"Глубина 6.5 км в Тихом океане была найдена судном "Витязь"", на английский. Спасибо.
the depth of 6.5km was found in the Pacific ocean by the ship "Vityaz"
я бы сказала - was determined
The 6.5 km depth in the Pacific Ocean was discovered by the vessel "Vityaz".
Ship "Vityaz" submerged to the depth of 6.5km in the Pacific ocean.
или
Ship "Vityaz" settled down at 6.5 km depth in the Pacific Ocean.
Roxy, on zhe ne zatonul, a otkril glubinu! Glupost' pishite tut.
vy po russki normalno to naapishite vnachale:))
а как можно найти глубину? ее кто-то терял?
чушь какая то, по английски не лучше будет
Судном "Витязь" была ОБНАРУЖЕНА глубина 6.5 км в Тихом океане = The vessel ""Vityaz FOUND OUT depth of 6.5 kms in Pacific ocean
или как 3 сказала
ну никак не НАЙДЕНА!
Да вот и я о том же, это предложение из контрольной работы.Написано не пойми как, вот я и расстерялась, решила пойти , проконсультироваться, сравнить перевод.:)Спасибо за ответы.
Я бы даже сказала, что глубина была "зафиксирована"
6, мне кажется, в Тихом океане не стоит ставить в конец предложения. Возможно, стоит поставить после Судном Витязь.
Разве можно ставить определенный артикль вместе с именем собственным?!! by ship "Vityaz"
kto pisal jetu kontroljnuju,russkogo-to ne znaet
the depth was detected