Здравствуите, девушки. Нужен совет людей, кто после долгих лет жизни в Америке переехал обратно в Россию. Живу в Америке почти 15 лет. Самой 37, скоро 38. Жизнь моя здесь налажена - совсем неплохая …
В смысле читала в оригинале.
Шиллера пыталась читать. Трудновато.
"Могу одновременно грызть стаканы", но вот Шиллера пока не осилила:-)
Ладно, пойду спать. Спокойной ночи!
Так никто ведь не призывает забывать. Говорят люди на родном языке, читают книги, смотрят телевидение, читают рунет. Но опять же- какая разница в какой стране это делать? Выставки, оперы- балеты- все это актуально для Москвы и Питера. Не станете же вы утверждать что вся Россия живет от одной театральной премьеры к другой? В любой стране есть прослойка интеллигенции, а основная масса довольствуется простыми житейскими радостями. Так говыоря откровенно, эти простые радости гораздо доступнее на Западе. А интеллигенция в любой стране найдет возможность в театр сходить
В области театра мы впереди планеты всей...
На Западе очень сильно все коммерцианализированно... В России тоже есть такая тенденция.
Америка выхолостила культуру, превратила ее в массовое искусство... Это тема очень сложная...
Вы читали Шекспира в оригинале и смогли оценить все достоинства и недостатки? Силен, батенька. Люди, рожденные в англоязычных странах и то с большим трудом оригиналы неадаптированные читают. Язык Шекспира- фактически мертвый. Это все равно что Слово о Полку Игоревом в оригинале читать. А представте себе иностранцу это в руки дать чтоб он качество слога оценил. Так что сомнителен мне ваш опыт
Они его вообще в оригинале не понимают. Я просто могла параллельно читать.
Переводы Маршака блестящи!
Все ушла.
1056- ой, да в Америке кроме поп-Бродвея есть шикарные экспериментальные театры, постановки. Кино тоже снимают разное- и для широких масс, и для любителей тонкого. Это все действительно очень сложная тема. америка, Россия... Марья Иванна, работающая продавцом в Ярославской области- большой знаток театра? Она- любительница живописи? Увлекается поэзией? Ну так и Джон с ранчо штате Вайоминг тоже не особо этим увлекается. А образованная женщина в Москве вполне возможно глубо разбирается в постмодернизме и кубизме. Ну так таких же женщин надо искать в Нью Йорке, Париже и Риме. Все зависит от среды обитания
Текст (слова) песни
Вера (Дорожная)
К северу, к северу,
К северу едет поезд ночной
Из глубинки в Москву,
Спит проводник, спят хмельные соседи,
Я всё уснуть не могу.
Тускло горят фонари у дороги,
Где-то вдали завывает гудок,
Вот уже стало светать понемногу,
Пасмурный будет денёк.
Вера, ты одна осталась у меня.
Вера, ты одна осталась у меня.
Будто бы счастье растёт на чужбине,
Словно какой-то диковинный плод,
Ищет его вдалеке и поныне
Разный бедовый народ.
Вера (Дорожная)
К северу, к северу,
К северу едет поезд ночной
Из глубинки в Москву,
Спит проводник, спят хмельные соседи,
Я всё уснуть не могу.
Тускло горят фонари у дороги,
Где-то вдали завывает гудок,
Вот уже стало светать понемногу,
Пасмурный будет денёк.
Вера, ты одна осталась у меня.
Вера, ты одна осталась у меня.
Будто бы счастье растёт на чужбине,
Словно какой-то диковинный плод,
Ищет его вдалеке и поныне
Разный бедовый народ.
Вера, ты одна осталась у меня.
Вера, ты одна осталась у меня.
Вера, ты одна осталась у меня.
Вера, ты одна осталась у меня.
Еду, в душе уповая на Бога,
Поезд ползёт, как по тонкому льду,
Если с ума не сойду по дороге,
Завтра же в церковь пойду.
Вера.
Вера.
я не могу вас понять. Как можно оценить блестящий перевод или не блестящий, если вы не владеете языком оригинала? То. что вы параллельно читали и вам больше понравился русский вариант- так это только потому что это ваш родной язык и вы более тонко нюансы можете прочуствовать. Но это ни в коей мере не говорит что оригинал хуже
Песни поют на итальянском, а стихи пишут на русском. По немецки звучит как собачий лай...
Ладно, все. Америка постоена на деньгах. Иначе рухнет. Есениных с Высоцким там не рождается.
Спокойной ночи.
А вы много впринципе поэтов американских знаете? Многих читали? Вам просто никогда о них не рассказывали, вот вы и укрепились во мнении что их просто нет. А они есть, и смею вас заверить- весьма неплохие:)
Песни поют не только на итальянском, стихи пишут не только на русском. Гейне очень бы удивился что его стихи звучат как собачий лай:) Ницше тоже:)) Вы напичканы стереотипами по горло.
Нитше не поет. Ладно, останусь, видать, лаптем:-)
Ницше- и поэт тоже, и очень хороший:)
но не поет уже точно:))))
Вот появится гений современный типа Высоцкого, тогда поговорим.
А настоящее искусство в современном мире становится элитным. Русской бабе не него не заработать.
Не поэт, сорри, он давно в могиле, а мы живы:-)
Мне рано вставать. Пойду ка я на боковую.
1068- понимаете в чем дело... Высоцкий- то гений лишь на территории России. Наверняка в каждой стране есть свои гении, пронзительно кричащие о несправедливости этого мира. Нам они неизвесны по вполне понятным причинам- нам исторические проблемы других наций непонятны. Ну так и Высоцкого не знают в мире
Высоцкого и в России- то уже скоро знать не будут. Молодому поколению он непонятен.
Сообщение было удалено
Точно, меня тоже очень зпитересовало, как можно по переводу судить блестящий он или нет, если оригинал не читали? Этот как рассуждать об акценте людей совершенно не зная этого языка
Заинтересовало, пардон
Сообщение было удалено
Да конечно, гении, поэты и писатели только в России рождаются. Если вы языками не владеете и не в состоянии оценить поэтов других стран, это еще не значит что их нет или они хуже. Это узколобостью называется
Сообщение было удалено
Вот опять же, это для Вас немецкий звучит как собачий лай, а для кого-то русский звучит как собачий лай или шипение змеи, только ни один ни второй хуже от этого не становится, просто другой. Это даже не стереотипы, а удивительная узость мышления
Автор, закрывайте тему, т.к она исчерпала себя! Хватит развелекать скучающих домохозяек.
1077:)))) а вы сюда поработать зашли?:))
Сообщение было удалено
А вам, собственно, какое дело до домохозяек? Завидно?
Сообщение было удалено
Ага, наверно как Хрустик
Сообщение было удалено
Хоспидя! Что домохозяйки всем так покоя не дают? Ну, общаются девчонки. Что всех так раздражает? Автор никого не развлекает. Она и не появляется.
Сообщение было удалено
Эх ма, это универсально. В любой стране есть люди, которые так рассуждают. Я этого не видела, не читала, не смотрела, но знаю, что это плохо. Если я не читала ни одного американского автора, то они просто не существуют.
ну да, это из серии Солженицина не читал, но осуждаю
Сообщение было удалено
"Как мать говорю и как женщина" (с) :))))))))))))) Удивительно, но история повторяется.
1063, немецкий - один из самих красивейших язиков. Во сяк. случае намного красивее английского. Гимн Европи и слова и музика немецкие, и слова и музика - красота неописуемая. А то, что ви в фильмах про войну смотрите - ето баварский диалект.
Меня вообwе поражают люди, которие беруться рассуждать о чей то культуре. неужели не попнятно, чем больше ви скажете о других, тем больше о себе?:)))
1068, все же гениев в мире стараются замечать, нобелевские премии дают.
Пастернака не читал...
Фасисты не говорят с баварским диалектом. Бред какой.
В смысле в советских фильмах.
1088, фашисти били в италии и в советской пропаганде, в германии били нацисти. И все кто проговаривает букву р на конце слога - говорят на диалекте, немецкий язик без етих р, они пишутся , но не произносятся, язик очень красивий.
Фашисты не говорят на баварском диалексте. У баварского диалекта совсем другая мелодика.
Вы еще скажите, что СС с Холокостом не было.
1091, ну конечно, они говорят на фашистском диалекте:))) Больше ко мне, плиз, не обраwайтесь:)
:-)