Девочки, не знаю английского, а заказ сделала с английского сайта (учила только французский в школе). Помогите перевести грамотно сообщение. Хочу им написать это письмо.
Здравствуйте!
Я делала у вас заказ (номер заказа №123456) 14 октября. 18 октября от вас поступила информация, что заказ отправлен. Какие сроки (на практике) доставки в Москву? И не могли бы вы мне сообщить номер (код) почтового отправления, чтобы проследить его передвижение в России. Мне это платье очень срочно нужно к одному важному событию, которое произойдет 3 ноября, поэтому надеюсь получить его в срок. С уважением и наилучшими пожеланиями Оля.
наберите в яндексе он-лайн переводчик. туда вставьте этот текст, он за секунду переведет
I made an order (# 123456) 14 October. On the 18th of October I got information, that my order has been sent. What is the period of delivery in Moscow, Russia? Could you give me a code (number) of mailing, I want to trace movements of my order in Russia? I need this order for one important event, which will happen on the 3 of November, and I really hope to get it in time. With respect, Julia.
Автор, на англ сайтах всегда указывается время доставки. Приблизительно, конечно... но большего они вам сказать не могут Трекинг номер будет только в случае, если он предусмотрен методом доставки. далеко не все сайты его дают, почта у них не дешевая, и они стараются удешевить доставку. так что ваше письмо вообще-то не нужно, раз они выслали. нужно было уточнять ДО етого, возможно был бы предложен вариант)
стандартное письмо примерно так звучит
Dear ......,
I placed an order # 123456 on14.10 I received the notification email that my order was shipped on 18.10. What is the delivery time to Moscow, Russia? And where can I track my parcel? I hope I'll received it within 2 weeks
Thaks in advance.
Kind regards
julia
что-то такое в общем)) но уже бесполезно, если номер есть, он сообщается сразу
магазин уже все отправил, и теперь от него ничего не зависит. молитесь на Почту России ;)
до 3 ноября сто пудофф не успеют
Смотря откуда шлют. Мне с британского ибея последние несколько покупок доходили за неделю, что радует))) Никогда такого раньше не было.
девочки, спасибо за онлайн переводчика, но я знаю как они переводят
так я и сама со словарем склею буквы
Спасибо всем за помощь девочки
#4 самый лучший перевод, респект :)
Сообщение было удалено
на таможне в России вещи стоят минимум 2 недели.. я когда отправляла из-за границы в Подмосковье и на Дальний Восток, обе посылки пришли ровно через месяц.