Здравствуйте, мне 30 лет, живу уже 7 лет в Германии. На протяжении этого времени меня мучает одна проблема, " изгрызла "себя на "нет"... Не могу разговаривать с немцами, не потому что не знаю языка, а потому что я словно "блокируюсь ". Школу в России закончила очень хорошо, немецкий изучала и в школе и в училище и в техникуме, ездила на олимпиады. Думала моего запаса хватит для беглого общения за границей. Произошло что-то странное, после 4 шпрах курсов в Мюнхене, я пошла работать, и каждый день - стресс. Теряюсь, в состояние обморока впадаю, разом словно стирается всё с памяти, если на работе что- то у меня спрашивают . Порой элементарно не могу ответить "сколько мне лет " Дома сын с мужем постоянно разговаривают на немецком, и мне всё довольно ясно, но как сталкиваюсь с коренными немцами, так до слёз порой от своей неуверенности... У кого была или есть похожая проблема, как вы с этим боролись?
Знаете что, конечно хорошо говорить красиво и правильно. Но я порой слышу, как мои сотрудницы лепят. На таком простите "языке", что лично я бы повесилась на первой же осине. И ни че го. Все всех понимают, никто (кроме меня) не стесняется, все друзья. Так что плюньте и смело лепите горбатого к стене.
у меня так с английским ( не знаю что делать, но я пока в России жуиву :(
Раньше свободно общалась на английском (спецшкола и институт). Когда езжу на отдых за границу, тоже вроде нет проблем. Но именно один человек мне запомнился в обменном пункте в Египте. Как только с ним заговаривала, сразу язык забывала, выглядела просто дурой. Муж на до мной смеялся, а у меня просто все вылетало из головы. При чем этот человек мне не нравился как мужчина, бывает же когда человек нравится дар речи теряешь, а тут вообще непонятно почему я не могла и двух слов связать
Это психологическая проблема. У меня так было с английским. А потом как-то поняла, что не обязана говорить очень правильно, что имею на это право. И стало получаться. Много раз комплименты слышала от англоязычных граждан по поводу своих знаний. Знали бы они что я пережила с этими знаниями....
надо не бояться говорить "не перфектно", русскоязычные почему-то придумали себе проблему, что их за грамматические, стилистические ошибки и акцент (!) просто четвертуют на городской площади:)))))))))) как мы относимся к людям для которых русский язык второй язык? правильно - снисходительно! Так и немцы относятся к нашим ошибкам в речи ОЧЕНЬ снисходительно! Критикуют нас только такие же как мы, которые сами полны комплексов по поводу языка:)))) Необходимо ЗАБИТЬ на "мнение о ваших языковых знаниях" говорящего с вами человека, чаще всего ему ТОЛЬКО нужно вас понять и чтобы вы его поняли и ВСЁ!
ой, народ. вы сейчас не только автору помогли, но и мне))))) спс всем. у меня тоже страх, только сейчас поняла, что боюсь сказать неправильно!! поэтому и прогоняю сначала в голове предложение, а от страха, что будет слишком долго начинаю нервничать и все забываю.
Какая интересная тема! У меня та же проблема. Особенно с презентациями беда. Уже получила диплом бакалавра, учусь на мастера и все равно с презентациями беда...а ведь есть люди которые так красноречиво выступают что аж плакать хочется от осознания что у меня так наверное НИКОГДА не получится:(
Сообщение было удалено
Все верно сказано. Больше того, мне в свое время ужасно нравилось, что мой будущий муж говорил на ломаном русском языке! Это такой шарм ему в моих глазах придавало, не передать словами, хотя он конфузился и постоянно извинялся. В то же самое время я стеснялась говорить по-немецки, хотя знала немецкий значительно лучше, чем он - русский. Вот так объяснялись через пень колоду год или мемного меньше, пока не стали мужем и женой, после чего языковой барьер рухнул сам собой.