Гость
Статьи
Имеет ли смысл знать …

Имеет ли смысл знать языки в наше время? Хоть кому-то?

У меня вопрос. Глядя на развитие технологий, я стала задумываться вот о чем. Я знаю два языка (помимо русского) и учу третий. Мне это нравится, но даже несмотря на то, что живу я не в России, я задаюсь вопросом: а имеет ли смысл подобный навык в почти 2025 году? Мне кажется, что сейчас уже реально нужно знать разве что язык той страны, в которой живешь, в остальных случаях будто все может уже давно заменить Гугл переводчик. Даже для определенных работ и специальностей знание иностранных языков уже не нужно по сути. Все можно сказать в Гугл, он переведет. А вы что думаете? Какие навыки сейчас реально полезны?

Катерина
44 ответа
Последний — Перейти
Регина
#1

Гугл-переводчик переводит плохо, не всегда иностранцы могут понять, что вы говорите по-русски. Я пыталась говорить по-русски и переводить на турецкий, когда была в Турции. Большинство турок вообще не понимало, о чём идёт речь. Так что всё-таки живой переводчик- это совсем другое дело.

Катерина
#2
Регина

Гугл-переводчик переводит плохо, не всегда иностранцы могут понять, что вы говорите по-русски. Я пыталась говорить по-русски и переводить на турецкий, когда была в Турции. Большинство турок вообще не понимало, о чём идёт речь. Так что всё-таки живой переводчик- это совсем другое дело.

По моему, уже давно очень хорошо все переводит. Хотя от языка может зависит. Турецкий не учила

Регина
#3
Катерина

По моему, уже давно очень хорошо все переводит. Хотя от языка может зависит. Турецкий не учила

Ну да, переводчик может нормально на славянские языки переводить, судя по моему опыту. Но вот языки, которые структурно отличаются от русского, как турецкий- никак.

Гость
#4

Если ты за компьютером, то английский и испанский это база. Медикам латынь и греческий надо знать. Узурпаторам немецкий надо знать как пить дать. Подхалимам нужен иврит. Спекулянтам нужен китайский. А дипломатам надо знать все и уметь дружить даже с чертом.

Гость
#5

Смысла в этом и правда осталось немного, и станет ещё меньше. Лучше хорошо знать, больше читать исключительно на родном языке и развивать только его. Сейчас это сравнимо с тем, как разделение труда в древности стало основной причиной развития нашей цивилизации. А вот реально полезными будут навыки обращения с ИИ и его оптимизации.

Малина
#6
Гость

Смысла в этом и правда осталось немного, и станет ещё меньше. Лучше хорошо знать, больше читать исключительно на родном языке и развивать только его. Сейчас это сравнимо с тем, как разделение труда в древности стало основной причиной развития нашей цивилизации. А вот реально полезными будут навыки обращения с ИИ и его оптимизации.

Жаль, что у меня не лежит душа к айти, компьютерам и прочему, но похоже это и правда нужно развивать. Не зря наверное такая востребованная область

Гость
#7

Я люблю свой русский чзык и я его совершенствую не собираюсь отказываца и тем более говорить с акцентом...а хай и бай я с трнх лет знаю

Гость
#8

Для туризма гугла может и достаточно, но для работы, как минимум, нужно знание английского, даже для "некоторых специальностей".

Малина
#9
Гость

Для туризма гугла может и достаточно, но для работы, как минимум, нужно знание английского, даже для "некоторых специальностей".

Ладно, английский может и да (в большинстве случаев и то а1-а2 уровня хватит). Но остальные языки точно бесполезны в наше время. Раньше для некоторых сфер деятельности это имело смысл, сейчас и для них не имеет

Регина
#10
Малина

Жаль, что у меня не лежит душа к айти, компьютерам и прочему, но похоже это и правда нужно развивать. Не зря наверное такая востребованная область

У меня тоже совсем не лежит душа к айти. И это совершенно нормально, не все должны быть программистами)

Регина
#11
Малина

Ладно, английский может и да (в большинстве случаев и то а1-а2 уровня хватит). Но остальные языки точно бесполезны в наше время. Раньше для некоторых сфер деятельности это имело смысл, сейчас и для них не имеет

Можно быть репетитором по какому-нибудь языку. Сейчас много русских раскидано по всему миру, всем какой-нибудь язык нужен.

#12

я, когда приезжаю в новую страну, ни разу не ставила гугл переводчик.
Английский свободный, везде понимают

Малина
#13
Регина

У меня тоже совсем не лежит душа к айти. И это совершенно нормально, не все должны быть программистами)

Вот только компьютерная область в наше время реально имеет смысл. И хорошо оплачивается

Малина
#14
Lezz

я, когда приезжаю в новую страну, ни разу не ставила гугл переводчик.
Английский свободный, везде понимают

И у меня тоже. Ещё французский и частично немецкий (его и учу щас, собственно). Но поверьте, я ничего не приобрела особо, зная языки в 2024 году. Как оказалось

Регина
#15
Малина

Вот только компьютерная область в наше время реально имеет смысл. И хорошо оплачивается

Но ведь не могут все уйти в компьютерную область, не всем это дано, да и кто-то же должен делать ту работу, которая не связана с компьютерами)))

Регина
#16
Малина

И у меня тоже. Ещё французский и частично немецкий (его и учу щас, собственно). Но поверьте, я ничего не приобрела особо, зная языки в 2024 году. Как оказалось

Ну, у вас ещё языки довольно распространённые, если человек знает сербский, турецкий или грузинский- может учить этому языку большое количество россиян, осевших в этих странах.

#17
Малина

И у меня тоже. Ещё французский и частично немецкий (его и учу щас, собственно). Но поверьте, я ничего не приобрела особо, зная языки в 2024 году. Как оказалось

немецкий у меня А1, читаю, но не говорю. Уже 3й год собираюсь заняться, но не идет.
Иврит - алеф (он же начальный), читаю, говорю стандартную визитку, речь не понимаю.
Арабский учу.

Малина
#18
Регина

Можно быть репетитором по какому-нибудь языку. Сейчас много русских раскидано по всему миру, всем какой-нибудь язык нужен.

Опять же, а с какой целью человеку нужен этот репетитор? Хорошо, я понимаю тех, кто переезжает в страну языка, или тех, у кого партнер там например носитель. Но таких меньшинство от всех. А вот когда я даже во Франции вижу вакансии, где хотят ещё знание там испанского или немецкого, меня удивляет. Ведь по сути они могут взять сотрудника без этого, воспользоваться Гуглом в любой ситуации и все, а так, они тратят время на поиск работника с навыком, который уже не актуален.
Более того, фильмы и то все чаще отказываются смотреть озвученными и смотрят с субтитрами, но если даже дублировать кино, любой диалог из фильма точно так же можно забить в переводчик. Да даже книгу уже любую можно с помощью Гугла перевести

Регина
#19
Lezz

немецкий у меня А1, читаю, но не говорю. Уже 3й год собираюсь заняться, но не идет.
Иврит - алеф (он же начальный), читаю, говорю стандартную визитку, речь не понимаю.
Арабский учу.

А зачем вы учите иврит и арабский? Это два языки враждебных друг к другу народов, которые оба очень отличаются от русского.
Да и эти языки не сильно распространены среди русскоязычных, можно переехать туда, только если выйти замуж за еврея или араба соответственно.

Малина
#20
Lezz

немецкий у меня А1, читаю, но не говорю. Уже 3й год собираюсь заняться, но не идет.
Иврит - алеф (он же начальный), читаю, говорю стандартную визитку, речь не понимаю.
Арабский учу.

Я учу немецкий, потому что, возможно, хотела бы жить в Германии в будущем, но если бы не это обстоятельство, наверное бы бросила. Мне нравится, но смысла не вижу, от этого грустно.
У вас языки редкие, конечно, тут выше ответили, что он турецкий плохо Гугл переводит, может с ивритом и арабским так же, не знаю не знаю. Но тоже вопрос времени, скоро и они будут хорошо переводиться. Искусственный интеллект и искусство у людей отберет

Регина
#21
Малина

Опять же, а с какой целью человеку нужен этот репетитор? Хорошо, я понимаю тех, кто переезжает в страну языка, или тех, у кого партнер там например носитель. Но таких меньшинство от всех. А вот когда я даже во Франции вижу вакансии, где хотят ещё знание там испанского или немецкого, меня удивляет. Ведь по сути они могут взять сотрудника без этого, воспользоваться Гуглом в любой ситуации и все, а так, они тратят время на поиск работника с навыком, который уже не актуален.
Более того, фильмы и то все чаще отказываются смотреть озвученными и смотрят с субтитрами, но если даже дублировать кино, любой диалог из фильма точно так же можно забить в переводчик. Да даже книгу уже любую можно с помощью Гугла перевести

Я говорю, что переводчик вполне может косячить, выдавать неверные значения, так как это машина, а не живой человек.

Малина
#22
Регина

А зачем вы учите иврит и арабский? Это два языки враждебных друг к другу народов, которые оба очень отличаются от русского.
Да и эти языки не сильно распространены среди русскоязычных, можно переехать туда, только если выйти замуж за еврея или араба соответственно.

Русский и украинский теперь уже тоже языки враждебных друг другу народов, но моя подруга украинка не отказалась от этого от использования русского в быту, она понимает, что не язык напал на ее страну

Малина
#23
Регина

Я говорю, что переводчик вполне может косячить, выдавать неверные значения, так как это машина, а не живой человек.

Судя по тому, как большинство не носителей на том же английском разговаривает, с кучей ошибок, еще вопрос, где больше вероятность ошибку получить, и в каком количестве. У меня фейспалм даже от английского многих знакомых, кто на языковой специальности учился

Регина
#24
Малина

Русский и украинский теперь уже тоже языки враждебных друг другу народов, но моя подруга украинка не отказалась от этого от использования русского в быту, она понимает, что не язык напал на ее страну

Ну, всё-таки большинство украинцев изначально русскоязычные. А у евреев и арабов не так. Плюс, я скорее не про враждебность, а про редкость этих языков. И что не очень понятно, как и зачем переезжать в страны-носители этих языков.

Малина
#25
Регина

Но ведь не могут все уйти в компьютерную область, не всем это дано, да и кто-то же должен делать ту работу, которая не связана с компьютерами)))

Так работа вся скоро будет связана с компьютерами

Регина
#26
Малина

Судя по тому, как большинство не носителей на том же английском разговаривает, с кучей ошибок, еще вопрос, где больше вероятность ошибку получить, и в каком количестве. У меня фейспалм даже от английского многих знакомых, кто на языковой специальности учился

Ну, возможно, в будущем ситуация изменится, но, например, художественную литературу пока переводят только живые люди. Потому что это нужно создать свой новый текст, а не механически перевести, машина с этим не справится.

Малина
#27
Регина

Ну, всё-таки большинство украинцев изначально русскоязычные. А у евреев и арабов не так. Плюс, я скорее не про враждебность, а про редкость этих языков. И что не очень понятно, как и зачем переезжать в страны-носители этих языков.

В арабские не переезжают (хотя насчет ОАЭ после 22 года я бы поспорила), а в Израиль много кто переезжает. В том числе русскоговорящих там всегда было много

Регина
#28
Малина

В арабские не переезжают (хотя насчет ОАЭ после 22 года я бы поспорила), а в Израиль много кто переезжает. В том числе русскоговорящих там всегда было много

В ОАЭ люди не интегрируются в местную жизнь, у меня есть подруги, которые там живут, они по факту там компактно русскоязычной общиной проживают, с арабами не контактируют.
Я не очень могу понять, как адекватный человек может переехать в Израиль. Если даже не брать в расчёт моральный аспект жизни в стране, оккупирующей территории другой страны и проводящей политику геноцида, то это как минимум небезопасно. Зачем в такую страну ехать?) Мне бы лично не хотелось иметь отношений с людьми, переезжающими туда.

Гость
#29

Правильно. Языки никому не впились. Гугл переводчик переведет в сто раз лучше. На кой хрен тратить время на бесполезное знание. Да и вообще большинство русских людей никогда в заграницах не бывало и с иностранцами не общались.

Гость
#30
Гость

Если ты за компьютером, то английский и испанский это база. Медикам латынь и греческий надо знать. Узурпаторам немецкий надо знать как пить дать. Подхалимам нужен иврит. Спекулянтам нужен китайский. А дипломатам надо знать все и уметь дружить даже с чертом.

Медикам латынь и греческий.... Угу, а слесарям немецкий 🤪

Малина
#31
Регина

В ОАЭ люди не интегрируются в местную жизнь, у меня есть подруги, которые там живут, они по факту там компактно русскоязычной общиной проживают, с арабами не контактируют.
Я не очень могу понять, как адекватный человек может переехать в Израиль. Если даже не брать в расчёт моральный аспект жизни в стране, оккупирующей территории другой страны и проводящей политику геноцида, то это как минимум небезопасно. Зачем в такую страну ехать?) Мне бы лично не хотелось иметь отношений с людьми, переезжающими туда.

Наверное те, у кого партнеры израильтяне оказались. Иначе тоже не понимаю. Я кстати не знаю как относиться к конфликту на ближнем востоке. В западных странах люди за Палестину (были за Израиль после 7 октября только, потом многие из них перешли на сторону Палестины), в СНГ наоборот люди (которые против П***на и в***ы в Украине) за Израиль. Странно это и сложно.
А по поводу интеграции: поверьте, большая часть русских нигде не интегрируется в местную среду и общаются с русскоязычными. У меня спустя полтора года во Франции лишь одна подруга француженка появилась, это тяжело. Иностранцы сами чувствуют, что ты чужой, поэтому надо со своей стороны большие усилия предпринять, чтобы их заинтересовать. Так же как и по умолчанию никто не будет хотеть общаться в России с таджиками

Регина
#32
Малина

Наверное те, у кого партнеры израильтяне оказались. Иначе тоже не понимаю. Я кстати не знаю как относиться к конфликту на ближнем востоке. В западных странах люди за Палестину (были за Израиль после 7 октября только, потом многие из них перешли на сторону Палестины), в СНГ наоборот люди (которые против П***на и в***ы в Украине) за Израиль. Странно это и сложно.
А по поводу интеграции: поверьте, большая часть русских нигде не интегрируется в местную среду и общаются с русскоязычными. У меня спустя полтора года во Франции лишь одна подруга француженка появилась, это тяжело. Иностранцы сами чувствуют, что ты чужой, поэтому надо со своей стороны большие усилия предпринять, чтобы их заинтересовать. Так же как и по умолчанию никто не будет хотеть общаться в России с таджиками

Обычно люди лучше интегрируются в странах, которые культурно и ментально ближе. Всё-таки быт арабов из ОАЭ слишком сильно отличается от быта в России. В этом смысле думаю, что в европейских странах должно быть легче, всё-таки быт ближе к нашему, чем в ОАЭ или Израиле том же, где тебя вообще за человека не будут принимать, если ты не еврей( неважно кто- араб, полукровка, жена еврея). Потому и не понимаю девушек, выходящих туда замуж.
А по поводу того, как относиться к конфликту на Ближнем Востоке- думаю, что в России общественное мнение формируют люди, связанные так или иначе с Израилем, а на Западе, наоборот, гораздо больше выходцев из мусульманского мира. Ну и в СНГ вообще очень не любят арабов/мусульман, а потому любят Израиль. Как и разного рода неонацисты на Западе.

Малина
#33
Регина

Обычно люди лучше интегрируются в странах, которые культурно и ментально ближе. Всё-таки быт арабов из ОАЭ слишком сильно отличается от быта в России. В этом смысле думаю, что в европейских странах должно быть легче, всё-таки быт ближе к нашему, чем в ОАЭ или Израиле том же, где тебя вообще за человека не будут принимать, если ты не еврей( неважно кто- араб, полукровка, жена еврея). Потому и не понимаю девушек, выходящих туда замуж.
А по поводу того, как относиться к конфликту на Ближнем Востоке- думаю, что в России общественное мнение формируют люди, связанные так или иначе с Израилем, а на Западе, наоборот, гораздо больше выходцев из мусульманского мира. Ну и в СНГ вообще очень не любят арабов/мусульман, а потому любят Израиль. Как и разного рода неонацисты на Западе.

Так а как неонацисты могут Израиль любить? Тоже нелогично. Да и в России народ евреев тоже не любит, я столько антисемитизма слышала когда в РФ жила, от старшего поколения так тем более

Регина
#34
Малина

Так а как неонацисты могут Израиль любить? Тоже нелогично. Да и в России народ евреев тоже не любит, я столько антисемитизма слышала когда в РФ жила, от старшего поколения так тем более

Неонацисты любят Израиль, так как хотят, чтобы евреи жили там, а не в Европе. Ну и плюс- евреев меньше не любят, так как они всё-таки белые, евреи-то.
Интересно то, что вы говорите, лично я гораздо чаще сталкиваюсь с ненавистью чёрным, арабам и туркам в России, чем к евреям. Хотя юдофобия, безусловно, в России тоже есть.

Малина
#35

Вообще, одно могу сказать точно: делать государство евреям посреди мусульманского мира было огромной ошибкой. Я за расформирование этой страны вообще и принудительное переселение их в другую часть мира, но вопрос: куда? Остальные территории, пригодные для жизни, тоже заняты в мире, чтобы там государство им пилить

Гость
#36

Английский, как дефакто язык международного общения, нужен многим. Как человек путешествующий и плохо знающий язык, скажу что с переводчиком можно, но A1-A2, сколь угодно кривой сильно упрощает жизнь. Для работы, если есть прямая живая коммуникация, желателен B2, я пробовала работать в такой компании, мне не хватало языка и было очень тяжело, даже при наличии всех технических средств

Вика
#37

Знать иностранный язык сейчас нужно только тем, кто в семье его использует - напр., женщина вышла замуж за иностранца, или мужчина женился на иностранке.
Гораздо богаче коммуникация, если люди говорят на одном языке, и уж тем более если часто общаются с его/ее родней. Имхо, волей-неволей начнешь учить тот другой язык.

Гость
#38

В целом, автор прав. Лично я помимо английского знаю итальянский (начинала когда-то ещё французский, но не осилила, было тяжело). А итальянский решила выучить, когда познакомилась за границей с компанией итальянцев и подружилась с ними, потом ещё долго переписывались, а потом я стала практиковать с ними уже язык. В итоге так и продолжила, в Италию и по сей день часто езжу (я из Казахстана, не из РФ, так что мне легче и как туристу) и вижусь с ними. Но я очень влюбилась тогда в итальянскую культуру и людей, они очень приятные, с ними легко находить общий язык. В страну бы не переехала, есть вещи в их менталитете, которые мне очень тяжело понять. Но так полюбилась Италия и итальянцы, что язык поддерживаю и по сей день.
В остальном, да - если бы не это мое обстоятельство, знание реально было бы бесполезным объективно. По этой причине, осознав это, я не стала снова учить французский, хотя со знанием итальянского это уже вышло бы проще. Гугл не хуже переведет людям европейские языки. Сложнее вроде бы с азиатскими и тд., тут уже чаще Гугл может ошибаться. Но мой случай - скорее исключение, чем правило. Для работы из европейских языков хватит А2 английского сейчас.
Если тянется душа к языкам, советую китайский или японский, например. Как я уже сказала, для восточных языков не так развит интернет перевод, и наверное ещё долго развит не будет

Гость
#39
Малина

Я учу немецкий, потому что, возможно, хотела бы жить в Германии в будущем, но если бы не это обстоятельство, наверное бы бросила. Мне нравится, но смысла не вижу, от этого грустно.
У вас языки редкие, конечно, тут выше ответили, что он турецкий плохо Гугл переводит, может с ивритом и арабским так же, не знаю не знаю. Но тоже вопрос времени, скоро и они будут хорошо переводиться. Искусственный интеллект и искусство у людей отберет

Так полагаться на Гугл, как Вы, по меньшей степени наивно.
Вот пример. Моя дочка в команде их компании проводит обучение китайских коллег на английском языке. Объем информации, запланированный на один день, занимает два, поскольку китайские коллеги знают английский в недостаточной степени. Вы полагаете, что с Гуглом было бы быстрее? И точнее, учитывая наличие профессиональных терминов?

Невермор
#40
Регина

Гугл-переводчик переводит плохо, не всегда иностранцы могут понять, что вы говорите по-русски. Я пыталась говорить по-русски и переводить на турецкий, когда была в Турции. Большинство турок вообще не понимало, о чём идёт речь. Так что всё-таки живой переводчик- это совсем другое дело.

Да, я тоже пробовала, ничего не вышло. И тайцы пытаются через Гугл переводчик общаться, тоже ничего не понятно. Гугл помогает, если хоть как-то язык знаешь.

Гость
#41

Думаю продвинутого Английского достаточно,а остальные если только работа связанная с этим или хобби)

Малина
#42
Гость

Так полагаться на Гугл, как Вы, по меньшей степени наивно.
Вот пример. Моя дочка в команде их компании проводит обучение китайских коллег на английском языке. Объем информации, запланированный на один день, занимает два, поскольку китайские коллеги знают английский в недостаточной степени. Вы полагаете, что с Гуглом было бы быстрее? И точнее, учитывая наличие профессиональных терминов?

У меня просто такое ощущение, что нет таких текстов, которые в нынешнее время гугл не переведет. Европейскими языками он хорошо владеет и контекстом. Неужели там прям знающий сотрудник нужен

Малина
#43

Плюс существует не только Гугл. Например, DeepL, который переводит любые тексты правильно. И в целом нейросети. ИИ уже способен на очень многое, можно создать песню с помощью него и человек даже не поймет, что это ИИ, а не человек спел. Скоро вообще он все будет уметь

Малина
#44

Более того, он и искусство заменить сможет однажды. И даже стиль определенный воспроизводить. Вот например помрет условный Стивен Кинг (лет то ему уже немало), так ИИ будет к тому времени писать книги вместо людей, под именем Кинга в том же стиле он будет продолжать писать как бы его книги. Никто и не отличит их. А как усовершенствуют изображения, это и кино коснется

Форум: Образование
Всего:
Новые темы за 3 дня:
Популярные темы за 3 дня: