Гость
Статьи
Не могу выучить язык!

Не могу выучить язык!

Здавствуйте, у меня такая проблема, я живу в Германии второй год, приехала сюда уже с некоторым знанием языка. Первые полгода усердно занималась, мне постоянно говорили что я отлично говорю НО я совершенно не понимаю речь на слух! Читала на форумах по изучению языков, что через год люди как правило все понимают, но им тяжело сказать. У меня все наоборот. Я не могу пойти в какое то учереждение чтоб что то выснить, потому что я просто не понимаю, что мне объясняют! а возиться со мной никто не будет, все начинают только злиться, а т.к говорю я грамотно думают наверное что я просто прикидываюсь. Я правда не знаю, в чем дело, специальность у меня техническая, вроде не глупа, но вот с понимаем беда! я и телек смотрела и видео, но бесполезно! когда говорят живые люди это совсем другое..С живыми людьми много общаться у меня нет времени, его все занимает учеба. Подскажите, пожалуйста, в чем дело и что мне делать?

Лена
58 ответов
Последний — Перейти
Дрянь такая
#1

Du bist krank

Ира
#2

я вас понимаю. я правда не жила в стране где говорят на английском, но 2 года работала в американской компании в которой 50% сотрудников вообще не говорили по русски. И не смогла понимать на слух. Хотя грамматику знаю хорошо, говорю прилично, но не понимаю ничего практически, все сотрудники со мной медленно говорили, тогда я понимала.

Гость
#3

только один вариант: слушать песни, смотреть видео с текстом перед глазами/субтитрами снизу, тогда ухо начнет принимать слова и понимать их!

Гость
#4
Лена

Сообщение было удалено

А когда мертвые говорят, понимаете?

Радуга
#5

Обрести подругу, чтоб помогла в изучении языка.

надежда и вера
#6

Там где ты живёш, говорят, скорее всего на диалекте. Потому ты не понимаешь их, ведь разговорный от письменного отличается...Странно, что ты этого не понимаеш.
Я вот живу в верхний Австрии. Здесь разговорный не так сильно отличается от Hochdeutsch, как например в нижний Австрии.
В магазине книжном есть даже книги по-диалектах. Словари немецкого диалекта разных регионов. От Duden. Поищите.

Лена
#7
надежда и вера

Сообщение было удалено

а мягкий знак у вас куда все время пропадает?

Лена
#8
Радуга

Сообщение было удалено

подруги есть, а времени с ними встречаться часто нет.

Радуга
#9
Лена

Сообщение было удалено

подруги есть, а времени с ними встречаться часто нет.
а вы пр телефону с ними общайтесь.

Лена
#10
Ира

Сообщение было удалено

ну нет, вы в стране не жили так что это не считается))мне кажется если бы именно жили в Америке, то стали бы понимать..

Лена
#11
Гость

Сообщение было удалено

меня просто снесло ударной волной вашего остроумия

Гость
#12

я тоже ни хрена не понимаю когда мне что-то говорят на английском языке. Только если очень медленно и четко выговаривая каждое слово. Сама могу сказать и объяснить практически что угодно.
Отходила множество курсов, читала, писала, говорила отлично, пока не доходило дело до заданий из серии "прослушайте аудиозапись и ответьте на вопросы". Тогда я просто выключалась из темы. Даже не понимала принципиально о чем речь, не то чтобы ответить на вопросы.
И за границей всегда успешно веду только монологи, даже самые простые ответы я не воспринимаю.

Лена
#13
Гость

Сообщение было удалено

радует что я не одна такая))а со временем лучше стало? и как вы выходите из этой ситуации?

Гость
#14

всем, кто ноет по поводу нереальности изучения европейских языков, совет один: попробуйте начать учить китайский. тогда все эти "недоязыки" покажутся раем и вы будете в недоумении, как там вообще можно было что-то не понимать на слух :)))

Гость
#15

"Специальность техническая,вроде не глупа".
Именно потому и сложно вам,что вы не гуманитарного склада.Общение,языки у технарей часто больная тема.Поэтому при чем здесь не глупа?Глупым можно быть,имея и техническое образование.Это не на вас намек,)просто принижать тех,кто что-то делает лучше вас,тоже не надо.Когда вы это поймете и учителя хорошие появятся.

Лена
#16
Гость

Сообщение было удалено

ну мы практически почувствали свою убогость. А вам совет: начните изучать теоретическую физику, тогда вы будете в недоумении, что у вас могли быть какие то проблемы с китайским.

Лена
#17
Гость

Сообщение было удалено

а кого и чем я принизила то??

Лена
#18
Гость

Сообщение было удалено

Да и кстати, какие учителя у меня появятся? Если вы намекаете на друзей, то у меня их достаточно, могу найти еще больше при желании, просто учеба с подработкой действительно отнимают все время.

Гость
#19
Лена

Сообщение было удалено

А вы зря так реагируете, я абсолютно серьезно. Начав заниматься азиатскими языками, вы разовьете нереальный слух и проблемы с восприятием на слух исчезнут. Тем более в таком языке, как немецкий - с абсолютно четкими и определенными звуками.

Лена
#20
Гость

Сообщение было удалено

Изучение китайского у меня как раз в планах, мне кажется это перспективно, Китай ведь развивается такими темпами..Но сначала хотя бы бакалавра получить надо)

Гость
#21

Лен, если вы учитесь, как вы лекции-то понимаете, экзамены сдаете?

Лена
#22
Гость

Сообщение было удалено

К каждой лекции я готовлюсь, т.е прорабатывают материал дома, так делают даже немцы, принято приходить и так сказать закреплять знания. Поэтому я уже знаю о чем будет речь и мне проще. Тем более набор слов и оборотов технических он ограничен,и они постоянно перед глазамт, поэтому на учебе я понимаю почти все. На семинарах обсуждать ничего не надо, выходи к доске и решай. На экзамене у меня монолог. Если бы училась на гуманитарной специальности-было бы совсем плохо. Там надо готовить презентации и рефераты

21
#23

А фильмы смотрите, понимаете? Если вы понимаете Fachsprache, а с Umgangssprache проблемы, попробуйте читать худ. литературу, лучше вслух. Я начинала с детских книжек.

Гость
#24

Was ist das???

Гость
#25
21

Сообщение было удалено

книги к сожалению восприятие на слух вряд ли улучшат, лучше буду видео больше смотерть, как тут советовали))

Лена
#26
Гость

Сообщение было удалено

Гитлер капут ага

21
#27
Гость

Сообщение было удалено

Мне помогло именно чтение простой литературы вслух, но видео тоже ни кто не отменял.

Гость
#28

Wo bin ich!????!!!!

21
#29
Гость

Сообщение было удалено

цщьфтюкг:)

Юля
#30

Вот была такая же ситуация! Всегда считала, что я на десяточку владею английским, пока не поехала в Лондон. Господи, я просто ничего не понимала, что мне говорят. Стояла дуб дубом, просила по миллион раз повторить. Короче, это жесть. Приехала домой, начала штудировать аудирование по несколько часов, а то и весь день так сидела.. Ещё слушала аудио-книги на английском, выбирала более сложные на слух, типа Шекспира и тд. Сейчас практически все понимаю, что говорят, за исключением балаболов, которые выдают по сотке слов в секунду

Лена
#31
Юля

Сообщение было удалено

Юля! спасибо за ваш комментарий! расскажите, сколько это у вас времени заняло?

Гость
#32

Продолжать общаться с живыми людьми - носителями языка. найти время и силы на этот круг общения.
найти людей местных, которые не будут злиться, вы будете их по сто раз переспрашивать и они будут вам терпеливо объяснять.
И всё это на чужом для вас языке.
Терпение и труд всё перетрут.
Эффект обязательно будет.
Привыкните.

Гость
#33
***** такая

Сообщение было удалено

***** самка высралась.

Гость
#34
Гость

Сообщение было удалено

Из гроба вещаете?

Гость
#35

Нужно читать книги, ходить в кино и смотреть телевизор. Ежедневно!
Пока я пыталась учить немецкий язык на курсах, я очень мало что понимала. А когда начала постоянно читать, ходить в кино, смотреть фильмы и развлекательные программы по телевизору, то через полгода сдала экзамен на высокий уровень знания языка в институте Гёте. Так что всё реально))

Юля
#36
Лена

Сообщение было удалено

Более-менее я понимала недели через 2-4, точно сейчас и не скажешь. Просто настолько меня взбесило это непонимание, что просто открылось второе дыхание. Ещё, кстати, я смотрела детские мультики с субтитрами, чаще всего Диснеевские. Потом просто включала новости\фильмы\документальные передачи на английском, ходила по дому и слушала. Сразу, естественно, ничего не понимала, а потом как-то пошло само собой. Просто выберете то, что вам более удобно)

Юля
#37
Гость

Сообщение было удалено

Ну кино покатит, а в книгах какой толк, если автор прекрасно говорит на немецком, но просто не понимает речь собеседника?

Гость
#38

я понимаю более 80% речи, даже если слова незнакомые, а говорить бегло не могу, говорю будто знаю на 40% плюс акцент! Это гооооораздо хуже

Лена
#39
Гость

Сообщение было удалено

могу вам посоветовать переводить тексты самой. Берете любой текст на русском вашего уровня и садитесь переводить. Даже если будут ошибки ничего, главное вы прочувствуете язык в процессе подбора слов. Кстати я когда не знаю, грамотно ли я фразу выбрала, задаю в гугле в кавычках. Если вадает хотя бы пару страниц результатов, значит так говорят))тоже очень помогло, а то прямой перевод ведь очень часто неправильный

Лена
#40
Юля

Сообщение было удалено

спасибо, буду работать! просто обидно как то, все быстренько освоились а ты как последний пень))

Гость
#41

кто пустил русссскую свиннью за границу????куда смотрит евросоюзззз

Кристина
#42

При вашей проблеме, согласна, поможет именно аудирование. И на мой взгляд, лучше если это будут передачи, сериалы или новости с немецкими субтитрами. Мне такое оч помогло в английском..Хоть я язык знаю не на 100%, но понимаю оч хорошо на слух.

Зато у меня беда со своей речью. Все понимаю вокруг, а сама говорить на английском не могу нормально. Целый напряг)

Гость
#43
Гость

Сообщение было удалено

ооо это только могла написать прибалтийская *****!

Гость
#44

Познакомся с немками. Общайся. Или с соседкой. Хотя бы раз в неделю. Ну там кофе...или на пробежку...
Нужно самое главное-общение. Даже можно о погоде разговаривать.
И книги читать на немецком. Вслух. Хочешь переводи, хочешь сама догадывайся о чем пишут. Даже самые легкие детские.

Всем тяжело было. И както научились.

Гость
#45
надежда и вера

Сообщение было удалено

+1000
Эта проблема, скорее всего, из-за диалекта. Учишь, учишь, а начинаешь общаться - тебя понимают, а ты их - НЕТ. Это как мне приятель рассказывал, он профессор в универе, преподаватель русского языка и литературы.Его в молодости отправили работать в СССР... на западную украину ))) Вот у него был разрыв мозга! ))) Уж столько лет прошло, до сих пор вспоминает ))

Гость
#46
Гость

Сообщение было удалено

Это нормально. Потому что при освоении языка первый этап - это узнавание. Узнавание слова, к примеру. Услышали - поняли. Второй - применение.
Вообще это любой области касается, не только языка.

Маленький Ыш
#47

Это больше проблема психологического характера, Автор, - говорю вам как филолог и специалист по двуязычию. Вы боитесь показаться глупой и боитесь переспросить. Пока вы боитесь, то так и будете тупить, ничего не понимая. Надо пересиливать себя и в случаях непонимания просить собеседника повторить, - еще, еще и еще раз! Никто вас по голове палкой не стукнет, зря вы считаете, что люди начинают злиться, - вы же не злитесь на иностранца, который плохо говорит по-русски.
Еще одна фраза, которую должен зазубрить иностранец; "Я иностранец, говорите, пожалуйста, медленнее". Если в вашей местности говорят на диалекте, просите повторить на литературном языке, - они его специально учили в школе, одиннадцать лет на это тратили.
Я точно также сидела-стеснялась, пока не перепутала время визита к зубному врачу. Мне, соответственно, вкатили штраф за непосещение, и, заплатив деньги, я теперь, уже достаточно хорошо и уверенно владея языком, все равно прошу повторить по три раза. И никто на меня не матерится и не посылает к чертям собичьим. Поймите, что переспрашивать - это нормально. Обратите внимание на то, как часто вы переспрашиваете, общаясь на русском языке, и в поразитесь тому, насколько регулярно это происходит. А в чужом языке переспрашивание должно происходить еще чаще.
В общем, меняйте стратегию языкового поведения и постепенно дело наладится. Но помните, что процент непонимания остается всегда.

Кристина
#48
Гость

Сообщение было удалено

А сам приятель русский? или из какой страны был?

Розенгартен
#49

Автор, устройтесь на работу. Я сама второй год в германии живу, почти год работаю на кассе в супермаркете. Первые пару месяцев жутко тупила, было очень стыдно, когда не понимала и по несколько раз просила повторить. Сейчас понимаю на 90 % речь и сама могу выразить свои мысли. Хожу везде сама, по всем учреждениям, врачам и т.д. Перед походом смотрю в словаре нужные слова и вперёд. Не очень понимаю местный швабский диалект, но смысл все равно улавливаю.
Вообщем, идите на работу, заставляйте себя звонить по телефону и везде ходить самостоятельно. Пока боитесь, прогресса не будет!
Вы кстати где в германии?))

Гость
#50

Автор, это нормально, что вы на слух многое не понимаете. Немецкое произношение часто совершенно отличается от написания. Например слова с окончанием er. Это окончание произносится в 99% как "а" Т.е слова типа муттер и абер произносятся как мутта и аба. И это только капля в море. К этому добавить словечки и выражения, стремление немцев смягчить язык путем "рта полного слюны")) и американизмов. Короче вам дали совет: слушать и еще раз слушать. Ходите в универе на другие лекции по истории, например. Или посещайте мероприятия типа кино-абенд и пр. Другого выхода нет