,где написано, что вариант "на Украине" - неправильный? Прям чёрным по белому чтоб было написано, что это не вариант нормы, а ошибка