Здравствуйте! помогите пожалуйста перевести надпись с японского
http://s019.radikal.ru/i614/1209/6a/dd8f822fe459.jpg
эти 4 иероглифа идут по порядку, только у 2 и 4 немного не хватает частей
найдите ЖЖ Михаила Мозжечкова он 20лет в Японии, все переведет, имя и фамилию забейте в гугле
Сообщение было удалено
Большое спасибо за совет! сейчас попробую)
Или просто откройте гугл-переводчик.
Сообщение было удалено
да я открывала, но где я найду эти иероглифы, их очень много
Первые два иероглифа 升阳 - термин из традиционной китайской медицины, что-то вроде "восходящая Ян селезенки". На второй картинке не полностью можно рассмотреть, но есть подозрение, что это 胶囊 - капсула
Кстати, это китайский, а не японский
Сообщение было удалено
ой, спасибо!!!
это как раз на капсуле было написанно)
это получается это лекарство какое то для селезёнки или витамины?
Сообщение было удалено
спасибо, буду знать)
Сложно сказать без конекста, т.к. Ян - понятие очень широкое. Может, на этих капсулах еще что-нибудь написано? В китайской сети самые популярные результаты по 升阳 - капсулы для повышения иммунитета и энергии. Еще один вариант - препараты для борьбы с низким давлением.
Сообщение было удалено
да нет, это единственное что было написано) ну в принципе всё что мне интересно было знать, я узнала, и примерно поняла что это за таблетки)
ещё раз спасибо Вам большое, без Вас я бы долго в интернете рылась))