Девочки, кто знает хорошие, веселые , юморные книги. Можно на русском с переводом на английский, или просто на английском. Кто знает. Спасибо заранее.
А мне на русском!Плиз!
Зощенко актуально и смешно во все времена
Кнышев "Тоже мне книга" только перевести, мне кажется, будет затруднительно
Люблю таких авторов, как Джеральд Дарелл, Джером-К-Джером.
Palham Wodehouse, в русском переводе Пэлем Вудхаус, рассказы и романы про Дживса и Вустера. Из русской классики - Ильф и Петров
Экслера можно попробовать почитать. Правда не знаю как там у него с английским переводом.
да джером "3 на велосипедах" это супер смешно и совсем не трудно в оригинале читается!
ИЛЬФА И ПЕТРОВ!!!!!
Аркадий Аверченко, Михаил Зощенко. Они писали в довольно похожем стиле. Некоторые вещи просто разрывные, и еще много тонких наблюдений за жизнью вообще.
"12 стульев" рулеззз, про солдата Швейка тоже круто,***.
Для 1 - Защенко, "Голубая книга", Веллер "Легенды Невского проспекта"
Джером-К-Джером обожаю
рассказы Саки (Гектор Манро)
12 стульев.
Марти Ларни - это автор, а еще Декамерон почитайте. если ума хватит.
Энтони Берджесс "Доктор болен", "Мистер Эндерби изнутри", "Трепет намерения" - все романы с таким юмором! Из русской классики А. Белый "Петербург" и Ф. Сологуб "Мелкий бес". Очень рекомендую
"Одна, как стебель сельдерея" Лучаны Литтицетто! Сборник зарисовочек-рассказов маленьких, очень юмористически и жизненно, именно о женском)
Том Шарп "Уилт", и все книги из этой серии. Читала на русском-ухохоталась, перечитываю регулярно для настроения. На английском, наверное, ещё лучше.
13, интересно, что Вы в "Мелком бесе" смешного нашли? :). Автору топика - из современных мне нравится Стивен Фрай, из классики - Рабле, Свифт,Швейк - в общем, сатира. Джером и Вудхаус - присоединяюсь, тоже очень хорошие книги, но там скорее такой мягкий, бытовой юмор.